Dr. Brennan, the way you look at Agent Booth is far more than just procreation. |
Доктор Бреннан, то, как вы смотрите на агента Бута, гораздо больше, чем просто продолжение рода. |
Actually, procreation plays a significant part in our relationship. |
Вообще-то, продолжение рода играет очень важную роль в наших отношениях. |
Our procreation on a national scale is not optional. |
На уровне государства продолжение рода - это необходимость. |
Society recognizes the importance of motherhood and the role of women in procreation, which mean that they need additional guarantees to ensure their participation in employment, in social, political and cultural activities, in receiving education and in vocational training. |
Общепризнано социальное значение материнства и роли женщины в продолжение рода, вследствие чего женщина нуждается в дополнительных гарантиях её участия в труде, в общественно-политической и социально-культурной деятельности, получении образования и профессиональной подготовки. |
Its purpose is fidelity and procreation through the founding, on a sound footing and under the direction of the husband, a family that enables the spouses to meet their reciprocal obligations with affection and mutual respect. |
Его цель - верность и продолжение рода путем создания - на прочной основе и под руководством мужа - семейного очага, дающего супругам возможность выполнять свои взаимные обязанности в условиях взаимной любви и уважения. |
I flat out guarantee you that if men were biologically responsible for procreation... there'd be paid family leave in every Fortune 500. |
Я решительно заявляю тебе что, если мужчина биологически был бы ответственным за продолжение рода... то за отпуск по семейным обстоятельствам платили бы суммы, сопоставимые со списком 500 лучших компаний. |
But that stance ignores a fundamental truth, which is that our procreation on a national scale is not optional. |
Но такая позиция замалчивает неоспоримую правду о том, что продолжение рода для нации - это не выбор. |
I didn't make you have a baby. I certainly wasn't there when that stance ignores a fundamental truth, which is that our procreation on a national scale is not optional. |
Но такая позиция замалчивает неоспоримую правду о том, что продолжение рода для нации - это не выбор. |
Our procreation on a national scale is not optional. |
На уровне государства продолжение рода - это необходимость. |