| His belief that providence will shield him from harm. | Он верит, что Провидение укроет его от беды. |
| Concerning all acts of initiative... there is one elementary truth, the ignorance of which kills countless ideas and splendid plans: that the moment one definitely commits oneself, then providence moves too. | Что касается всех инициатив, ... то есть одна элементарная истина, незнание которой погубило бессчетное количество идей и превосходных планов: после того как обязательства окончательно приняты, в игру также вступает провидение . |
| But it would seem that providence has placed in my hand a weapon already forged. | Но, кажется, само провидение вложило в мою руку уже выкованное оружие. |
| a kind providence, a-a knight, a hero, a bursar... and they can take an action that changes the course of human events! | божественное провидение, рыц-царь, герой, казначей... и кто-то из них может совершить поступок, который меняет ход человеческой судьбы! |
| However, Alan Moore used references to "The Horror at Red Hook" for his decidedly Cthulhu Mythos graphic novel and short story "The Courtyard" and its sequel, Providence. | Однако Алан Мур использовал предпосылки из «Ужас в Ред Хуке», которые сам отнес к циклу «Мифы Ктулху» в рассказе «Двор» и сиквеле «Провидение». |
| The Newport merchants moved away, some to Providence, others to Boston and New York. | Многие купцы уехали, некоторые в Провиденс, другие в Бостон и Нью-Йорк. |
| Etienne Roulet: A Huguenot from Caude, near Angers, France, who settled in East Greenwich, Rhode Island in 1686 and moved to Providence in 1696; the Shunned House was built on the site of his family's graveyard. | Этьен Руле Гугенот из Caude, недалеко от Анже, Франция, который поселился в Восточном Гринвиче, штат Род-Айленд в 1686 году и переехал в Провиденс в 1696 году; «Заброшенный дом» был построен на месте кладбища его семьи. |
| Amherst, Providence, and Georgetown. | Амхерст, Провиденс и Джорджтаун. |
| Shortly after arriving in Providence, he attracted students and founded the Providence Zen Center. | Вскоре после прибытия в Провиденс, он собрал вокруг себя учеников и основал Провиденс дзэн-центр. |
| Agent. Sam Martin, Providence SAC. Francis and Dunham. | Агенты, Сэм Мартин, спецотделение, Провиденс. |
| Do you got a north providence high school? | Вы ходили в школу Норт Провиденс? |
| Providence Hospital in Oregon - they're interested in me. | Клиника Провиденс в Орегоне, они заинтересованы во мне. |
| There's a... conference up at Providence Hospital in Oregon, day after tomorrow. | Послезавтра будет... конференция в госпитале Провиденс в Орегоне |
| Ward led the wealth and conservatism of Newport, Narragansett, and Kent County, while Hopkins represented the growing strength of Providence and Bristol Counties. | Уорд был лидером обеспеченных и консервативных жителей Ньюпорта, Наррагансетта и округа Кент, а Хопкинс представлял быстроразвивающиеся графства Провиденс и Бристоль. |
| In 1928, the club was renamed the Providence Gold Bugs. | В 1928 году название клуба изменилось на «Провиденс Голд Багз». |
| I can't really imagine living in Providence, Road island. | Я правда не могу представить жизнь в Провиденсе, Род айленд. |
| I wager 100 pounts that you will not be able to spend the night in my castle in Providence. | Я держу пари на 100 фунтов что вы не сможете провести ночь в моем замке в Провиденсе |
| In order to further facilitate dialogue on the Draft Principles, an Expert Consultation on the Draft Principles on Housing and Property Restitution was held at Brown University in Providence, Rhode Island, United States of America, on 21 and 22 April 2005. | Чтобы дополнительно содействовать проведению диалога по проекту принципов, в Университете Брауна в Провиденсе, Род-Айленд, Соединенные Штаты, 21-22 апреля 2005 года была организована экспертная консультация, посвященная проекту принципов по вопросам реституции жилья и имущества. |
| Many of the documents of Vonsyatsky were stored in the archives of the Hoover Institution in California, in the collection of Professor John Stephan, author of The Russian Fascists: Tragedy and Farce in Exile, 1925-1945, and Providence College, Phillips Memorial Library. | Многие документы Вонсяцкого хранятся в архиве Гуверовского института в Калифорнии, в коллекции профессора Джона Стефана, автора книги «The Russian Fascists: Tragedy and Farce in Exile, 1925-1945», а также в библиотеке католического колледжа в Провиденсе. |
