Английский - русский
Перевод слова Precursor

Перевод precursor с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Прекурсор (примеров 25)
The term "precursor" applies to, but is not limited to, some 51 substances identified in the ecological assessment. Термин «прекурсор» относится примерно к 51 веществу, указанному в данной экологической оценке, но не только к ним.
Although the ultimate net contribution of individual PFOS-related substances to the environmental loadings of PFOS cannot be predicted readily, it is considered here that any molecule containing the PFOS moiety can be a precursor to PFOS. Хотя итоговый вклад отдельных связанных с ПФОС веществ в общие концентрации ПФОС в окружающей среде рассчитать нелегко, любая молекула, содержащая ПФОС-группу, рассматривается в настоящей характеристике как потенциальный прекурсор ПФОС.
The Government of Hungary reported that because oripavine was a natural poppy alkaloid, which, together with morphine, thebaine and codeine, could be found in the poppy plant in low concentration, it could be considered a natural precursor of morphine. Правительство Венгрии сообщило, что, поскольку орипавин является алкалоидом природного происхождения, который наряду с морфином, тебаином и кодеином может в незначительном количестве содержаться в растениях опийного мака, он может рассматриваться как прекурсор морфина природного происхождения.
You have a very rare genetic precursor which allowed us to recode and regenerate your cells. I don't know what any of that means, but this... this is me. У вас крайне редкий генетический прекурсор, благодаря ему мы смогли переписать и восстановить ваши клетки.
The risk management evaluation would address the precursor whose transformation product exhibits the characteristics of a persistent organic pollutant, as it is the precursor which can be controlled under the Convention through measures to eliminate or restrict its production, trade, use or release. В ходе оценки регулирования рисков будет рассматриваться прекурсор, продукт преобразования которого проявляет свойства стойкого органического загрязнителя, поскольку речь идет о прекурсоре, который может регулироваться в рамках Конвенции путем принятия мер по ликвидации или ограничению его производства, торговли, применения или высвобождения.
Больше примеров...
Предшественник (примеров 45)
A variety of recombinant plasmid DNAs which contain an artificial gene and encode the human insulin precursor is proposed. Предложен ряд рекомбинантных плазмидных ДНК, содержащих искусственный ген, кодирующих предшественник инсулина человека.
Mehrgarh is now seen as a precursor to the Indus Valley Civilization. Мехрангар теперь рассматривается как предшественник цивилизации долины Инда.
The precursor of UNISTAR, the focal point for short-term advisory services, was created by the Governing Council in its decision 85/13 of 29 June 1985 to meet the increasing demand for short-term, highly specialized volunteer advisory services to the private and public sectors of developing countries. Предшественник ЮНИСТАР, координационный центр по оказанию краткосрочных консультативных услуг, был создан в соответствии с решением Совета управляющих 85/13 от 29 июня 1985 года в целях удовлетворения возрастающего спроса на оказание краткосрочных высокоспециализированных добровольных консультативных услуг частному и государственному секторам развивающихся стран.
So on top of L-Dopa, they gave these kids a serotonin precursor drug, and they're effectively normal now. В дополнение к L-Dopa, они прописали этим детишкам предшественник серотонина, и сейчас они в норме.
The list is seen as a precursor to the listing of species in the appendices of the Endangered Species Convention. Эта книга рассматривается как предшественник перечней видов, фигурирующих в приложениях к Конвенции о международной торговле видами дикой флоры и фауны, находящимся под угрозой исчезновения.
Больше примеров...
Предвестник (примеров 7)
Her muscle weakness is the precursor to full paralysis. Мышечная слабость - это предвестник полного паралича.
As you know, shutting down passenger communication is a possible precursor to hijacking. Как вам известно, прекращение связи с пассажирами - возможный предвестник угона.
Precursor isn't causing all of her other symptoms. Предвестник не вызывает все ее остальные симптомы.
A citizenship unique to New Caledonia, the precursor to nationality of a future sovereign State, had been recognized. Было признано уникальное для Новой Каледонии гражданство - предвестник гражданства будущего суверенного государства.
