| It was providence that sent you. | Это было провидение, что вас послало. |
| When I saw you the other day it felt like Providence. | Встретив тебя на днях, я решил, что это провидение. |
| "most people of action are inclined to fatalism, and most of thought believe in Providence." | "Большинство людей действия слонно к фатализму, а большинство людей разума верит в Провидение". |
| "Endowed by our creator," it references... our "supreme judge of the world," and "divine providence." | Там написано: "Наш Верховный судья всего мира" и "Божественное провидение". |
| You see, Galinette... never lose faith in Providence. | Всегда нужно полагаться на провидение. |
| Well, what about Providence? | Хорошо, а как насчёт Провиденс? |
| March 11th 2004-, Providence, Rhode Islands: Mini Murthy MD, Program coordinator International Health Awareness Network was a speaker at the Amnesty International conference on Human Rights organized at Brown University Providence. | Координатор программ Международной сети оповещения по проблемам здравоохранения др Мини Мерти выступила на Конференции организации «Международная амнистия» по правам человека, которая была организована в Университете Брауна, Провиденс. |
| The Boeing 727 and Boeing 737 were initially used on the Chicago flights, which would often make intermediate stops in cities like Providence, Albany, Syracuse, and Burlington, to pick up or drop off passengers. | На рейсах в Чикаго использовались Boeing 727 и Boeing 737, которые часто совершали промежуточные посадки в таких городах как Провиденс, Олбани, Сиракузы или Барлингтон для посадки или высадки пассажиров. |
| Nine of the elected members are chosen from each of nine magisterial districts (Braddock, Dranesville, Hunter Mill, Lee, Mason, Mount Vernon, Providence, Springfield, and Sully). | Округ разделён на 9 районов (англ. district): Браддок, Дранесвиль, Хантер-Милл, Ли, Мэйсон, Маунт-Вернон, Провиденс, Спрингфильд, Сюлли. |
| Providence Center for Humanity International | Организация «Провиденс сентер фор хьюмэнити интернэшнл» |
| The flight was traveling from Tampa, Florida, to Providence, Rhode Island, when it went missing. | Рейс направлялся из Тампы, Флорида, в Провиденс, Род-Айленд, когда исчез с радаров. |
| Turns out that he's flying home to Providence to surprise his mother for her birthday. | Оказалось, что он летит в Провиденс, чтобы сделать сюрприз своей маме на День рождения. |
| You know something, they just do not stop having the Mafia in Providence. | А ты знаешь, что в Провиденс до сих пор заправляет мафия? |
| The Targeted Sanction Project of the Watson Institute for International Studies at Brown University in Providence, Rhode Island is responsible for this white paper. | Настоящий документ разработан в рамках проекта в области целенаправленных санкций, осуществляемого Институтом международных исследований имени Уотсона Браунского университета, Провиденс, Род-Айленд. |
| Providence is headquartered in Providence, Rhode Island with five additional offices in New York, London, Hong Kong, Beijing and New Delhi. | Providence Equity Partners имеет штаб-квартиру в городе Провиденс, штат Род-Айленд, а также 5 дополнительных офисов в Нью-Йорке, Лондоне, Гонконге, Пекине и Нью-Дели. |
| If this interview at Providence goes well, I think I should take the job. | Если собеседование в Провиденсе пройдет удачно, думаю, мне стоит согласиться на эту работу. |
| His training was done at Boston Hospital and then Providence. | Стажировку прошел в Бостонской больнице и, затем, в Провиденсе. |
| Providence Control wants to know where is he? | Контрольный пункт в Провиденсе хочет знать что с ним. |
| Many of the documents of Vonsyatsky were stored in the archives of the Hoover Institution in California, in the collection of Professor John Stephan, author of The Russian Fascists: Tragedy and Farce in Exile, 1925-1945, and Providence College, Phillips Memorial Library. | Многие документы Вонсяцкого хранятся в архиве Гуверовского института в Калифорнии, в коллекции профессора Джона Стефана, автора книги «The Russian Fascists: Tragedy and Farce in Exile, 1925-1945», а также в библиотеке католического колледжа в Провиденсе. |
| For seven years he was the lead character actor at the Trinity Repertory Company in Providence, Rhode Island. | Дженкинс стал одним из актёров труппы Trinity Repertory Company, которая находится в Провиденсе, Род-Айленд. |
| He graduated from Kent School in 1975 and from Providence College. | Он окончил Кентскую школу в 1975, а также колледжа Провиденса. |
| You see, we had it enhanced, and Pam recognized your bedroom, so we sent it to Providence PD to verify. | Видишь ли, у нас есть техника и мы увеличили его и Пэм узнала твою спальню Поэтому мы отправили снимок в управление Провиденса для подтверждения. |
