| It was providence that sent you. | Это было провидение, что вас послало. |
| A merciful Providence wishes to shorten your waiting; | Всеблагое Провидение хочет сократить твое ожидание! |
| "most people of action are inclined to fatalism, and most of thought believe in Providence." | "Большинство людей действия слонно к фатализму, а большинство людей разума верит в Провидение". |
| Based upon the philosophical system developed above, and after the exposition of the doctrine of faith, the problem of human free will and its relation to faith in a divine providence, or predestination, may be regarded as much nearer its solution. | Основываясь на развитой выше философской системе, можно считать ближе к своему решению проблему о свободе воли человека и её отношение к вере в божественное провидение, или предопределение. |
| However, Alan Moore used references to "The Horror at Red Hook" for his decidedly Cthulhu Mythos graphic novel and short story "The Courtyard" and its sequel, Providence. | Однако Алан Мур использовал предпосылки из «Ужас в Ред Хуке», которые сам отнес к циклу «Мифы Ктулху» в рассказе «Двор» и сиквеле «Провидение». |
| The flight was traveling from Tampa, Florida, to Providence, Rhode Island, when it went missing. | Рейс направлялся из Тампы, Флорида, в Провиденс, Род-Айленд, когда исчез с радаров. |
| Okay, recent post says that he was heading to Providence to bid on a new construction job. | Так, в последнем посте сказано, что он отправился в Провиденс, чтобы устроиться на стройку. |
| You fellas come from Providence? | Ребята, вы не из Провиденс? |
| Shortly after arriving in Providence, he attracted students and founded the Providence Zen Center. | Вскоре после прибытия в Провиденс, он собрал вокруг себя учеников и основал Провиденс дзэн-центр. |
| Providence is headquartered in Providence, Rhode Island with five additional offices in New York, London, Hong Kong, Beijing and New Delhi. | Providence Equity Partners имеет штаб-квартиру в городе Провиденс, штат Род-Айленд, а также 5 дополнительных офисов в Нью-Йорке, Лондоне, Гонконге, Пекине и Нью-Дели. |
| The Newport merchants moved away, some to Providence, others to Boston and New York. | Многие купцы уехали, некоторые в Провиденс, другие в Бостон и Нью-Йорк. |
| You fellas come from Providence? | Простите. Ребята, вы не из Провиденс? |
| So... how is Providence? | Итак... как Провиденс? |
| You fellas come from Providence? | Ребята, вы не из Провиденс? |
| Amherst, Providence, and Georgetown. | Амхерст, Провиденс и Джорджтаун. |
| In 1742, Hopkins sold his farm in Scituate and moved to the settled part of Providence. | В 1742 году Хопкинс продал свою ферму в Сситьюте и поселился в Провиденсе. |
| As for our problem with Providence let's not cry over spilled guineas. | А насчет нашей проблемы в Провиденсе... Давайте не будем рыдать над шлепнутыми макаронниками. |
| His training was done at Boston Hospital and then Providence. | Стажировку прошел в Бостонской больнице и, затем, в Провиденсе. |
| This followed the launch of Ironman 70.3 events in Boise, Idaho and Providence, Rhode Island. | За этим последовал запуск серии стартов Ironman 70.3 в Бойсе, штат Айдахо и Провиденсе, Род-Айленд. |
| An account from the time shows the work she was doing by saying: Mrs. Kunz has been in Providence since January as a member of the staff of E. W. Wiggins Airways. | Военные записи того времени гласят: Миссис Кунц находилась в Провиденсе с января 1942 года в качестве члена штаба Wiggins Airways. |
| The ninth issue of Alan Moore's comic Providence draws heavily from "From Beyond". | Девятый выпуск комического Провиденса Алана Мура сильно похож на «Извне». |
| He graduated from Kent School in 1975 and from Providence College. | Он окончил Кентскую школу в 1975, а также колледжа Провиденса. |
| been a shooting in East Providence. | стрельба на востоке Провиденса. |
| Providence is just a train ride from new haven. | От Провиденса до Нью-Хевана всего лишь небольшое путешествие на поезде |
