After the abolition of the Balashov oblast by the Decree of the Presidium of the Supreme Soviet of the RSFSR of November 19, 1957, these cities and districts were returned to the Saratov region. |
После упразднения Балашовской области Указом Президиума Верховного Совета РСФСР от 19 ноября 1957 года эти города и районы были возвращены в состав Саратовской области. |
In 1968 he was awarded the diploma of the Presidium of the Ukrainian national committee of the union of medical workers, and then in 1970 Certificate of Merit Executive Committee of Kyiv City Council of People's Deputies. |
В 1968 г. он был награждён грамотой Президиума Украинского республиканского комитета профсоюза медицинских работников, затем в 1970 г. Почетной грамотой исполкома Киевского городского совета депутатов трудящихся. |
Two days later, on June 3 at the first general meeting of the Academy, held in the hall of the Presidium of the Supreme Soviet of the Kazakh SSR sessions Kanysh Satpayev was elected its president and academician. |
Два дня спустя, З июня, на первом общем собрании Академии, состоявшемся в зале заседаний Президиума Верховного Совета КазССР, Каныш Сатпаев был избран её академиком и президентом. |
December 14, 1972, to mark the 50th anniversary of the USSR Division was awarded the Jubilee Honorary Badge of the CPSU Central Committee, the Presidium of the Supreme Soviet and the Council of Ministers. |
14 декабря 1972 года в ознаменование 50-летия образования СССР дивизия была награждена Юбилейным почётным знаком ЦК КПСС, Президиума Верховного Совета и Совета Министров СССР. |
From 1962, he was a member of the Presidium of the Council of Ministers, and in 1968 he was one of the first two acting chairmen of the Council of Ministers. |
С 1962 года Нойман являлся членом президиума Совета министров ГДР, с 1968 года - одним из двух первых заместителей председателя Совета министров. |
Babeshko is a member of the Presidium of the Russian Academy of Sciences, Russian Higher Certification Board, American Acoustical Society, Vice-President of the Russian Rectors' Union and "Znanie" International Organization. |
В. А. Бабешко является членом Президиума РАН, Высшей аттестационной комиссии РФ, Американского акустического общества, вице-президентом Союза ректоров РФ и Международной организации «Знание». |
October 18, 1965 Order Presidium of the Supreme Soviet of the RSFSR locality military unit 34103 was given the name - "the industrial community free", it belongs to the category of industrial communities closed. |
18 октября 1965 года указом Президиума Верховного Совета РСФСР населённому пункту войсковой части 34103 присвоено название - «рабочий посёлок Свободный», он был отнесён к категории рабочих посёлков закрытого типа. |
In 1951, Satpayev, on behalf of the Presidium of the USSR Academy of Sciences, attended the organizational session of the Academy of Sciences of the Tajik SSR. |
В 1951 году Сатпаев, по поручению Президиума АН СССР, принял участие в организационной сессии Академии наук Таджикской ССР. |
He had been sentenced to five years' imprisonment, but subsequently released after having been cleared of all the charges at the decision of the Appeal Court of the Presidium of the Supreme Court. |
Он был приговорен к пяти годам тюремного заключения, но впоследствии освобожден в связи с тем, что решением апелляционного суда и Президиума Верховного суда с него были сняты все обвинения. |
However, if such a person is in imminent danger the police - acting with the consent of the Police Presidium - shall provide special protection and assistance even before the Minister of the Interior approves the proposal to provide such protection. |
Однако если такому лицу грозит неизбежная опасность, то полиция, действуя с согласия Президиума, обязана предоставить специальную защиту и помощь даже не дожидаясь одобрения министра внутренних дел. |
It states that, under Georgian criminal procedure legislation, a decision of the Presidium of the Supreme Court of Georgia may only be revised on the basis of new circumstances, and that an application for review must be made to the Prosecutor General. |
Оно заявляет, что в соответствии с уголовно-процессуальным законодательством Грузии решение Президиума Верховного суда Грузии не может быть пересмотрено на основании новых обстоятельств и что ходатайство о пересмотре должно быть внесено Генеральным прокурором. |
Session of Presidium of RF State Council "On condition of foodstuff market in RF and measures on its stabilization". RT President R.N. |
Заседание Президиума Государственного Совета Российской Федерации "О состоянии продовольственного рынка в Российской Федерации и мерах по его стабилизации".фото Р.Кадырова. |
Decree of the Presidium of the RAS Academician Viktor Panin was appointed scientific director of the Institute 2007 - English version of the journal Physical Mesomechanics published by international publisher Elsevier In 2009. the Institute celebrated the 25th anniversary. |
Постановлением Президиума РАН академик В. Е. Панин назначен научным руководителем Института 2007 - англоязычная версия журнала «Physical Mesomechanics» издается международным издательством Elsevier В 2009 г. в институте праздновался 25-й юбилей. |
