Английский - русский
Перевод слова Poznan
Вариант перевода Познани

Примеры в контексте "Poznan - Познани"

Примеры: Poznan - Познани
The formation is held in Krasyliv and other ten Ukrainian branches, and also abroad: in Moscow (Russia), Poznan' and Wroclaw (Poland). Обучение проводится в Красилове и в 10 филиалах на территории Украины, а также за её пределами: в Москве (Россия), Познани и Вроцлаве (Польша).
We took an important step in early December in Poznan, Poland, where climate ministers and experts met to hammer out a work plan toward the future. Мы предприняли важный шаг в начале декабря в Познани (Польша), где встретились министры природных ресурсов и эксперты по климату с целью разработать план действий на будущее.
The allegations of violence reported around the Equality March in Poznan confirm the position of the European Court that denying the authorization to march left protestors without protection and vulnerable to attacks and harassment by counter-protestors. Поступавшие сообщения о насилии в связи с маршем за равенство в Познани подтверждают позицию Европейского суда о том, что отказ в разрешении провести марш оставил протестующих без защиты и сделал их уязвимыми для нападок и посягательств со стороны противников марша.
The workshop will be held in Poznan on Wednesday, 3 December 2008 between 3 p.m. and 6 p.m. Это рабочее совещание будет проведено в Познани в среду, З декабря 2008 года, с 15 час. 00 мин. до 18 час. 00 мин.
The consultation process, which had started in Dublin in November 2009, had continued in Marrakesh and Poznan in 2010 and in Seoul, Sion (Switzerland) and Pretoria in 2011. За первыми консультациями в Дублине в ноябре 2009 года последовали консультации в Марракеше и Познани в 2010 году и в Сеуле, Сьоне и Претории в 2011 году.
For example, if the project is intended to facilitate trade with Western Europe (as in the Poznan example), how - specifically - will the industries of the candidate countries adapt/reorganise to take advantage of the improved trade route? Например, если проект призван облегчить торговлю с Западной Европой (как в случае проекта в Познани), каким образом, в частности, будет происходить адаптация/реорганизация отраслей стран-кандидатов, для того чтобы они могли воспользоваться преимуществами усовершенствованного маршрута перевозок?
One of our key messages that we delivered in Bali and will be delivering again in Poznan and in Copenhagen is that adaptation to climate change must be prioritized in all countries and in all programmes. Одна из наших основных идей, которые мы донесли до участников конференции на Бали и которые мы будем также пропагандировать в Познани и Копенгагене, заключается в том, что приоритет во всех странах и во всех программах надлежит отдать решению задачи адаптации к изменению климата.
However, Poznan was a successful step, as it ended with a clear commitment from Governments to shift into full negotiating mode in 2009 in order to shape an ambitious and effective international response to climate change. В то же время встречу в Познани нельзя считать провальной, поскольку в ходе нее правительства взяли на себя четкое обязательство со всей серьезностью отнестись к переговорам в 2009 году с тем, чтобы выработать масштабную и действенную международную программу борьбы с изменением климата.