Collection and analysis of information from those operations facilitated the improved identification of trends, source countries and transit hubs. (g) Operations Purple and Topaz and Project Prism strengthened working contacts between the International Narcotics Control Board, other international bodies and national authorities. |
Сбор и анализ информации в рамках этих операций способствовали лучшему выявлению тенденций, стран-источников и перевалочных пунктов транзита. g) Операции «Топаз», «Пурпур» и проект «Призма» позволили укрепить рабочие контакты между МККН, другими международными органами и компетентными национальными органами. |
Capacity was reinforced of the national authorities of 48 States as a result of Operation Topaz, 28 States as a result of Operation Purple, and 38 States as a result of Project Prism. |
В результате осуществления операций «Топаз», «Пурпур» и проекта «Призма» укрепился потенциал компетентных национальных органов соответственно 48, 28 и 38 государств. |
In a case involving the seizure of such preparations, the Government should utilize the procedures devised under Project Prism to launch a backtracking investigation, in order to identify the source of the seized substance and to prevent further diversions from that source. |
В случае изъятия таких препаратов правительствам следует использовать процедуры, разработанные в рамках проекта "Призма" с целью отслеживания цепочки связей в обратном направлении и определении источника изъятого вещества и предупреждения новых утечек из этого источника. |
Furthermore, a progress report on the project was made available to the Commission by the Project Prism Task Force. |
Кроме того, Целевая группа по проекту "Призма" пред-ставила Комиссии доклад о ходе осуществления проекта. |
Speakers expressed their commitment to international and regional joint initiatives such as Project Cohesion, Project Prism, Operation Channel 2006, the Risk Information Form system of the European Union, and the European Joint Unit on Precursors. |
Ораторы заявляли о своей готовности участвовать в осуществлении совместных международных и региональных инициатив, таких как проект "Сплоченность", проект "Призма", операция "Канал-2006", система оповещения о риске, действующая в Европейском союзе, и Объединенная европейская группа по прекурсорам. |