I loved your... relentlessly aggressive prosaic style. |
Обожаю твой... безжалостно-решительный прозаический стиль. |
Their prosaic style and formulaic stories, produced voluminously from 1900 to 1914, proved of low literary merit. |
Их прозаический стиль и стереотипные рассказы, изданные в период с 1900 по 1914 год, не имели высокой литературной ценности. |
And they will regret that the French are not the prosaic sort of people who know how to be themselves at normal cruising speed, without having to hear a cannonball whistle past. |
И они будут сожалеть, что французы не прозаический тип людей, которые знают, как им быть самими собой на нормальной крейсерской скорости, без необходимости услышать свист пушечного ядра. |
So, he decided upon the more prosaic approach and took an airplane. |
Поэтому он выбрал более прозаический подход: он прилетел на самолёте. |
And it was like a lot of you, kind of a prosaic example, kind of trite. |
И, как у многих из вас, это был прозаический, банальный случай. |
And it was like a lot of you, kind of a prosaic example, kind of trite. |
И, как у многих из вас, это был прозаический, банальный случай. |