And as long as we're granted a pretrial hearing, we are prepared to move forward immediately. |
И пока нам предоставлено предварительное слушание, мы готовы к суду. |
That novelty consisted of having the public, i.e. State, prosecutor take charge of pretrial proceedings. |
Это нововведение заключалось в том, что предварительное рассмотрение дел было возложено на общественного, т.е. |
And we have pretrial motions on People versus Alderman Matthew Wade, is that correct? |
У нас предварительное ходатайство Народ против ольдермена Мэттью Уорда, правильно? |
Under article 351 of the Code of Criminal Procedure, pretrial investigations must be concluded within three months of the initiation of criminal proceedings. |
В соответствии со статьей 351 УПК Республики Узбекистан предварительное следствие должно быть закончено в срок не более трех месяцев со дня возбуждения уголовного дела. |
According to this information, on 9 May 1991, the Seventh Rota Criminal Court of the Asunción Judicial District opened a pretrial investigation into the alleged disappearances. |
Согласно этой информации, 9 мая 1991 года седьмой уголовный суд судебного округа Асунсьона начал предварительное расследование якобы имевших место случаев исчезновения. |
In addition, pretrial investigations were initiated against her for allegedly being an accessory to the offence of terrorism but she was convicted on a different charge, namely, that of being a "middle level cadre" of Sendero Luminoso. |
Кроме того, предварительное следствие было начато против нее якобы за совершение преступления терроризма в форме пособничества, а осуждена она была уже по другому обвинению - якобы как "руководитель среднего звена" организации "Светлый путь". |
Pretrial hearing is in ten. |
Предварительное слушание назначено через 10. |
Pretrial hearing is in 10. |
Предварительное слушание назначено через 10. |
As at November 2006, pretrial proceedings were under way. |
По состоянию на ноябрь 2006 года по данному делу велось предварительное следствие. |
Now, pretrial motions... what do you have? |
Итак, предварительное слушание... что у вас? |
Another pretrial hearing for Marcus vs. the city? |
Предварительное слушание дела Маркус против муниципалитета? |
As at November 2006, pretrial proceedings were still under way and 27 military officials were being prosecuted as perpetrators or accomplices in 16 aggravated kidnappings, 13 aggravated homicides and 59 aggravated kidnappings and homicides. |
По состоянию на ноябрь 2006 года проводилось предварительное следствие в отношении 27 военнослужащих, которые привлекались в качестве преступников, соучастников и сообщников по делам о 16 похищениях при отягчающих обстоятельствах, 13 убийствах при отягчающих обстоятельствах и 59 похищениях и убийствах при отягчающих обстоятельствах. |
The overcrowding affects, inter alia, detainees on remand and children, and the Committee is particularly concerned about detention conditions of pretrial detainees placed in police cells, which are inappropriate for long periods of detention, and which place detainees in a situation of great vulnerability. |
Переполненность, в частности, затрагивает лиц, отбывающих предварительное заключение, и детей, и Комитет выражает особенную обеспокоенность по поводу условий содержания лиц в следственных изоляторах в полиции, которые не приспособлены для длительного содержания под стражей и способствуют возникновению условий, при которых повышается их уязвимость. |
In a communication dated 15 September 2005, the Government stated that for five of the outstanding cases, pretrial investigations had been suspended, for one case, the decision to suspend pretrial investigations had been overturned and for another case, pretrial investigations had been resumed. |
В сообщении от 15 сентября 2005 года правительство заявило, что по пяти невыясненным случаям предварительное расследование было приостановлено, в одном случае решение о приостановлении предварительного расследования было отменено, а еще в одном случае предварительное расследование было возобновлено. |