Английский - русский
Перевод слова Proficient
Вариант перевода Владеют

Примеры в контексте "Proficient - Владеют"

Примеры: Proficient - Владеют
Not only is its population composed of different nationalities: most people are also proficient in two or more languages. Население страны не только является многонациональным, но многие жители также владеют двумя или более языками.
The languages in which these inspectors are proficient include: Polish, Lithuanian, Czech and Russian. К языкам, которыми владеют эти инспекторы, относятся польский, литовский, чешский и русский языки.
Even in cases where minorities are proficient in the national language, examples of discrimination against non-native speakers have been reported. Даже в случаях, когда меньшинства владеют общенациональным языком, поступают сообщения о дискриминации в отношении лиц, не являющихся носителями таких языков.
There were currently 444 interpreters who were proficient in 80 different linguistic variants out of a total of 364. В настоящее время к работе привлечено 444 устных переводчика, которые владеют 80 различными языковыми вариантами из общего числа в 364.
For example, staff did not participate in available training opportunities, including secretarial staff who stated that they were not proficient in basic office software. Например, сотрудники не использовали имеющиеся возможности для профессиональной подготовки, включая секретариатских сотрудников, которые заявили, что они недостаточно владеют основным конторским программным обеспечением.
If members of a linguistic minority or aliens are sufficiently proficient in the court's official language, they have no right to the free assistance of an interpreter. Если представители языкового меньшинства или иностранцы в достаточной степени владеют официальным языком суда, у них нет права на бесплатные услуги переводчика6.
A suspect, accused person or defendant is not proficient in the language in which the proceedings are conducted подозреваемый, обвиняемый или подсудимый не владеют языком, на котором ведется судопроизводство;
Persons appointed to office in such bodies must have the appropriate education and professional training and be sufficiently proficient in the State language for the purpose of performing their official functions. На должность могут быть назначены лица, которые имеют соответствующее образование и профессиональную подготовку, владеют государственным языком в объемах, достаточных для исполнения служебных обязанностей.
Moreover, the majority of Luxemburg citizens are proficient in at least three languages (generally Luxemburgish, French and German), which gives Luxembourg an obvious advantage over other countries. Впрочем, большинство люксембуржцев владеют как минимум тремя языками (как правило, это люксембургский, французский и немецкий языки), что является бесспорным преимуществом по сравнению с другими странами.
Our consultants are proficient in all the major programming languages, on both Windows and Linux platforms, and have vast experience in integrating linguistic modules into large projects and legacy systems. Наши консультанты владеют основными языками программирования на платформах Windows и Linux, и имеют большой опыт в интеграции лингвистических модулей в большие проекты и в системы legacy.
Portuñol, or Portunhol, is a pidgin, or simplified mixture of the two languages, that allows speakers of either Spanish or Portuguese who are not proficient in the other language to communicate with one another. Портуньол является лингва-франка, или упрощенной смесью из двух языков, что позволяет людям, которые говорят на испанском или португальском, и не владеют другим языком, общаться друг с другом.
The parents of minority children may be unable to assist their children or engage fully with the education process if they are not proficient in the official language. Родители детей, принадлежащих к меньшинствам, могут быть не в состоянии помогать своим детям и в полной мере подключаться к процессу их образования, если они не владеют официальным языком.
A labour survey had shown that the employment rate of minorities living in Estonia was no different from that of the rest of the population provided that they were proficient in Estonian. По результатам исследования рабочей силы в Эстонии, уровень занятости проживающих в Эстонии меньшинств не отличается от уровня остального населения, если члены этих меньшинств владеют эстонским языком.
Articles 45 and 691 of the Code set out guarantees for the right of those taking part in court proceedings to use their native language or a language in which they are proficient, and to make use of the services of an interpreter. Гарантии обеспечения права участников процесса пользоваться родным языком или языком, которым они владеют, и пользования услугами переводчика определены положениями статей 45 и 691 УПКУ.
A copy of the formal charge and the judgement (ruling, decision) is handed to the accused, defendant or convicted person in a translation into his or her mother tongue or a language in which he or she is proficient. Копии постановления о привлечении в качестве обвиняемого и приговора (определения, постановления) вручаются обвиняемому, подсудимому, осужденному в переводе на их родной язык или язык, которым они владеют.
(c) Where staff members have been recruited on the basis of specified language requirements and work in a language in which their supervisors are not proficient, to what extent does their performance appraisal by such supervisors guarantee fairness and equity? с) В тех случаях, когда сотрудники набираются на основе специальных требований в отношении знания языков и работают на том языке, которым не владеют их начальники, в какой степени их служебная аттестация такими начальниками гарантирует справедливый и одинаковый подход?
It also states that the writs served on persons participating in the case shall be in their native language or in another language in which they are proficient. Судебные документы лицам, участвующим в деле, вручаются в переводе на их родной язык или на другой язык, которым они владеют».
Documents relating to the investigation and the proceedings which must by law be given to the accused or other parties to the case must be translated into their native tongues or another language in which they are proficient. Следственные и судебные документы, подлежащие в соответствии с требованиями закона вручению обвиняемому или иным участникам процесса, должны быть переведены на их родной язык или язык, которым они владеют.
The basic subjects are taught by teachers from the centre, while the Roma language, culture and history are taught by members of the Roma women's association who have university degrees and are proficient in the Roma language. Базовые предметы преподают учителя учебно-воспитательного комплекса, а язык, культуру и историю цыган - представители Ассоциации цыганских женщин, которые имеют высшее образование и владеют цыганским языком.
Green means the student's already proficient. Зеленый означает, что ученики владеют вопросом в совершенстве.
I've found that those who understand something as detailed as that are also proficient in sign language. Я выяснила, что те, кто понимают нечто столь детальное, хорошо владеют также языком жестов.
80% of speakers are proficient in Spanish. Более 80% свободно владеют испанским.
Some officers are also proficient in Creole, German, Hindi, Italian, Norwegian, Portuguese, Serbian and Swedish. Некоторые сотрудники также свободно владеют итальянским, креольским, немецким, норвежским, португальским, сербским, хинди и шведским языками.
Their main function was to act as mediators between teachers and pupils who were not proficient in the Slovak language, both in class and during extra-curricular activities. Их основная задача заключается в выполнении функций посредников между учителями и учащимися, которые слабо владеют словацким языком, как во время занятий в классе, так и в ходе внешкольных мероприятий.
While all international civil servants are requested to have a working knowledge of English, they are not always proficient in writing it. Хотя всем международным гражданским служащим предлагается знать английский язык на рабочем уровне, они не всегда в достаточной мере владеют навыками письма на нем.