| Providence P.D I need the closest sewer-line exit to Fairmont Savings Bank. | Полиция Провиденса, где ближайший к банку Фейрмонт канализационный люк? |
| One of our vets bought three one-way tickets to T.F. Green Airport in Providence. | Один из наших ветеранов купил три билета до Провиденса. |
| Providence County was constituted on June 22, 1703, as the County of Providence Plantations. | Округ Провиденс был образован 22 июля 1703 года как «Округ плантаций Провиденса» (англ. County of Providence Plantations). |
| If it is, then providence is on our side. | Если это он, то предусмотрительность находится на нашей стороне. |
| I'm sorry to contradict you Tony, but providence didn't play a part. | Я сожалею, что противоречила тебе Тони, но предусмотрительность не сыграла свою роль. |
| I can't help feeling like all these presents are tempting providence. | Такое ощущение, что все эти подарки - преждевременная предусмотрительность. |
| On the other hand, isn't it tempting providence? | С другой стороны, разве это не разумная предусмотрительность? |
| Providence has allowed me to place Chay-Ara in an impossible situation: | Предусмотрительность позволила мне создать невыносимую ситуацию для Шэй-Ары: |
| I heard he has a brother in Providence. | Я слышал, у него есть брат в Провиденсии. |
| So in love, they say, with a man from Flint's crew, a man named Logan, that they started a life together in Providence. | В любви говорят, с человеком из команды Флинта, с человеком по имени Логан, мол они начали жить вместе на Провиденсии. |
| The gossip is that you make your profits selling ill-gotten cargo stolen by the pirates of Providence Island. | Слухи о том, что вы получаете выгоду, продавая нечестно нажитые товары, украденные пиратами Острова Провиденсия. |
| The observer for the Minority Rights Movement of San Andrés, Providence and Santa Catalina Islands welcomed the advances in conceptualizing minority rights. | Наблюдатель от Движения в защиту прав меньшинств, населяющих острова Сан-Андрес, Провиденсия и Санта-Каталина приветствовал сдвиги в концептуальном оформлении прав меньшинств. |
| The road to Glory could use more warriors in its fight for our divine providence. | На пути к славе нам еще потребуются воины для борьбы за промысел Божий. |
| He was sent by Providence. | Его появление - промысел божий. |
| Total, total, total, totally, total, total, total providence. | Высший, высший, высший, высший, высочайший промысел Божий. |
| (King Xerxes) Providence has ordained that my head bears the crown, but is it also the design of providence that l should spend my life in solitude? | Промысел Божий наделил меня носить эту корону, является ли также промыслом, провести мою жизнь в одиночестве? |
| The city's health-care needs are served primarily by non-profit Seattle-based Providence Health & Services and for-profit Tennessee-based Community Health Systems, which run the two biggest hospitals, Sacred Heart Medical Center, and Deaconess Hospital, respectively. | Здравоохранение региона в основном обслуживается неприбыльной компанией Providence Health & Services из Сиэтла и коммерческой компанией из Теннесси Community Health Systems, которые управляют двумя крупнейшими в городе больницами, Sacred Heart Medical Center и Deaconess Medical Center, соответственно. |
| In 2007, the company entered into an agreement to sell all its television stations to Providence Equity Partners for $1.2 billion, a deal that eventually closed in March 2008. | В 2007 году все телевизионные станции были проданы Providence Equity Partners за $1,2 млрд, сделка была закрыта в марте 2008 года. |
| Local Reporting, Edition Time: Editorial Staff of Providence Journal and Evening Bulletin, for their spontaneous and cooperative coverage of a bank robbery and police chase leading to the capture of the bandit. | 1953 - Редакторский состав «The Providence Journal (англ. The Providence Journal)», за их спонтанное и согласованное освещение ограбления банка и полицейской погони, приведшей к захвату грабителя. |
| The first British contacts with the Mosquito region started around 1630, when the agents of the English chartered Providence Island Company-of which the Earl of Warwick was chairman and John Pym treasurer-occupied two small cays and established friendly relations with the local inhabitants. | Первое поселение европейцев на территории индейцев москито появилось в 1630 году, когда агенты англичан основали компанию «Провиденс» (Providence Company), президентом которой был граф Уорик, а секретарём - Джон Пим, заняли два небольших острова и установили дружеские отношения с местными жителями. |
| After five seasons in Portland, the Mariners franchise was moved to Providence, Rhode Island following the 1991-92 season and renamed the Providence Bruins. | После пяти сезонов в Портленде, в 1992-м году команда переехала в Провиденс, Род-Айленд, и была переименована в Провиденс Брюинз (Providence Bruins). |