| Providence was on your side all along, Jamal. | Провидение всё это время было на твоей стороне, Джамаль. |
| "most people of action are inclined to fatalism, and most of thought believe in Providence." | "Большинство людей действия слонно к фатализму, а большинство людей разума верит в Провидение". |
| The HMS Providence sets sail at first light. | На заре королевский корабль "Провидение" поднимет якорь. |
| Harry says that Providence dropped the man right into his lap. | Гарри сказал, этого человека послало ему само провидение. |
| At the same time, we trust and are certain that Providence exists and is at work in our history, and that we too can have a better future. | В то же время мы верим в провидение и уверены, что оно существует и играет свою роль в нашей истории, и что мы также можем рассчитывать на лучшее будущее. |
| The flight was traveling from Tampa, Florida, to Providence, Rhode Island, when it went missing. | Рейс направлялся из Тампы, Флорида, в Провиденс, Род-Айленд, когда исчез с радаров. |
| Why don't you move to Providence? | Почему бы тебе не переехать в Провиденс? |
| You fellas come from Providence? | Простите. Ребята, вы не из Провиденс? |
| In 1928, the club was renamed the Providence Gold Bugs. | В 1928 году название клуба изменилось на «Провиденс Голд Багз». |
| During 2000, Hamm obtained the role of romantic firefighter Burt Ridley on NBC's drama series Providence. | Наконец, в 2000 году Хэмм получил роль романтического пожарного в сериале Берта Ридли «Провиденс». |
| The flight was traveling from Tampa, Florida, to Providence, Rhode Island, when it went missing. | Рейс направлялся из Тампы, Флорида, в Провиденс, Род-Айленд, когда исчез с радаров. |
| Nice... nice kid, but she just kind of left and went back to Providence to live with her parents. | Девочка хорошая, но она вроде как ушла от меня, сейчас она переехала в Провиденс, жить с родителями. |
| The Targeted Sanction Project of the Watson Institute for International Studies at Brown University in Providence, Rhode Island is responsible for this white paper. | Настоящий документ разработан в рамках проекта в области целенаправленных санкций, осуществляемого Институтом международных исследований имени Уотсона Браунского университета, Провиденс, Род-Айленд. |
| The first British contacts with the Mosquito region started around 1630, when the agents of the English chartered Providence Island Company-of which the Earl of Warwick was chairman and John Pym treasurer-occupied two small cays and established friendly relations with the local inhabitants. | Первое поселение европейцев на территории индейцев москито появилось в 1630 году, когда агенты англичан основали компанию «Провиденс» (Providence Company), президентом которой был граф Уорик, а секретарём - Джон Пим, заняли два небольших острова и установили дружеские отношения с местными жителями. |
| March 11th 2004-, Providence, Rhode Islands: Mini Murthy MD, Program coordinator International Health Awareness Network was a speaker at the Amnesty International conference on Human Rights organized at Brown University Providence. | Координатор программ Международной сети оповещения по проблемам здравоохранения др Мини Мерти выступила на Конференции организации «Международная амнистия» по правам человека, которая была организована в Университете Брауна, Провиденс. |
| Although set in Philadelphia, the first season of Body of Proof was actually filmed in Providence, Rhode Island. | Хотя действия сериала происходят в Филадельфии, первый сезон был снят в Провиденсе, Род-Айленд. |
| It was mixed and mastered by Machines with Magnets in Providence, Rhode Island. | Сведение и мастеринг были сделаны в Machines with Magnets в Провиденсе, Род-Айленд. |
| We think the next bank is in Providence. | Мы думаем, следующий банк находится в Провиденсе. |
| As for our problem with Providence let's not cry over spilled guineas. | А насчет нашей проблемы в Провиденсе... Давайте не будем рыдать над шлепнутыми макаронниками. |
| So I ran the chemical analysis through the database and found three other cases... one in Providence and two in Georgetown. | Я прогнала химический анализ через базу данных и нашла еще три случая... один в Провиденсе и два в Джорджтауне. |
| The ninth issue of Alan Moore's comic Providence draws heavily from "From Beyond". | Девятый выпуск комического Провиденса Алана Мура сильно похож на «Извне». |
| He graduated from Kent School in 1975 and from Providence College. | Он окончил Кентскую школу в 1975, а также колледжа Провиденса. |
