Both the professionalizing of advice structures as well as the development and recognition of local civil initiatives are important aspects of fostering a democratic culture. |
Повышение профессионализма консультативных структур, а также развитие и признание местных инициатив гражданского общества представляют собой важные аспекты укрепления демократической культуры. |
The adoption of a law on the status of parliamentary civil servants, aimed at modernizing and professionalizing the institution of parliament, could be one important step in this direction; |
Принятие закона о статусе государственных служащих, направленного на модернизацию и повышение профессионализма парламентского института, может быть важным шагом в этом направлении; |
Baseline: Since the end of Burundi's transition period in 2005, a major priority has been professionalizing and promoting the full independence of the justice sector. |
Основные сведения: после окончания переходного периода в Бурунди в 2005 году одной из главных задач стало повышение профессионализма и обеспечение полной независимости сотрудников судебного сектора. |
There are reports about the misuse of funds intended to prevent undocumented migration to the United States (an estimated US$ 1.5 million), including professionalizing the police forces. |
Имеются сообщения о нецелевом использовании средств, направляемых на предупреждение недокументированной миграции в Соединенные Штаты (приблизительно 1,5 млн. долл. США), включая повышение профессионализма полицейских сил. |