When I saw you the other day it felt like Providence. | Встретив тебя на днях, я решил, что это провидение. |
"When a baby comes into the world, Providence gives him his bundle" | "Когда в мир приходит ангелочек, провидение даёт ему в приданое узелок" |
Post a guard till we see what providence brings. | Поставьте охранника, пока мы не увидим то, что привнесёт Провидение. |
He is a helper at Nick Fury's secret S.H.I.E.L.D. base Providence. | Он тайный помощник Ника Фьюри на базе Щ.И.Т.а «Провидение». |
Providence gave us a Pope of peace, and then war burst! | Теперь Провидение дало нам миролюбивого Папу - и разверзлась война. |
The flight was traveling from Tampa, Florida, to Providence, Rhode Island, when it went missing. | Рейс направлялся из Тампы, Флорида, в Провиденс, Род-Айленд, когда исчез с радаров. |
There's a... conference up at Providence Hospital in Oregon, day after tomorrow. | Послезавтра будет... конференция в госпитале Провиденс в Орегоне |
Nice... nice kid, but she just kind of left and went back to Providence to live with her parents. | Девочка хорошая, но она вроде как ушла от меня, сейчас она переехала в Провиденс, жить с родителями. |
She was adopted and raised by a couple until they immigrated to Providence, Rhode Island, where she was then raised by family and friends. | Была удочерена и воспитывалась в приёмной семье, пока не иммигрировала в Провиденс (Род-Айленд Род-Айленд, США США), где её воспитывали семья и друзья. |
March 11th 2004-, Providence, Rhode Islands: Mini Murthy MD, Program coordinator International Health Awareness Network was a speaker at the Amnesty International conference on Human Rights organized at Brown University Providence. | Координатор программ Международной сети оповещения по проблемам здравоохранения др Мини Мерти выступила на Конференции организации «Международная амнистия» по правам человека, которая была организована в Университете Брауна, Провиденс. |
The principles of detection tell me these two gentlemen came from Providence. | Следуя принципам дедукции, мы можем утверждать, что два этих джентльмена приехали из Провиденс. |
Boston authorities called for his arrest after he made what they viewed as treasonous and heretical statements; he fled, eventually establishing Providence, Rhode Island. | Власти Бостона потребовали его ареста после того, как он сделал то, что они рассматривали как предательские и еретические заявления; Уильямс бежал и в конце концов основал Провиденс, Род-Айленд. |
At the request of Carcieri, Cookson established their US headquarters in an unused building in downtown Providence. | По просьбе Карчьери компания перенесла американскую штаб-квартиру в Провиденс. |
An array of political publications was kept in a large room in the basement of the Providence Meeting House, and each Saturday, pacifists, radicals, and an eclectic mix of individuals gathered there to discuss issues of concern. | В большом подвальном помещении Дома Собраний в Провиденс хранилось множество политических публикаций, и каждую субботу пацифисты, радикалы и многие другие собирались там, чтобы обсудить насущные вопросы. |
Providence, R.I. - China is now celebrating the 30th anniversary of the period officially known as "reform and opening." | Провиденс, Род-Айленд - Китай отмечает 30-ую годовщину периода, официально известного как период "реформ и открытости". |
Much of Gilman's youth was spent in Providence, Rhode Island. | Большая часть юности Гилман прошла в Провиденсе, Род-Айленд. |
It was mixed and mastered by Machines with Magnets in Providence, Rhode Island. | Сведение и мастеринг были сделаны в Machines with Magnets в Провиденсе, Род-Айленд. |
So I ran the chemical analysis through the database and found three other cases... one in Providence and two in Georgetown. | Я прогнала химический анализ через базу данных и нашла еще три случая... один в Провиденсе и два в Джорджтауне. |
"Gilbane" is a construction company in Providence. | "Гилбейн" - строительная компания в Провиденсе. |
For seven years he was the lead character actor at the Trinity Repertory Company in Providence, Rhode Island. | Дженкинс стал одним из актёров труппы Trinity Repertory Company, которая находится в Провиденсе, Род-Айленд. |
