Английский - русский
Перевод слова Professionalize
Вариант перевода Переводу

Примеры в контексте "Professionalize - Переводу"

Примеры: Professionalize - Переводу
Efforts to professionalize the defence and security forces continue. Продолжаются усилия по переводу сил безопасности и обороны на профессиональную основу.
The related agreement on accelerated efforts to professionalize the police force and on institutional and administrative reforms to the Ministry of the Interior was also maintained. Была также подтверждена соответствующая договоренность об ускорении работы по переводу полицейских сил на профессиональную основу и о проведении организационной и административной реформ в министерстве внутренних дел.
Furthering the reform of the justice and penal systems should be pursued in parallel to the efforts to professionalize the police. Реформа системы правосудия и пенитенциарной системы должна осуществляться параллельно с усилиями по переводу полиции на профессиональную основу.
The cantonal Minister of the Interior and the Stolac Chief of Police have both acknowledged past difficulties and welcomed IPTF efforts to professionalize the force. Кантональный министр внутренних дел и начальник полиции Столаца признали прошлые упущения и приветствовали усилия СМПС по переводу сил на профессиональную основу.
CARICOM States therefore welcome the establishment of the United Nations Civilian Police Mission, which will continue to help professionalize the Haitian National Police force and improve its ability to perform its vital function. В связи с этим государства - члены КАРИКОМ приветствуют учреждение Гражданской полицейской миссии Организации Объединенных Наций, которая продолжит работу по переводу сил гаитянской национальной полиции на профессиональную основу и повышению их способности выполнять свои основные функции.
Military: the Peacebuilding Fund invests more than $18 million in "brick and mortar" projects for the security sector in order to help professionalize military forces. Вооруженные силы: вложения Фонда миростроительства в реальные проекты строительства в секторе безопасности в целях содействия переводу вооруженных сил на профессиональную основу составляют более 18 млн. долл. США.
The Government should continue its efforts to professionalize the National Defence Force and, with the assistance of partners, ensure that it is appropriately trained, equipped and observant of military ethics and values. Правительству следует продолжать усилия по переводу Сил национальной обороны на профессиональную основу и, опираясь на помощь партнеров, обеспечивать, чтобы они были должным образом подготовлены, оснащены и соблюдали воинские уставы и дисциплину.
The Civilian Mission also plays an important role in assisting efforts to professionalize the National Police, complementing the United Nations Support Mission in Haiti (UNSMIH), which will be succeeded by the United Nations Transition Mission instituted yesterday by the Security Council. Гражданская миссия также играет важную роль в содействии усилиям по переводу национальной полиции на профессиональную основу, дополняя в этом деятельность Миссии Организации Объединенных Наций по поддержке в Гаити (МООНПГ), на смену которой придет Переходная миссия Организации Объединенных Наций в Гаити, учрежденная вчера Советом Безопасности.
The Government of Burundi must continue its security sector reform efforts, in particular by honouring its commitment to professionalize the security forces and respecting the agreements establishing a ceiling for the armed forces and the national police. Правительство Бурунди должно продолжить усилия по реформированию сектора безопасности, выполнив, в частности, свои обязательства по переводу на профессиональную основу сил безопасности, и претворить в жизнь соглашения, касающиеся ограничения численности вооруженных сил и национальной полиции.
He referred to measures to promote early reconciliation of disputes and to professionalize the consideration of appeals and disciplinary cases. Он отметил меры по содействию скорейшему примирению сторон в споре и переводу на профессиональную основу рассмотрения апелляций и дисциплинарных дел.
BNUB continued to support efforts to professionalize and enhance the capacities of the defence and security forces. ОООНБ продолжало поддерживать усилия по переводу на профессиональную основу и укреплению потенциала сил обороны и безопасности.
While there are some laudable initiatives to modernize and professionalize the justice sector, its continuing inability to respond professionally to such challenges underlines the long-standing need for fundamental reform. Хотя выдвинут ряд похвальных инициатив по переводу судебной системы на современную и профессиональную основу, ее продолжающаяся неспособность профессионально решить эти задачи подчеркивает давно назревшую необходимость проведения коренной реформы.
As part of the ambition to further professionalize the United Nations police, the Secretariat has developed, modified and standardized a logo for the United Nations police. В ходе своих дальнейших усилий по переводу полиции Организации Объединенных Наций на профессиональную основу Секретариат разработал, модифицировал и стандартизировал логотип полиции Организации Объединенных Наций.