Английский - русский
Перевод слова Procrastination
Вариант перевода Проволочек

Примеры в контексте "Procrastination - Проволочек"

Примеры: Procrastination - Проволочек
We hope that the cost of delays and procrastination will not be too high. Надеемся, что цена задержек и проволочек будет не слишком высокой.
The international community should no longer tolerate procrastination or repeated failures in resolving this situation. Международное сообщество не должно более допускать проволочек и повторных провалов в урегулировании этой ситуации.
We have been fighting for our pension rights during five long years and cannot afford any further procrastination. Мы боролись за свои пенсионные права в течение долгих пяти лет и не можем позволить себе дальнейших проволочек.
It must put aside prevarication and procrastination as well as its tendency to blame the other side. Он должен отказаться от тактики увиливания и проволочек и от стремления возлагать вину на другую сторону.
That promise must not be dissipated by prevarication or procrastination in the face of the formidable challenges before us. Эта перспектива не должна быть подорвана в результате увиливания или проволочек перед лицом огромных проблем, которые стоят перед нами.
All the Council's resolutions must be accorded the same degree of importance and must therefore be implemented without discrimination or procrastination. Все резолюции Совета должны быть в равной степени значимыми и поэтому должны выполняться без дискриминации и проволочек.
After much procrastination and hesitation, it adopted resolution 1860. После больших проволочек и колебаний он принял резолюцию 1860.
The process of ratifying this accord should be free from artificial delays and procrastination. Процесс ратификации этого соглашения должен идти без искусственных задержек и проволочек.
There has been no procrastination and there are no closed roads. Не было никаких проволочек, и не исключаются никакие пути.
All these measures have become necessary and can brook no procrastination or delay. Все эти меры стали необходимыми и не допускают никаких проволочек или промедления.
This German panel study among thousands of university students argues that academic misconduct might be a coping-strategy to overcome the negative consequences of academic procrastination such as lower performance. Это немецкое групповое исследование, охватывающее тысячи студентов ВУЗов, утверждает, что нарушение учебной дисциплины может быть копинг-стратегией преодоления негативных последствий учебных проволочек, таких как низкая производительность.
Because Brambilla does not tolerate procrastination! потомт что брамбилла не терпит проволочек!
In the same spirit, the Council encouraged the Government and UNITA to finalize outstanding details without further procrastination to allow the successful conclusion of the Lusaka peace talks. В этом контексте Совет рекомендовал правительству и УНИТА доработать оставшиеся детали без дальнейших проволочек, с тем чтобы обеспечить успешное завершение мирных переговоров в Лусаке.
I therefore urge the parties to set aside their differences and agree to put these institutions in place without further delay or procrastination. В этой связи я призываю все стороны забыть о своих разногласиях и достичь согласия в отношении создания этих институтов без каких-либо дополнительных задержек и проволочек.
It must be resolved along the lines of Security Council resolution 1862 (2009) without further equivocation, confusion or deliberate procrastination. Он должен быть разрешен в соответствии с требованиями резолюции 1862 (2009) Совета Безопасности без какого-либо обмана, замешательства или преднамеренных проволочек.
Following a great deal of procrastination among the various parties, we are at last in a position today to give the Council good news: the upcoming holding of the inclusive political dialogue in the Central African Republic. После многих проволочек, вызванных действиями различных сторон, мы, наконец, можем сегодня сообщить Совету хорошие новости - информировать его о предстоящем проведении всеобъемлющего политического диалога в Центральноафриканской Республике.
Let us work together without any procrastination or suspicion of each other in order to rapidly create the conditions that will permit all signatories of the Agreement to return to their country of birth. Давайте же без каких-либо проволочек и взаимных подозрений вести совместную работу ради того, чтобы быстро создать условия, которые позволят всем тем, кто подписал Соглашение, вернуться на свою землю, на которой все мы родились.
Despite the best efforts of Nepal to resolve the problem through dialogue, the refugees have not been able to return home, owing to Bhutan's procrastination strategy. Несмотря на все усилия, прилагаемые Непалом с целью урегулирования этой проблемы на основе диалога, беженцы так и не смогли вернуться домой по причине стратегии проволочек, которой придерживается Бутан.
We encourage him to continue his efforts to ensure that dialogue continues unhindered, over and beyond the distractions, hesitation and procrastination that were alluded to earlier. Мы призываем его и впредь прилагать их для того, чтобы диалог продолжался беспрепятственно, без колебаний и проволочек, о которых уже говорилось ранее.
According to the author, these other lawyers continued the pattern of "professional delay, procrastination and neglect" that had been adopted by Harper Grey Easton. Согласно автору, эти другие адвокаты действовали по такой же схеме "профессиональных задержек, проволочек и халатности", что и "Харпер Грей Истон".
The recent debt crises demonstrated again that disorderly debt restructuring can lead in many cases, through procrastination and the costly bailout of creditors, to socializing private debt and to human suffering. Недавние кризисы задолженности вновь продемонстрировали, что неупорядоченная реструктуризация задолженности может во многих случаях приводить - вследствие проволочек и дорогостоящего спасения кредиторов - к обобществлению частной задолженности и к человеческим страданиям.
Yet, it has been after much hesitation and procrastination that the Syrian authorities finally agreed to move on the request to interview five Syrian officials whom the Commission considers as suspects, in Vienna and on conditions determined by the Commission. Несмотря на это, только после долгих колебаний и проволочек сирийские власти согласились удовлетворить просьбу о проведении допроса пяти сирийских должностных лиц, отнесенных Комиссией к числу подозреваемых, который должен состояться в Вене на определенных Комиссией условиях.
They may yet enjoy their rights after so many years of absurd delays, postponements, procrastination and excuses; we may yet see the end of an occupation that has caused so much tragedy and so much pain. Они еще могут осуществить свои права после столь многих абсурдных задержек, проволочек, отсрочек и предлогов; мы еще можем увидеть конец оккупации, которая причинила такую трагедию и так много боли.
Despite the years that had been lost as a result of the other party's procrastination, Morocco had not despaired and would continue to cooperate fully with the Secretary-General, his Special Representative and his Personal Representative. Несмотря на потерянные из-за проволочек противной стороны годы, Марокко не отчаивается и будет по-прежнему в полной мере сотрудничать с Генеральным секретарем, его Специальным представителем и его Личным посланником.
The issue of the Saudi pilot, which the Saudi authorities have been exploiting ever since the 1991 ceasefire, is actually the most telling example of the procrastination and politicization in which the Saudi Government has engaged in addressing humanitarian issues of this kind. Вопрос о саудовском пилоте, муссируемый властями Саудовской Аравии еще с момента прекращения огня в 1991 году, дает по существу наиболее наглядный пример тактики проволочек и политизации вопроса, к которой прибегает правительство Саудовской Аравии в подходе к рассмотрению гуманитарных вопросов подобного рода.