Английский - русский
Перевод слова Prism
Вариант перевода Призма

Примеры в контексте "Prism - Призма"

Все варианты переводов "Prism":
Примеры: Prism - Призма
A specific European Union technical assistance project for the Andean Community and Project Prism were also cited in this regard. В этой связи упоминался также специальный проект Европейского союза по оказанию технической помощи Андскому сообществу и проект "Призма".
Appreciation was expressed for the vital role of the Board as the global focal point under Project Prism and Project Cohesion. Выступавшие с удовлетворением отмечали важную роль Комитета в международной координации проекта "Призма" и проекта "Сплоченность".
Some major successes were also noted in the area of international cooperation (Operation Topaz, Operation Purple and Project Prism). Были отмечены также некоторые крупные успехи в области международного сотрудничества (операция "Топаз", операция "Пурпур" и проект "Призма").
Her original transformation command is "Moon Prism Power, Make Up!" Для её первого превращения команда: «Лунная призма, дай мне силу!» (англ. Moon Prism Power, Make-up!).
Operation Topaz, Operation Purple and Project Prism have highlighted how specific and focused attention on a few key precursors can prevent their diversion for illicit purposes and should be fully supported. Операция "Топаз", операция "Пурпур" и проект "Призма" ясно показали, как конкретное и направленное внимание к нескольким ключевым прекурсорам может предотвратить их утечку для целей незаконного использования, и такие инициативы должны получить широкую поддержку.
Similarly, it was recommended that the International Narcotics Control Board, as the coordinator of Project Prism and Project Cohesion, should be invited to provide complementary information in that area. Аналогично, было рекомендовано предложить Международному комитету по контролю над наркотиками в качестве координатора проектов "Призма" и "Сплоченность" представить дополнительную информацию в этой области.
However, several multilateral international initiatives for the control of precursors, such as Operation Topaz, Operation Purple and Project Prism, coordinated by the International Narcotics Control Board, had enjoyed notable successes. В то же время заметные успехи отмечены в осуществлении ряда многосторонних международных инициатив в области контроля над прекурсорами, в частности операций "Топаз" и "Пурпур" и проекта "Призма", координируемых Международным комитетом по контролю над наркотиками.
The Commission acknowledged the successes achieved under Operation Purple, Operation Topaz and Project Prism, which had been launched by the Board in conjunction with the States concerned. Комиссия приняла к сведению успешные результаты, достигнутые в рамках операции "Пурпур", операции "Топаз" и проекта "Призма", которые осуществляет Комитет во взаимодействии с рядом заинтересованных государств.
Precursor controls adopted in the past 10 years have been effective and efficient and the results achieved under Project Cohesion and Project Prism can be used as a basis for future activities. За последние десять лет приняты эффективные и действенные меры по контролю над прекурсорами, а результаты, достигнутые в рамках проектов "Сплоченность" и "Призма", могут использоваться в качестве основы для дальнейшей деятельности.
Participants in Project Prism, the initiative aimed at addressing the diversion of precursors of ATS, emphasized the utility of a platform such as that to launch specific time-bound regional operations. Участники проекта "Призма"- инициативы, направленной на решение проблемы утечки прекурсоров САР, - подчеркнули полезность подобного механизма в качестве основы для организации региональных операций с конкретными сроками.
Continue to support the successes achieved under Projects Prism and Cohesion, which underline the importance of these activities including the vital and indispensable role of the INCB as global focal point. Продолжать поддерживать успешную деятельность, осуществляемую в рамках проектов "Призма" и "Сплоченность", которая подтверждает важность этих операций, а также ключевое и насущное значение МККН как глобального координационного центра.
A significant breakthrough at the international level was the agreement reached to further international cooperation in monitoring precursors used for the illicit manufacture of ATS under a new initiative called Project Prism. Существенным успехом на международном уровне явилось достижение соглашения об активизации международного сотрудничества в области мониторинга прекурсоров, используемых при незаконном изготовлении САР, в рамках новой инициативы, получившей название проект "Призма".
The International Narcotics Control Board, in its annual report for 2003, called upon all Governments concerned to join forces in combating the problem of ATS abuse through Project Prism, a worldwide operation to prevent diversions of precursor chemicals used in the manufacture of ATS. Международный комитет по контролю над наркотиками призвал заинтересованные правительства объединить свои усилия в борьбе со злоупотреблением САР в рамках проекта "Призма", который представляет собой международную операцию по предупреждению утечки химических веществ - прекурсоров, используемых при изготовлении САР.
Project Prism aims to prevent the illicit manufacture of the chemical precursors by stopping traffickers obtaining the chemicals they need, and identifying and dismantling the laboratories where such manufacture took place, using a variety of law enforcement investigative techniques, such as controlled delivery. Проект "Призма" преследует цель препятствовать незаконному изготовлению химических веществ - прекурсоров, лишая наркоторговцев доступа к требуемым химическим веществам, а также выявляя и ликвидируя лаборатории, в которых осуществляется такое производство, с помощью различных оперативно - следственных методов, таких как контролируемые поставки.
