Английский - русский
Перевод слова Predecessor
Вариант перевода Предшественницы

Примеры в контексте "Predecessor - Предшественницы"

Примеры: Predecessor - Предшественницы
Building on the work of her predecessor, the Special Representative has further sought to deepen the already advanced dialogue with the European Union, including in the course of a visit to Brussels to discuss issues of common concern. Основываясь на работе своей предшественницы, Специальный представитель продолжила развивать уже хорошо налаженный диалог с Европейским союзом, в том числе в ходе поездки в Брюссель, которая была совершена в целях обсуждения вопросов, вызывающих общую обеспокоенность.
As an integral part of her mandate and building on the work of her predecessor, the Special Representative has continued to promote the mainstreaming of child protection in the activities of the United Nations. Исполняя неотъемлемую составляющую своего мандата и основываясь на работе своей предшественницы, Специальный представитель по-прежнему поощряла учет вопросов защиты детей в деятельности Организации Объединенных Наций.
The analysis is based on a set of criteria developed by the special procedures system and includes country visits requested by her predecessor and accepted by the Governments concerned. Этот анализ опирается на ряд критериев, разработанных в рамках системы специальных процедур, и предусматривает визиты в страны по просьбам ее предшественницы, которые были приняты правительствами соответствующих стран.
As part of her commitment to continuing the work of her predecessors, the Special Rapporteur will accord priority to a country visit to India, whose Government agreed in 2012 to a visit requested by her predecessor. Специальный докладчик в доказательство своей приверженности продолжению работы своих предшественников первоочередное внимание уделит поездке в Индию, правительство которой в 2012 году положительно откликнулось на просьбу ее предшественницы о посещении этой страны.
In addition to the daily ongoing work, documents are still being categorized, translated and digitized, many of which were acquired from the Commission's predecessor in paper form. Помимо повседневной текущей работы ведется работа по классификации, переводу и преобразованию в цифровой формат документов, многие из которых достались Комиссии в наследство от своей предшественницы.
From 1920 to 1928 he was editor in chief of the Münchner Neueste Nachrichten (MNN), a predecessor to today's Süddeutsche Zeitung in that its circulation was one of the largest in southern Germany. С 1920 по 1928 год он был главным редактором Münchner Neueste Nachrichten (MNN), предшественницы нынешней Süddeutsche Zeitung.
Support for the Canadian Alliance and its predecessor the Reform Party of Canada derived principally from this group, and that support carried forward into the new Conservative Party of Canada. Эта группа представляла собой основную базу поддержки Канадского союза и его предшественницы Реформистской партии, и эта поддержка перешла и в новую Консервативную партию Канады.
The new currency retained all denominations of its predecessor except the $10,000 denomination, and also brought over the colour schemes of the old dollar. Новая валюта сохранила все номиналы предшественницы, исключая номинал в $10000, и сохранила цветовые схемы старых долларов.
It was originally built between 1924 and 1928 by the Federal District Commission, the predecessor to the National Capital Commission, which maintains the bridge. Мост был сооружён в период 1924-1928 гг. по распоряжению Комиссии федерального округа (Federal District Commission), предшественницы Национальной столичной комиссии, которая в настоящее время управляет мостом.
Atlus intended to improve both the gameplay and story elements of Persona 3 for the new game, to ensure it was not seen as a "retread" of its predecessor. Atlus старался улучшить одновременно и механику, и сюжет Persona 3 в новой игре, чтобы игра не стала просто копией предшественницы.
She also thanked the Secretariat staff for their hard work in the period between the departure of her predecessor, Ms. Sachiko Kuwabara-Yamamoto, and her own appointment. Она также выразила признательность сотрудникам секретариата за их напряженную работу в период после ухода ее предшественницы, г-жи Сашико Кувабара-Ямамото, и до ее назначения.
The Chairman: I now give the floor to Mrs. Janice Miller, the representative of Jamaica, who is representing my predecessor in my present job. Председатель (говорит по-английски): Слово предоставляется представителю Ямайки г-же Джанис Миллер, которая выступит от имени моей предшественницы на этой должности.
The Special Rapporteur is convinced that the Declaration, as well as the reports and recommendations of her predecessor, can only be effective if given greater consideration at the country and regional levels. Специальный докладчик убеждена, что Декларация, а также доклады и рекомендации ее предшественницы могут стать эффективными только в том случае, если им будет уделено более серьезное внимание на страновом и региональном уровнях.
