The matter is quite simple, I like the director, Prof. Susan Neiman, told. |
Этот вопрос довольно простой, Я, как директор, Проф. Сьюзен Нейман, сказали. |
Prof. Philip Alston, the expert appointed to undertake the study, intends to submit his final report to the Commission on Human Rights at its fifty-second session. |
Назначенный для проведения этого исследования эксперт, проф. Филип Алстон, планирует представить свой окончательный доклад Комиссии по правам человека на ее пятьдесят второй сессии. |
Prof. Usha Nayar Professor and Head Department of Women's Studies |
Проф. Уша Наяр Профессор и руководитель Департамента исследований по делам женщин |
Anyway, school was out, and the Prof was down at Columbus for the convention. |
В общем, в колледже был выходной, а Проф был в Коламбусе на конференции. |
What did you find out, Prof? |
И что ты выяснил, Проф? |
Prof, when did you find out? |
Проф, когда ты узнал обо всём? |
World Meteorological Prof. G.O.P. Obasi 7 |
Всемирная метеороло- Проф. Г.О.П. Обаси 7 |
As regards Issue 4 (Reference base and yardstick), Prof. Melander made reference to the so-called Martens clause. |
Что касается вопроса 4 (Отправная база и критерий), проф. Меландер сослался на так называемую клаузулу Мартенса. |
The commission is chaired by Prof. Dennis Davis, a human rights activist and governmental adviser; the other members are chemical engineers. |
Работу Комиссии возглавил проф. Дэннис Дэвис, являющийся активистом правозащитной деятельности и правительственным советником; в состав комиссии также входят инженеры-химики. |
Prof. A.M. Crouch Department of Chemistry, University of the Western Cape |
Проф. А.М. Кроуч Химический факультет, университет "Уэстерн Кейп" |
Prof. Sadikovic, Dean of Law Faculty |
Проф. Садикович, декан факультета права |
Prof. Jan Skupinski (Poland) |
проф. Ян Скупинский (Польша) |
Mr. W. Hillebrand Prof. Chen Jie |
г-н В. Хиллебранд проф. Чэнь Цзе |
Prof. Garonna proposed that the ISI establish an international group of academic statisticians that could provide an opinion on the Integrated Programme. |
Проф. Гаронна предложил МСИ учредить международную группу представителей научно-исследовательских статистических учреждений, которая могла бы высказать свое мнение о Комплексном представлении программы. |
Prof. Dr. Olatunji A. Folorunso, Coordinator |
Проф. д-р Олатуньи А. Фолорунсо, координатор |
Prof. Jean-Luc Sandoz (Switzerland) |
проф. Жан-Люк Сандоз (Швейцария) |
Prof. Angelo Maria Petroni, Director, SSPA, Italy |
Проф. Анджело Мариа Петроний, Директор ВШГА, Италия |
Prof. Petro Kalyta, President, Ukrainian Association for Quality, Advisor to the Prime-Minister of Ukraine (Ukraine) |
Проф. Петро Калита, Президент Украинской ассоциации по вопросам качества, советник премьер-министра Украины (Украина) |
Vice-presidents: Prof. G. Sobharani |
Заместители председателя: проф. Г. |
Prof. L. Diez-Canseco (Peru) |
проф. Л. Диес-Кансеко (Перу) |
Prof. F. Abbott (United States) |
проф. Ф. Абботт (Соединенные Штаты Америки) |
Prof. Nagaaki Ohyama, Tokyo Institute of Technology, Chair of the Government's Study Groupon Electronic Commerce, Japan |
Проф. Нагааки Охияма, Токийский технологический институт, председатель Государственной исследовательской группы по электронной торговле, Япония |
Prof. Yash Ghai (Kenya) |
Проф. Иаш Гхаи (Кения) |
Prof. Bongani Majola (South Africa) |
Проф. Бонгани Майола (Южная Африка) |
1995: Research Fellow at Harvard University Law School, Cambridge, MA, United States, Supervisors Prof. Joseph H.H. Weiler and Prof. Anne-Marie Slaughter |
1995 год: Научный сотрудник Юридического факультета Гарвардского университета, Кембридж, Массачусетс, Соединенные Штаты, руководители - проф. Джозеф Х. Вейлер и проф. Анн-Мари Слотер |