Acknowledging the efficacy of international precursor control operations such as Project Cohesion and Project Prism in preventing diversions, признавая эффективность международных операций по контролю над прекурсорами, таких как проект "Сплоченность" и проект "Призма", в предупреждении их утечки,
Project Prism had been launched by the International Narcotics Control Board, in cooperation with several States and the European Commission, with the aim of preventing the diversion of precursors from international trade and facilitating law enforcement operations. В сотрудничестве с рядом государств и Европейской комиссией Международный комитет по контролю над наркотиками начал осуществление проекта "Призма" с целью предотвращения утечки прекурсоров из международной торговли и содействия осуществлению правоохранительных операций.
Diversion of pharmaceutical preparations containing pseudoephedrine continued to be cited as a source of the precursors used in the illicit manufacture of methamphetamine in certain regions and Project Prism provided a means to address the diversion of such precursors. Было отмечено, что утечка фармацевтических препаратов, содержащих псевдоэфедрин, остается одним из источников прекурсоров, используемых при незаконном изготовлении метамфетамина в некоторых регионах, и проект "Призма" дал необходимые средства для предотвращения утечки таких прекурсоров.
This, however, appeared to contrast with the reported success of several international initiatives for the control of precursors, such as Operation Topaz and Operation Purple, to which several respondents referred, as well as Project Prism. Это, впрочем, вступало в противоречие с сообщениями об успехе ряда международных инициатив в области контроля над прекурсорами, таких, как операция "Топаз" и операция "Пурпур", о которых упомянули несколько респондентов, а также проект "Призма".
Cross-border cooperation with third countries as well as collaboration among law enforcement institutions had proved to be successful over the past few years, especially in the framework of international tracking programmes for precursor chemicals, such as Operation Purple, Operation Topaz and the more recent Project Prism. Трансграничное сотрудничество с третьими странами, а также взаимодействие правоохранительных учреждений за последние несколько лет доказали свою эффективность, особенно в рамках таких международных программ отслеживания химических веществ - прекурсоров, как операция "Пурпур", операция "Топаз" и в последнее время проект "Призма".
Support was expressed for Operation Purple, Operation Topaz and Project Prism, precursor control initiatives coordinated by the International Narcotics Control Board. Была выражена поддержка операциям "Пурпур" и "Топаз" и проекту "Призма", инициа-тивам по контролю над прекурсорами, осуществле-ние которых координирует Международный комитет по контролю над наркотиками.
One representative expressed appreciation to the Board for its active and key role as global focal point for Project Prism and Project Cohesion and expressed support for future international initiatives in the framework of those projects. Один из представителей с признательностью отметил активную и ключевую роль Комитета в качестве всемирного центра по координации проектов "Призма" и "Сплоченность" и выразил поддержку будущим международным инициативам в рамках этих проектов.
An INCB conference on ATS precursors, hosted by the United States, had resulted in the establishment of Project PRISM, involving cooperation between law enforcement, regulatory, customs and scientific personnel from various countries in an initiative to reduce/prevent the diversion of ATS precursors. Результатом конференции МККН по прекурсорам САР, которая состоялась в Соединенных Штатах, стала организация проекта "Призма", который предусматривает сотрудничество между представителями правоохранительных, регулятивных и таможенных органов и научными сотрудниками из различных стран в реализации инициативы по сокращению/предупреждению утечки прекурсоров САР.
The international meetings on ATS precursors held in Washington in June 2002, followed by a meeting in The Hague in December 2002, established a task force on ATS precursors and adopted Project Prism to further the prevention of the diversion of ATS precursors. На международных совещаниях по прекурсорам САР, проведенных в Вашингтоне в июне 2002 года и затем в Гааге в декабре 2002 года, была создана специальная группа по прекурсорам САР и было принято решение об осуществлении проекта "Призма" для дальнейшего предотвращения утечки прекурсоров САР.
With regard to the illicit manufacture of Captagon, Governments in the region should engage the assistance of the Project Prism Task Force and should, to that end, commence active participation in the operational activities already under way; Для борьбы с незаконным изготовлением каптагона правительствам стран региона следует обратиться за помощью к Целевой группе по проекту "Призма" и активно подключиться к осуществляемой ею оперативной деятельности;
Invites Member States and relevant international organizations to cooperate closely with the International Narcotics Control Board, in particular its Project Prism and Project Cohesion, in order to enhance the success of those international initiatives. Resolution 50/11 предлагает государствам-членам и соответствующим международным организациям тесно сотрудничать с Международным комитетом по контролю над наркотиками, в частности в рамках его проекта "Призма" и проекта "Сплоченность", с целью повышения результативности этих международных инициатив.