What if it was a precursor movement along the leading edge of the plate boundary fault from Los Angeles all the way up to San Francisco. А что, если это предвестник сдвига вдоль восточного края плиты разлома от Лос-Анджелеса до Сан-Франциско?
Больше примеров...
Предпосылкой (примеров 19)
Sustainable disarmament is also a precursor to and precondition for sustainable security and sustainable development. Устойчивое развитие также является предпосылкой и предварительным условием устойчивой безопасности и устойчивого развития.
Understanding and clarifying what is contemplated by the various approaches outlined here will be an important precursor to progress towards setting a legal course to the elimination of nuclear weapons. Уяснение и уточнение того, что предполагается изложенными здесь различными подходами, будет важной предпосылкой для достижения прогресса в установлении правового курса к ликвидации ядерного оружия.
The Government is redoubling its efforts, in conjunction with the National Council for Human Rights and non-governmental organizations, and we hope that increased awareness of these issues will prove a genuine precursor to an active and constructive process of political, economic and social reform. Правительство удваивает свои усилия в сотрудничестве с Национальным советом по правам человека и неправительственными организациями, и мы надеемся, что рост осведомленности об этих вопросах станет реальной предпосылкой активного и конструктивного процесса политических, экономических и социальных реформ.
The Board considers that this holistic assessment is a necessary precursor for successful business transformation, and is also of the view that this lack of legacy management plans is an indicator of deficiencies in both ICT governance, and governance in the United Nations more generally. Комиссия считает, что такая всесторонняя оценка является необходимой предпосылкой для успешного преобразования рабочих процессов, а также полагает, что такое отсутствие планов управления накопленными знаниями свидетельствует о проблемах на уровне как общего руководства в сфере ИКТ, так и на уровне руководства всей деятельностью Организации Объединенных Наций.
The latter does not presuppose that refugees will remain in the country of asylum, but is a precursor to any of the three solutions. Последнее не предполагает, что беженцы останутся в стране убежища, но является необходимой предпосылкой реализации любого из трех решений.
Больше примеров...
Исходных (примеров 6)
The Team has previously assessed how to target such precursor materials, but it appears that this is not feasible because of their wide availability and their importance to modern societies. Группа ранее оценивала то, как можно действовать в отношении таких исходных материалов, но представляется, что это не осуществимо ввиду их широкого распространения и их важности для современного общества.
In that respect, the verification goal would be to provide independent confirmation of, inter alia, the size and disposition of the declared warhead stockpile, the production/dismantlement rate of warheads and precursor components, plus inventories and movements of fissile material. В этом контексте цель проверки состояла бы в получении независимых подтверждающих данных, касающихся, в частности, размера и состояния заявленных запасов боеголовок, темпов производства/демонтажа боеголовок и исходных компонентов, а также инвентарных количеств и движения делящегося материала.
Real progress has also been made since 1990 within the framework of international cooperation in preventing the diversion for illicit purposes of precursor and other essential chemical products. С 1990 года был также достигнут реальный прогресс в рамках международного сотрудничества по предотвращению утечки прекурсоров и других важных исходных химических веществ на незаконные цели.
This has led to tangible results: arrests and seizures involving large shipments of precursor substances are increasing, and drug traffickers are finding it more and more difficult to obtain the chemicals they require for the illicit manufacture of drugs. Это приносит ощутимые результаты: количество арестов и конфискаций крупных партий химических исходных веществ увеличивается, и торговцы наркотиками испытывают все большие трудности с получением химических веществ, которые им требуются для незаконного производства наркотиков.
A reduction in peak ozone levels, which was in line with reductions in precursor emissions, had been observed. Было отмечено снижение пиковых уровней озона, что было обусловлено сокращением выбросов исходных химических элементов.
Больше примеров...