| Boston received a record-breaking 27.1 inches (69 cm) of snow; Providence also broke a record, with 27.6 inches (70 cm) of snow; Atlantic City broke an all-time storm accumulation, with 20.1 inches (51 cm). | В Бостоне выпали рекордные 27,1 дюйма (69 см) снега; в Провиденсе также был установлен рекорд с 27,6 дюймами (70 см) снега; в Атлантик-Сити было 20,1 дюймами (51 см). |
| Well, that narrows it down to all of providence. | Что ж, сужает круг подозреваемых до всего населения Провиденса. |
| We are strictly here Just to advise the providence police department. | Мы прибыли сюда только чтобы помочь департаменту полиции Провиденса. |
| He graduated from Kent School in 1975 and from Providence College. | Он окончил Кентскую школу в 1975, а также колледжа Провиденса. |
| Persikoff used the same card to buy another plane ticket, this one to Detroit, leaving in two hours out of Providence. | Персиков по той же карте купил другой билет, в Детройт. Вылетает через два часа из Провиденса. |
| You see, we had it enhanced, and Pam recognized your bedroom, so we sent it to Providence PD to verify. | Видишь ли, у нас есть техника и мы увеличили его и Пэм узнала твою спальню Поэтому мы отправили снимок в управление Провиденса для подтверждения. |
| I'm sorry to contradict you Tony, but providence didn't play a part. | Я сожалею, что противоречила тебе Тони, но предусмотрительность не сыграла свою роль. |
| I can't help feeling like all these presents are tempting providence. | Такое ощущение, что все эти подарки - преждевременная предусмотрительность. |
| "Thus doth a beneficent providence..." | "Таким образом проявляя свою предусмотрительность..." |
| On the other hand, isn't it tempting providence? | С другой стороны, разве это не разумная предусмотрительность? |
| Providence has allowed me to place Chay-Ara in an impossible situation: | Предусмотрительность позволила мне создать невыносимую ситуацию для Шэй-Ары: |
| I heard he has a brother in Providence. | Я слышал, у него есть брат в Провиденсии. |
| So in love, they say, with a man from Flint's crew, a man named Logan, that they started a life together in Providence. | В любви говорят, с человеком из команды Флинта, с человеком по имени Логан, мол они начали жить вместе на Провиденсии. |
| The gossip is that you make your profits selling ill-gotten cargo stolen by the pirates of Providence Island. | Слухи о том, что вы получаете выгоду, продавая нечестно нажитые товары, украденные пиратами Острова Провиденсия. |
| The observer for the Minority Rights Movement of San Andrés, Providence and Santa Catalina Islands welcomed the advances in conceptualizing minority rights. | Наблюдатель от Движения в защиту прав меньшинств, населяющих острова Сан-Андрес, Провиденсия и Санта-Каталина приветствовал сдвиги в концептуальном оформлении прав меньшинств. |
| The road to Glory could use more warriors in its fight for our divine providence. | На пути к славе нам еще потребуются воины для борьбы за промысел Божий. |
| He was sent by Providence. | Его появление - промысел божий. |
| Total, total, total, totally, total, total, total providence. | Высший, высший, высший, высший, высочайший промысел Божий. |
| (King Xerxes) Providence has ordained that my head bears the crown, but is it also the design of providence that l should spend my life in solitude? | Промысел Божий наделил меня носить эту корону, является ли также промыслом, провести мою жизнь в одиночестве? |
| She was 36 days out of Brest and during that time had taken only one ship, a large American vessel named Providence, which had a cargo of cotton and sugar. | Он вышел 36 дней назад из Бреста и за это время захватил только один корабль, большое американское торговое судно под названием Providence, с грузом хлопка и сахара. |
| The two major medical centers in the city, Asante Rogue Regional Medical Center and Providence Medford Medical Center, employ over 2,000 people. | В городе располагаются два крупных медицинских центра: Rogue Regional Medical Center и Providence Medford Medical Center, в которых работают более 2000 человек. |
| John Hazard, captain of Providence, was not so fortunate. | Капитану Providence Джону Хазарду (англ. John Hazard) повезло меньше. |
| Providence County was constituted on June 22, 1703, as the County of Providence Plantations. | Округ Провиденс был образован 22 июля 1703 года как «Округ плантаций Провиденса» (англ. County of Providence Plantations). |
| After five seasons in Portland, the Mariners franchise was moved to Providence, Rhode Island following the 1991-92 season and renamed the Providence Bruins. | После пяти сезонов в Портленде, в 1992-м году команда переехала в Провиденс, Род-Айленд, и была переименована в Провиденс Брюинз (Providence Bruins). |