On 21.11.1963 the USSR AS Presidium passed the ordinance "On the actions in connection with the termination of the operation of the Bashkir, Karelian and Kazan branches of the USSR AS". |
21.11.1963 г. вышло распоряжение Президиума АН СССР «О мероприятиях в связи с прекращением деятельности Башкирского, Карельского и Казанского филиалов АН СССР». |
On the instructions of the Presidium of the Supreme Council of Ukraine, one of the Council's Commissions is now drafting a bill on charities. |
В соответствии с поручением Президиума Верховного Совета Украины одной из комиссий Верховного Совета сейчас разрабатывается проект закона Украины о благотворительных фондах. |
The Slovak Republic co-operates with other members of the European Union in strengthening the security of its international borders through the Border and Alien Police Office of the Police Force Presidium, with a focus on the external border of the Schengen area. |
Словацкая Республика сотрудничает с другими членами Европейского союза в деле укрепления безопасности ее международных границ через посредство Управления пограничной и иммиграционной полиции Президиума полицейских сил, и главное внимание в контексте этого сотрудничества уделяется внешним границам Шенгенской зоны. |
Contrary to the current prevailing perception on the nomadic nature of the Roma community, forced settlement was imposed by decree of the Presidium of the Supreme Soviet of the USSR in 1956. |
В отличие от преобладающего в настоящее время восприятия общины рома как общины, ведущей кочевой образ жизни, в 1956 году Указом Президиума Верховного совета СССР были предусмотрены меры по их принудительному переходу к оседлости. |
6.2 The author submits that the decision of the Presidium of the Supreme Court of 21 April 2004 allegedly conceded his bodily injuries, but stated that they were caused during his capture. |
6.2 Автор сообщения заявляет, что в решении Президиума Верховного суда от 21 апреля 2004 года предположительно признается факт нанесения ему телесных повреждений, но указывается, что они были получены в ходе задержания. |
4.1 On 20 February 2003, the State party informed the Committee that pursuant a Ruling of the Presidium of the Supreme Court of 3 December 2002, Karimov's death sentence was commuted to a 25 years' prison term. |
4.1 20 февраля 2003 года государство-участник информировало Комитет о том, что на основании постановления Президиума Верховного суда от 3 декабря 2002 года смертный приговор, вынесенный Каримову, был заменен наказанием в виде лишения свободы на срок в 25 лет. |
The Medal "In Commemoration of the 250th Anniversary of Leningrad" was awarded on behalf of the Presidium of the Supreme Soviet of the USSR by the Executive Committee of the Council of People's Deputies of the City of Leningrad. |
Награждение медалью «В память 250-летия Ленинграда» производится от имени Президиума Верховного Совета СССР исполнительным комитетом Ленинградского городского Совета депутатов трудящихся. |
On August 8, 1941, by the Decree of the Presidium of Supreme Council of Georgian SSR, the People's Commissariat of Internal Affairs and the People's Commissariat of State Security have merged into People's Commissariat of Internal Affairs. |
8 Августа 1941 года, распоряжением Президиума Верховного Совета Грузинской ССР, Народный Комиссариат Внутренних Дел и Народный Комиссариат Государственной Безопасности объединились в Народный Комиссариат Внутренних Дел. |
In 1920, he was elected a delegate to the 10th Congress of the RCP (b) and a candidate member of the Presidium of the Bashobkom RCP (b), a member of the BashTsIK. |
В 1920 году избирается делегатом X съезда РКП(б) и кандидатом в члены Президиума Башобкома РКП(б), членом БашЦИКа. |
The Committee commends the State party for its delegation, which was headed by the Director of the Legal Affairs Department at the Presidium of the Supreme People's Assembly and Chairman of the National Coordination Committee, and included members of the National Coordination Committee. |
Комитет высоко оценивает статус делегации государства-участника, которую возглавляет директор юридического департамента Президиума Верховного национального собрания и Председатель Национального координационного комитета и в которую входят члены Национального координационного комитета. |
On March 13, 2013, by decision of the Presidium Bureau of the Central Council of the Party, Gennady and Dmitry Gudkov were expelled from "A Just Russia" party for "actions that harm the party". |
13 марта 2013 года решением Бюро президиума Центрального совета партии Геннадий и Дмитрий Гудковы были исключены из партии «Справедливая Россия» за «действия, наносящие вред партии». |
Decorated with 2 Orders of Lenin, the Order of the Red Banner of Labour, the Order of October Revolution, 2 Honorary Diplomas of the Presidium of the Verkhovna Rada of Ukraine, the Badge of Honour of President of Ukraine, Medals. |
Герой Социалистического Труда, награжден двумя орденами Ленина, Трудового Красного Знамени, орденом Октябрьской Революции, двумя Почетными Грамотами Президиума Верховной Рады Украины, Почетным Знаком президента Украины, медалями. |