There's an offer on the table from Providence Hospital. | Мне поступило предложение от больницы Провиденса. |
I know all about the Providence offer. | Мне всё известно о предложении из Провиденса. |
The principles of detection tell me these two gentlemen came from Providence. | Дидуктивный метод говорит мне, что эти двое джентельменов были из Провиденса. |
One-way to Providence, please. | В одну сторону до Провиденса, пожалуйста. |
Providence P.D I need the closest sewer-line exit to Fairmont Savings Bank. | Полиция Провиденса, где ближайший к банку Фейрмонт канализационный люк? |
I'm sorry to contradict you Tony, but providence didn't play a part. | Я сожалею, что противоречила тебе Тони, но предусмотрительность не сыграла свою роль. |
I can't help feeling like all these presents are tempting providence. | Такое ощущение, что все эти подарки - преждевременная предусмотрительность. |
"Thus doth a beneficent providence..." | "Таким образом проявляя свою предусмотрительность..." |
On the other hand, isn't it tempting providence? | С другой стороны, разве это не разумная предусмотрительность? |
Providence has allowed me to place Chay-Ara in an impossible situation: | Предусмотрительность позволила мне создать невыносимую ситуацию для Шэй-Ары: |
I heard he has a brother in Providence. | Я слышал, у него есть брат в Провиденсии. |
So in love, they say, with a man from Flint's crew, a man named Logan, that they started a life together in Providence. | В любви говорят, с человеком из команды Флинта, с человеком по имени Логан, мол они начали жить вместе на Провиденсии. |
The gossip is that you make your profits selling ill-gotten cargo stolen by the pirates of Providence Island. | Слухи о том, что вы получаете выгоду, продавая нечестно нажитые товары, украденные пиратами Острова Провиденсия. |
The observer for the Minority Rights Movement of San Andrés, Providence and Santa Catalina Islands welcomed the advances in conceptualizing minority rights. | Наблюдатель от Движения в защиту прав меньшинств, населяющих острова Сан-Андрес, Провиденсия и Санта-Каталина приветствовал сдвиги в концептуальном оформлении прав меньшинств. |
The road to Glory could use more warriors in its fight for our divine providence. | На пути к славе нам еще потребуются воины для борьбы за промысел Божий. |
He was sent by Providence. | Его появление - промысел божий. |
Total, total, total, totally, total, total, total providence. | Высший, высший, высший, высший, высочайший промысел Божий. |
(King Xerxes) Providence has ordained that my head bears the crown, but is it also the design of providence that l should spend my life in solitude? | Промысел Божий наделил меня носить эту корону, является ли также промыслом, провести мою жизнь в одиночестве? |
From February 2006 to September 2010, Kabel Deutschland was majority-owned by Providence Equity Partners. | С февраля 2006 по сентябрь 2010 Kabel Deutschland почти полностью принадлежала Providence Equity Partners. |
Providence Equity is a private equity firm, of whom one board member is an Ironman athlete. | Providence Equity - это компания частного капитала, одним из членов правления которой является спортсмен Ironman. |
In March 2013, Providence and the National Football League formed a global partnership to invest primarily in sports and entertainment related media assets. | В марте 2013, Providence и National Football League сформировали глобальное партнёрство, чтобы инвестировать в спорт и активы связанные со сферой развлечений. |
Providence's recent exits by sale or IPO include iQivi, Hulu, YES Network, Decision Recourses, MobileServ (Phones 4U), Bresnan Communications, and Kabel Deutschland. | Бизнесы, из которых Providence вышел, продав акции или с помощью проведения IPO включают iQivi, Hulu, YES Network, Decision Recourses, MobileServ (Phones 4U), Bresnan Communications, Kabel Deutschland. |
In April 2012, Chernin sold a minority stake of TCG to strategic investment partners Providence Equity Partners, a leading private equity firm, and other private investors. | В апреле 2012 года, Чернин продал миноритарный пакет акций TCG стратегически инвестиционным партнёрам «Providence Equity Partners», ведущей частной инвестиционной фирме, и другим частным инвесторам. |