Предшественницей (примеров 12)
The ancient Greek Amphictyony was the precursor and matrix of the concept of multilateralism, which is the only way to deal effectively with the many and varied challenges faced by the international community. Древняя греческая амфиктиония была предшественницей и моделью концепции многосторонности, которая является единственным средством эффективного решения множества разнообразных проблем, с которыми сталкивается международное сообщество.
The Book of Two Ways is a precursor to the New Kingdom books of the underworld as well as the Book of the Dead, in which descriptions of the routes through the afterlife are a persistent theme. «Книга двух Путей» является предшественницей Книги Мёртвых, появившейся в период Нового Царства, в которой также содержится подробное описание маршрутов через загробный мир.
Furthermore, the disposal module of the Galileo system had not yet been implemented, and the field assets control system (which was a precursor to Galileo) was being used for processing asset disposals. Кроме того, еще не был внедрен модуль списания имущества системы «Галилео», и для обработки данных об утилизации имущества использовалась система управления имуществом на местах (которая являлась предшественницей системы «Галилео»).
In effect, this commission would have been the precursor to the 2003-2004 Convention for the Future of Europe, which, presided over by former French President Valéry Giscard d'Estaing drafted the constitutional treaty. Эта комиссия была бы предшественницей Конвенции по вопросам будущего Европы 2003-2004 годов, разработавшей под председательством бывшего президента Франции Валери Жискар д'Эстена конституционный договор.
TechnoSoft's Herzog (1988) is regarded as a precursor to the real-time strategy genre, being the predecessor to Herzog Zwei and somewhat similar in nature, though primitive in comparison. Игра 1988 года Herzog (англ.)русск. от TechnoSoft считается предшественником жанра, являясь предшественницей Herzog Zwei и будучи несколько схожей по своей природе, однако также считается довольно примитивной в сравнении.
Больше примеров...
Предтечей (примеров 8)
The immediate theoretical precursor to this misguided creation was the report entitled "The Responsibility to Protect", issued by the so-called International Commission on Intervention and State Sovereignty. В теоретическом плане предтечей это неудачной задумки является доклад, озаглавленный «Ответственность по защите», представленный так называемой Международной комиссией по вопросам вмешательства и государственного суверенитета.
The Swiss group Celtic Frost was another precursor to gothic metal, translating the influence they drew from gothic rock acts Bauhaus and Siouxsie and the Banshees into their own albums. Швейцарская группа Celtic Frost была ещё одной предтечей готик-метала, воплощая в своих альбомах влияние, оказанное на них Bauhaus и Siouxsie & the Banshees.
Spiegel played the role of Scotty in Raimi's Within the Woods, which served as a precursor to The Evil Dead. Шпигель сыграл роль Скотти в фильме Рэйми «В лесах», послужившим предтечей к «Зловещим мертвецам».
It was on African soil that the father of our nation, Mahatma Gandhi, started his non-violent, passive resistance movement against racial discrimination and exploitation, as a precursor to our national struggle. Ведь именно на земле Африки прародитель нашей нации Махатма Ганди начал свое ненасильственное движение пассивного сопротивления расовой дискриминации и эксплуатации, явившееся предтечей нашей национальной борьбы.
Early first-wave feminist Mary Wollstonecraft held proto-anarchist views and William Godwin is often considered a feminist anarchist precursor. Ранняя феминистка Мэри Уолстонкрафт (Магу Wollstonecraft) обладала прото-анархистскими взглядами, а её мужа Уильяма Годвина часто считают выдающимся предтечей анархизма и анархо-феминизма.
Больше примеров...
Предшественницу (примеров 6)
Alberta became Canada's second province (after Saskatchewan) to adopt a Tommy Douglas-style program in 1950, a precursor to the modern medicare system. Альберта стал второй провинцией Канады (после Саскачевана) принявшей программу в стиле Томми Дугласа в 1950 году, предшественницу современной системы медицинской помощи.
In 1980, the International Union for the Conservation of Natural Resources (IUCN) published the World Conservation Strategy, a precursor to the concept of sustainable development. В 1980 году Международный союз охраны природы (МСОП) опубликовал Всемирную стратегию охраны окружающей среды, предшественницу концепции устойчивого развития.
