Английский - русский
Перевод слова Procrastination
Вариант перевода Проволочки

Примеры в контексте "Procrastination - Проволочки"

Примеры: Procrastination - Проволочки
Further procrastination on south Sudan could have negative consequences elsewhere. Дальнейшие проволочки на юге Судана могли бы иметь негативные последствия для других районов.
The members of the Council no longer find acceptable further setbacks or procrastination in the peace process under any pretext. Члены Совета более не считают приемлемыми дальнейшие срывы или проволочки в мирном процессе, чем бы они ни обосновывались.
Further delays and procrastination could still jeopardize the peace process. Дальнейшие задержки и проволочки могут лишь поставить под угрозу мирный процесс.
There is no longer time for procrastination. Времени на проволочки больше не остается.
Complacency, procrastination and unnecessary delays in extending the pledges of support, financial or otherwise, would be a real impediment. Самодовольство, проволочки и неоправданные задержки при выполнении обещаний поддержки - финансовых или иных - явятся серьезным препятствием.
Any delay or procrastination that exacerbates their suffering would be doubly regrettable. Любые затягивания или проволочки, продлевающие его страдания, будут вдвойне прискорбными и нежелательными.
Declaring that renewed obstruction or procrastination in the peace process would be unacceptable, заявляя, что новые препятствия или проволочки в мирном процессе будут неприемлемыми,
Further procrastination in resolving these issues may negatively affect both the peace process and the willingness of the international community to maintain its extensive involvement in Angola. Дальнейшие проволочки в решении этих вопросов могут отрицательно сказаться как на мирном процессе, так и на желании международного сообщества продолжать активную деятельность в Анголе.
The world is waiting for the procrastination to end and for us to take action. И мир ожидает, что мы перейдет к действиям и что прекратятся эти проволочки.
Continued procrastination in the extension of State administration, and the new conditions posed by UNITA in this regard, undermine confidence in its leadership's commitment to peace. Продолжающиеся проволочки с распространением государственного управления и новые условия, выдвигаемые УНИТА в этой связи, подрывают доверие к руководству УНИТА в том, что касается его приверженности делу мира.
The Council also declared that it would not accept further obstruction or procrastination in the peace process and reiterated its intention to review the role of the United Nations in Angola at any time in the event that a peace agreement was not reached in Lusaka. Совет заявил также, что новые препятствия или проволочки в мирном процессе будут неприемлемыми, и вновь заявил о своем намерении рассмотреть в любой момент вопрос о роли Организации Объединенных Наций в Анголе в том случае, если в Лусаке не будет достигнуто мирного соглашения.
The procrastination on and half-hearted approach to ending Serbia's blatant aggression and practice of "ethnic cleansing" in the Republic of Bosnia and Herzegovina is a clear example of the Council's selectivity and double standards. Проволочки и неискренний подход к прекращению наглой агрессии Сербии и практики "этнической чистки" в Республике Босния и Герцеговина является явным примером избирательного подхода и двойных стандартов Совета.
We know that in the recent past in other parts of the world the same cunning preventive measures - I was going to say the same procrastination - did not prevail. Мы знаем, что в недавнем прошлом в других районах мира те же двусмысленные превентивные меры - я хотел сказать те же проволочки - не привели к успеху.
Procrastination in the honouring of commitments will make it impossible to control the tragic effects of these phenomena. Проволочки в выполнении обязательств могут привести к тому, что контроль за трагическими последствиями этого явления станет уже невозможным.
Procrastination in their ratification by the States that matter most could expose them to the danger of becoming dead letters. Проволочки с их ратификацией со стороны государств, чье участие наиболее важно, подвергают их риску остаться бездейственными.
That procrastination has caused refugees to run out of patience. Эти проволочки лишают беженцев терпения.
This fact means that procrastination or delay cannot be permitted. А это означает, что никакие задержки и проволочки недопустимы.
We need to be careful not to misappropriate strategic considerations to conceal procrastination on disarmament. И нам нужно остерегаться злоупотреблять стратегическими соображениями для того, чтобы закамуфлировать проволочки с разоружением.
No amount of politics or procrastination can silence Africa's legitimate quest for full representation on the Security Council. Никакие политические игры и проволочки не могут подавить законное требование Африки быть представленной в Совете.
In assessing international security, we should be careful about placing qualifications on progress or, worse, misappropriating strategic considerations to conceal procrastination on disarmament. При оценке международной безопасности мы должны быть осторожными в вопросе определения прогресса или, что хуже, недооценки стратегических соображений, используемых в попытке скрыть проволочки в подходе к разоружению.