Price for editing (proofreading) of a text composed by a Client or a translation made not by our translators amounts half the price of a language of translation or a language in which a text is written. |
Стоимость редактирования (вычитки) текста, составленного Заказчиком или перевода, сделанного не нашими переводчиками, составляет половину стоимости языка перевода или языка, на котором написан текст. |
Remember that an user could add or remove minor parts during proofreading which could otherwise result in an inconsistent line length. Fixing this too makes the diff created by the review hard to read. |
Учитывайте, что во время вычитки пользователь может добавлять или удалять незначительные части текста, что может привести к превышению длины строки и может создать проблемы при чтении результатов работы diff. |
In addition to making these decisions more accessible, shorter judgements require fewer resources in terms of drafting, translation, proofreading and printing. |
Более короткие тексты постановлений не только делают решения более доступными для понимания, но и требуют меньшего объема ресурсов для их подготовки, перевода, вычитки, корректуры и опубликования. |