Английский - русский
Перевод слова Providence
Вариант перевода Провидение

Примеры в контексте "Providence - Провидение"

Примеры: Providence - Провидение
His belief that providence will shield him from harm. Он верит, что Провидение укроет его от беды.
When I met Polly today, it felt like fate or providence had brought us together. Когда я встретила сегодня Полли, то почувствовала, словно судьба или провидение свели нас.
It was providence that sent you. Это было провидение, что вас послало.
This is the unalterable divine providence and human destiny. Таковы неизменное божественное провидение и судьба человечества.
I will say that I thank providence that my son had the good fortune to send all of his employees home this morning. Хочу сказать, что я благодарю провидение за то, что мой сын по счастливой случайности отправил всех служащих домой сегодня утром.
Our fates intertwined with its providence, so no matter which direction we walk in, Наши судьбы вплетены в его провидение, так что не важно, куда мы идём,
Neither Providence nor technology decides our future. Ни Провидение, ни Технология не определяют нашего будущего.
Well, there's coincidence, and then there's just Providence. Есть совпадения, а есть Провидение.
But a few weeks ago, Providence sent us the gift of a singer. И вот несколько недель назад провидение послало нам в дар певицу.
Let's have some faith in statistics and Providence. Будем верить в статистику и провидение.
Providence has given us an opportunity to change history. Провидение дало нам возможность изменить историю.
When I saw you the other day it felt like Providence. Встретив тебя на днях, я решил, что это провидение.
Providence was on your side all along, Jamal. Провидение всё это время было на твоей стороне, Джамаль.
Providence is on our side, not the papists. На нашей стороне Провидение, а не какие-то паписты.
Your Providence guides our lives, and by your command, we return to dust. Провидение Твое ведет нас по жизни нашей, и волею Твоей мы обратимся в прах.
Surely Providence cannot impose such a sin upon me. Ведь не может Провидение навязать мне такой грех.
Providence provided my island with dangerous reefs. Провидение дало моему острову опасные рифы.
A merciful Providence wishes to shorten your waiting; Всеблагое Провидение хочет сократить твое ожидание!
Eric Koenig appears in the Agents of S.H.I.E.L.D. episode "Providence", portrayed by Patton Oswalt. Эрик Кёниг появляется в телесериале Агенты «Щ.И.Т.» в эпизоде «Провидение» изображённый актёром Паттоном Освальтом.
"When a baby comes into the world, Providence gives him his bundle" "Когда в мир приходит ангелочек, провидение даёт ему в приданое узелок"
"most people of action are inclined to fatalism, and most of thought believe in Providence." "Большинство людей действия слонно к фатализму, а большинство людей разума верит в Провидение".
One must trust in providence. Стоит положиться на провидение.
Well... providence favors the righteous. Итак... Провидение благоволит праведным.
But I believe in providence. А я верю в Провидение!
That was providence guiding your hand. Это провидение направило вашу руку.