| Briggs was one of the biggest heroin dealers east of Providence, which is mostly just open water, but still, I'd been undercover, tracking his operation for six months and had finally gained his confidence. | Бриггс был одним из крупнейших продавцов героина восточного Провиденса, с которым в общем-то и так было всё ясно но тем не менее, я работал под прикрытием, отслеживая его деятельность в течении 6 месяцев, пока втерся к нему в доверие. |
| I'm sorry to contradict you Tony, but providence didn't play a part. | Я сожалею, что противоречила тебе Тони, но предусмотрительность не сыграла свою роль. |
| Fortunately, providence and vigilance saved the day. | К счастью, предусмотрительность и бдительность спасли положение. |
| "Thus doth a beneficent providence..." | "Таким образом проявляя свою предусмотрительность..." |
| On the other hand, isn't it tempting providence? | С другой стороны, разве это не разумная предусмотрительность? |
| Providence has allowed me to place Chay-Ara in an impossible situation: | Предусмотрительность позволила мне создать невыносимую ситуацию для Шэй-Ары: |
| I heard he has a brother in Providence. | Я слышал, у него есть брат в Провиденсии. |
| So in love, they say, with a man from Flint's crew, a man named Logan, that they started a life together in Providence. | В любви говорят, с человеком из команды Флинта, с человеком по имени Логан, мол они начали жить вместе на Провиденсии. |
| The gossip is that you make your profits selling ill-gotten cargo stolen by the pirates of Providence Island. | Слухи о том, что вы получаете выгоду, продавая нечестно нажитые товары, украденные пиратами Острова Провиденсия. |
| The observer for the Minority Rights Movement of San Andrés, Providence and Santa Catalina Islands welcomed the advances in conceptualizing minority rights. | Наблюдатель от Движения в защиту прав меньшинств, населяющих острова Сан-Андрес, Провиденсия и Санта-Каталина приветствовал сдвиги в концептуальном оформлении прав меньшинств. |
| The road to Glory could use more warriors in its fight for our divine providence. | На пути к славе нам еще потребуются воины для борьбы за промысел Божий. |
| He was sent by Providence. | Его появление - промысел божий. |
| Total, total, total, totally, total, total, total providence. | Высший, высший, высший, высший, высочайший промысел Божий. |
| (King Xerxes) Providence has ordained that my head bears the crown, but is it also the design of providence that l should spend my life in solitude? | Промысел Божий наделил меня носить эту корону, является ли также промыслом, провести мою жизнь в одиночестве? |
| Providence Equity Partners LLC is an American global private equity investment firm focused on media, communications, education and information investments. | Providence Equity Partners LLC - американская инвестиционная компания, занимающаяся частными капиталовложениями в области медиа, коммуникаций, образования и информационных технологий. |
| She also left money to the Providence Association for the Benefit of Colored Children and the Rhode Island Society for the Prevention of Cruelty to Animals. | Некоторые средства она завещала Обществу Провиденса в Защиту Цветных детей (англ. Providence Association for the Benefit of Colored Children), а также Организации против жестокого обращения с животными Род-Айленда. |
| Lana Turner was born Julia Jean Turner on February 8, 1921 at Providence Hospital in Wallace, Idaho, a small mining community in the Idaho Panhandle region. | Лана Тёрнер (урождённая Джулия Джин Тёрнер) родилась 8 февраля 1921 года в Providence Hospital в Уоллесе, штат Айдахо, небольшом шахтёрском посёлке в районе Айдахского выступа. |
| John Hazard, captain of Providence, was not so fortunate. | Капитану Providence Джону Хазарду (англ. John Hazard) повезло меньше. |
| The first British contacts with the Mosquito region started around 1630, when the agents of the English chartered Providence Island Company-of which the Earl of Warwick was chairman and John Pym treasurer-occupied two small cays and established friendly relations with the local inhabitants. | Первое поселение европейцев на территории индейцев москито появилось в 1630 году, когда агенты англичан основали компанию «Провиденс» (Providence Company), президентом которой был граф Уорик, а секретарём - Джон Пим, заняли два небольших острова и установили дружеские отношения с местными жителями. |