Now, you should know that 3 of the 11 nodes that we removed were also cancerous, but she has a very good prognosis, okay? |
Вам нужно знать, что З из 11 узелков были злокачественными, но у нее очень хороший прогноз, хорошо? |
studies and counseling regarding the market and prices dynamic, regarding the lucrativeness of an estate investment, prognosis regarding markets tendencies. |
изучение и консультации в связи с рынком и динамикой цен, связанными с рентабельности инвестиций в определенной недвижимости, прогноз тенденций рынка. |
AML which arises from a pre-existing myelodysplastic syndrome (MDS) or myeloproliferative disease (so-called secondary AML) has a worse prognosis, as does treatment-related AML arising after chemotherapy for another previous malignancy. |
У ОМЛ, развивающегося на фоне миелодиспластического синдрома или миелопролиферативного синдрома (так называемый вторичный ОМЛ) прогноз хуже, чем у ОМЛ, связанного с предшествующим лечением, который возникает после химиотерапии другого предшествующего злокачественного заболевания. |
So-called "angiogram-negative subarachnoid hemorrhage", SAH that does not show an aneurysm with four-vessel angiography, carries a better prognosis than SAH with aneurysm, but it is still associated with a risk of ischemia, rebleeding, and hydrocephalus. |
Так называемое «ангиограммо-негативное» САК, то есть субарахноидальное кровоизлияние, при котором в ходе ангиографии не выявляется артериальной аневризмы, имеет лучший прогноз по сравнению с САК из аневризмы; тем не менее, существует риск ишемии, повторного кровотечения и гидроцефалии. |
The Court's judgement acknowledges that Mr. Morales Tornel had been diagnosed as a terminal AIDS patient on 12 March 1993, that no effective treatment was available at that time, and that the antiretroviral treatment would not improve the final prognosis. |
В решении суда признается, что 12 марта 1993 года г-ну Моралесу Торнелю был поставлен диагноз, согласно которому он был неизлечимо болен СПИДом, что на тот момент эффективного лечения не было и что лечение антиретровирусными препаратами не повлияло бы на окончательный прогноз. |
It's a large veinous without intervention immediately, I'm afraid the prognosis is very bad. |
Большая венозная мальформация... и без немедленного вмешательства, я боюсь, прогноз неутешительный. |
No prognosis can account for how powerful this could be as a determinant in the quality of someone's life. |
Мощность фактора Х и его влияние на качество жизни человека не в состоянии учесть никакой медицинский прогноз. |
Individuals with AS appear to have normal life expectancy, but have an increased prevalence of comorbid psychiatric conditions, such as major depressive disorder and anxiety disorders that may significantly affect prognosis. |
У лиц с синдромом Аспергера средняя продолжительность жизни, похоже, такая же, как и у населения в целом, но повышена частота коморбидных психических расстройств, таких как клиническая депрессия и тревожное расстройство, которые могут существенно осложнить прогноз; есть вероятность суицидального поведения. |
He pointed out that the disease can occur for years as a monosymptomatic or oligosymptomatic disorder and that eye involvement and severe prognosis are more common in men than in women. |
Адамантиадис отметил, что болезнь может годами проявляться как моно- или олигосимптоматическое расстройство, а поражение глаз и неблагоприятный прогноз заболевания чаще встречаются у мужчин, чем у женщин. |
However, women have a later age of onset of schizophrenia and a better prognosis than men. |
Однако у женщин в более позднем возрасте развивается шизофрения, но у них более благоприятный прогноз развития болезни, чем у мужчин. |
Prognosis, cautiously optimistic. |
Прогноз, со сдержанным оптимизмом. |
What about Prognosis Negative? |
А как же Негативный Прогноз? |
And what I found was on other websites, even by the third page of Google results, "Outlook is bleak", "Prognosis is grim." |
И вот, что я нашел на других вебсайтах, даже после третьей страницы результатов Google: "Перспективы безрадостны", "Мрачный прогноз." |
He said to me, I had to give this prognosis to your parents that you would never walk, and you would never have the kind of mobility that other kids have or any kind of life of independence, |
Он мне говорит: «Я обязан был описать вашим родителям медицинский прогноз о том, что вы никогда не будете ходить, и что у вас никогда не будет степень свободы движений, как у других детей, и что вы не сможете вести сколь-нибудь независимую жизнь. |
Amy, he never had a good prognosis. |
Эми, его прогноз неблагоприятен. |