The Oke Trophy remained the championship trophy of the IHL until 1936 when the league joined with the Can-Am to form the International American Hockey League (I-AHL), the precursor of the AHL. Ок Трофи был чемпионским трофеем IHL до 1936 года, когда лига присоединилась к Канадско-Американской хоккейной лиге (Can-Am), чтобы сформировать Интернациональную Американскую хоккейную лигу (I-AHL), предшественницу АХЛ.
Teller also made contributions to Thomas-Fermi theory, the precursor of density functional theory, a standard modern tool in the quantum mechanical treatment of complex molecules. Теллер также сделал вклад в теорию Томаса - Ферми, предшественницу теории функционала плотности, которая является стандартным инструментом в объяснении сложных молекул с точки зрения квантовой механики.
Macedonian Greeks were actively involved in those early revolutionary movements; among the first was Grigorios Zalykis, a writer, who founded the Hellenoglosso Xenodocheio, a precursor of the Filiki Eteria. Греки македоняне были активно вовлечены в те ранние революционные движения; в числе первых был Григориос Заликис, писатель, основавший Грекоязычную гостиницу, предшественницу Филики Этерии.
Больше примеров...
Газов-прекурсоров (примеров 9)
Particles may form in the atmosphere from precursor gases, such as sulphur dioxide and NO2. Частицы могут образовываться в атмосфере из газов-прекурсоров, таких, как двуокись серы и NO2.
They should also address precursor gases, which might contribute to the formation of hazardous particles and gases. Они также должны быть направлены на решение проблемы газов-прекурсоров, которые могут способствовать образованию опасных частиц и газов.
Quantitative knowledge about sources, levels and trends of emissions of primary particles and precursor gases plays an important role in finding the best control strategy for reducing risks. Количественная информация об источниках, уровнях и динамике выбросов первичных частиц и газов-прекурсоров играет важную роль в процессе поиска оптимальной стратегии снижения рисков.
Anthropogenic emissions of precursor gases, 1990 and 1994 93 Антропогенные выбросы газов-прекурсоров, 1990 и 1994 годы 127
Further identification and assessment of emission sources, sinks and the chemistry of greenhouse gases, particularly the carbon cycle and the role of precursor gases. Дальнейшее выявление и оценка источников выбросов, поглотителей и химической природы парниковых газов, в частности углеродного цикла и роли газов-прекурсоров
Больше примеров...
Предварительным условием (примеров 11)
The attempt to balance sovereign rights over natural resources and the duty to protect the environment is a precursor of the concept of sustainable development. Попытка установить баланс между суверенными правами над природными ресурсами и обязанностью обеспечивать охрану окружающей среды является непременным предварительным условием реализации концепции устойчивого развития.
Peacekeeping was an essential precursor of peacebuilding, and should seek to pave the way for peace processes, restoring the rule of law and using development to address the causes of conflict. Миротворчество является необходимым предварительным условием миростроительства и должно быть направлено на то, чтобы проложить путь для мирных процессов, восстановления верховенства права и использования процесса развития для устранения причин конфликта.
For many countries, improving the knowledge base and the availability of relevant information is an essential precursor to the actions in sections 1 to 7 above. Для многих стран улучшение базы знаний и наличие соответствующей информации служит необходимым предварительным условием принятия мер, предусмотренных в разделах 1 - 7 выше.
In this regard, it is encouraging that the Government of Chad and the political opposition have established an independent electoral body to oversee legislative and presidential elections, a vital precursor for a successful and credible electoral process in Chad. В этой связи следует с оптимизмом отметить, что правительство Чада и политическая оппозиция создали независимый избирательный орган для наблюдения за парламентскими и президентскими выборами, что является важным предварительным условием для осуществления успешного и пользующегося доверием избирательного процесса в Чаде.
Sustainable disarmament is also a precursor to and precondition for sustainable security and sustainable development. Устойчивое развитие также является предпосылкой и предварительным условием устойчивой безопасности и устойчивого развития.
Больше примеров...