We trust that the new Mission will draw from the experience of its predecessor in helping the East Timorese build a democratic, viable and stable country at peace with its neighbours. Мы верим, что новая Миссия будет опираться на опыт своей предшественницы в оказании помощи восточнотиморцам в строительстве демократической, надежной и стабильной страны, живущей в мире со своими соседями.
I am pleased to follow in the footsteps of my distinguished predecessor, Ambassador Amina Mohamed of Kenya, a fellow member of the Group of 21, to which Malaysia belongs. Я рада следовать по стопам моей уважаемой предшественницы посла Кении Амины Мохамед - соратницы по Группе 21, к которой принадлежит и Малайзия.
I trust the Conference will, in her hands, further promote the positive atmosphere that was created by the active and practical engagement of her predecessor, Ambassador Amina Mohamed of Kenya. Я уверена, что у нее в руках Конференция будет и впредь утверждать позитивную атмосферу, созданную благодаря активной и практической вовлеченности ее предшественницы посла Кении Амины Мохамед.
It was initially thought that the procedure for handling the financial implications of the Council's reports would be similar to that employed in respect of its predecessor and described in paragraphs 13 to 15 of the Secretary-General's report. Первоначально предполагалось, что процедура удовлетворения финансовых потребностей, вытекающих из докладов Совета, будет аналогична той, которая применялась в отношении его предшественницы и описана в пунктах 13 - 15 доклада Генерального секретаря.
Furthermore, the report provides a comparative review and analysis of the Istanbul Programme of Action with its predecessor - the Brussels Programme of Action. Кроме того, в докладе содержится сравнительный обзор и анализ Стамбульской программы действий и ее предшественницы - Брюссельской программы действий.
Mr. Ali (Malaysia): With the establishment of the Human Rights Council in 2006 and its subsequent operationalization, we have witnessed a key paradigm shift that clearly distinguishes the Council from its predecessor. Г-н Али (Малайзия) (говорит по-английски): После создания Совета по правам человека в 2006 году и его последующего начала работы мы наблюдаем изменение ключевой парадигмы, что явно отличает Совет от его предшественницы.
This shows that, working cross-regionally, the Council can avoid some of the problems that plagued its predecessor, the Commission on Human Rights, and enable it better to fulfil its mandate. Это показывает, что, работая на основе межрегионального взаимодействия, Совет может избежать возникновения некоторых из проблем, которые мешали работе его предшественницы, Комиссии по правам человека, и более плодотворно осуществлять свой мандат.
In 1873 Cakobau enacted a further written constitution for the whole country, as short lived as its predecessor, coming to an end when the country was ceded to Great Britain as a colony on 10 October 1974. В 1873 году Какобау принял очередную письменную конституцию для всей страны, срок жизни которой был столь же недолгим, как и у ее предшественницы, и которая утратила силу 10 октября 1874 года, когда страна стала колонией Великобритании.
Let me take this opportunity to congratulate him warmly on his election to the presidency of the Court and pay tribute to the valuable efforts of his predecessor, Judge Higgins. Я хотел бы воспользоваться данной возможностью, чтобы тепло поздравить его с избранием на пост Председателя Суда и дать высокую оценку неустанных усилий его предшественницы судьи Хиггинс.
I trust that Sweden's chairmanship of the Commission's Burundi configuration will continue the tireless efforts and exemplary dedication demonstrated by its predecessor, Norway, over the past two years. Я надеюсь, что Структура по Бурунди Комиссии под председательством Швеции будет продолжать предпринимать неустанные усилия и демонстрировать образцовую приверженность делу, как это было на протяжении последних двух лет в период председательствования ее предшественницы, Норвегии.
In the present report, the Special Rapporteur provides information on the activities undertaken by her predecessor from August 2013 to May 2014 and her own activities from June to August 2014. З. В настоящем докладе Специальный докладчик представляет информацию о деятельности своей предшественницы за период с августа 2013 года по май 2014 года, а также о своей собственной деятельности за период с июня по август 2014 года.
The case law of the International Court of Justice and its predecessor, the Permanent Court of International Justice, will be of great significance for the Commission's work on the present topic. Огромное значение для работы Комиссии по настоящей теме будет иметь прецедентное право Международного Суда и его предшественницы - Постоянной Палаты Международного Суда.