| And if you want to go away, we're just 45 minutes from Providence. | О, а если вы захотите выехать, мы всего в 45 минутах от Провиденса. |
| Persikoff used the same card to buy another plane ticket, this one to Detroit, leaving in two hours out of Providence. | Персиков по той же карте купил другой билет, в Детройт. Вылетает через два часа из Провиденса. |
| So who did the two guys from Providence? | Так кто же так этих парней из Провиденса? |
| If it is, then providence is on our side. | Если это он, то предусмотрительность находится на нашей стороне. |
| I can't help feeling like all these presents are tempting providence. | Такое ощущение, что все эти подарки - преждевременная предусмотрительность. |
| Fortunately, providence and vigilance saved the day. | К счастью, предусмотрительность и бдительность спасли положение. |
| "Thus doth a beneficent providence..." | "Таким образом проявляя свою предусмотрительность..." |
| On the other hand, isn't it tempting providence? | С другой стороны, разве это не разумная предусмотрительность? |
| I heard he has a brother in Providence. | Я слышал, у него есть брат в Провиденсии. |
| So in love, they say, with a man from Flint's crew, a man named Logan, that they started a life together in Providence. | В любви говорят, с человеком из команды Флинта, с человеком по имени Логан, мол они начали жить вместе на Провиденсии. |
| The gossip is that you make your profits selling ill-gotten cargo stolen by the pirates of Providence Island. | Слухи о том, что вы получаете выгоду, продавая нечестно нажитые товары, украденные пиратами Острова Провиденсия. |
| The observer for the Minority Rights Movement of San Andrés, Providence and Santa Catalina Islands welcomed the advances in conceptualizing minority rights. | Наблюдатель от Движения в защиту прав меньшинств, населяющих острова Сан-Андрес, Провиденсия и Санта-Каталина приветствовал сдвиги в концептуальном оформлении прав меньшинств. |
| The road to Glory could use more warriors in its fight for our divine providence. | На пути к славе нам еще потребуются воины для борьбы за промысел Божий. |
| He was sent by Providence. | Его появление - промысел божий. |
| Total, total, total, totally, total, total, total providence. | Высший, высший, высший, высший, высочайший промысел Божий. |
| (King Xerxes) Providence has ordained that my head bears the crown, but is it also the design of providence that l should spend my life in solitude? | Промысел Божий наделил меня носить эту корону, является ли также промыслом, провести мою жизнь в одиночестве? |
| Providence's recent exits by sale or IPO include iQivi, Hulu, YES Network, Decision Recourses, MobileServ (Phones 4U), Bresnan Communications, and Kabel Deutschland. | Бизнесы, из которых Providence вышел, продав акции или с помощью проведения IPO включают iQivi, Hulu, YES Network, Decision Recourses, MobileServ (Phones 4U), Bresnan Communications, Kabel Deutschland. |
| Local Reporting, Edition Time: Editorial Staff of Providence Journal and Evening Bulletin, for their spontaneous and cooperative coverage of a bank robbery and police chase leading to the capture of the bandit. | 1953 - Редакторский состав «The Providence Journal (англ. The Providence Journal)», за их спонтанное и согласованное освещение ограбления банка и полицейской погони, приведшей к захвату грабителя. |
| In April 2012, Chernin sold a minority stake of TCG to strategic investment partners Providence Equity Partners, a leading private equity firm, and other private investors. | В апреле 2012 года, Чернин продал миноритарный пакет акций TCG стратегически инвестиционным партнёрам «Providence Equity Partners», ведущей частной инвестиционной фирме, и другим частным инвесторам. |
| The first British contacts with the Mosquito region started around 1630, when the agents of the English chartered Providence Island Company-of which the Earl of Warwick was chairman and John Pym treasurer-occupied two small cays and established friendly relations with the local inhabitants. | Первое поселение европейцев на территории индейцев москито появилось в 1630 году, когда агенты англичан основали компанию «Провиденс» (Providence Company), президентом которой был граф Уорик, а секретарём - Джон Пим, заняли два небольших острова и установили дружеские отношения с местными жителями. |
| Providence is headquartered in Providence, Rhode Island with five additional offices in New York, London, Hong Kong, Beijing and New Delhi. | Providence Equity Partners имеет штаб-квартиру в городе Провиденс, штат Род-Айленд, а также 5 дополнительных офисов в Нью-Йорке, Лондоне, Гонконге, Пекине и Нью-Дели. |