In other cases, health or sanitary regulations might result in detailed data already being reported for dairy, poultry, or other livestock producing operations. |
В других случаях нормативные положения в области охраны здоровья или санитарии могут предусматривать сбор подробных данных о производстве молочных продуктов, продукции птицеводства или животноводства. |
Through the Telefood Campaign, FAO has supported six projects in Vanuatu, focusing mainly on poultry raising, banana production and fruit and vegetable gardening. |
В рамках кампании «Телефуд» ФАО поддержала осуществление в Вануату шести проектов, посвященных в первую очередь развитию птицеводства, выращиванию бананов и фруктов и развитию огородничества. |
While pork production is mainly processed for consumption in Brazil, roughly 70 per cent of the processed poultry is exported. |
В то время как продукция свиноводства перерабатывается главным образом для удовлетворения потребностей внутреннего рынка, приблизительно 70% продукции птицеводства экспортируется. |
For example, Colombia's National Agricultural and Livestock Exchange (BNA) has developed a whole range of instruments of this nature, with not only agricultural commodities as the underlying collateral, but also poultry and live cattle. |
Например, Национальная сельскохозяйственная и скотоводческая биржа Колумбии (БНА) разработала целый набор такого рода инструментов, охватывающих не только сельскохозяйственные товары в качестве залогового обеспечения, но и продукцию птицеводства и живой скот. |
In the case of meat and poultry, bricks, attributes, and values have been proposed, but the GPC is soliciting broader industry review of the codes which be refined based on further industry input. |
В случае продуктов отрасли животноводства и птицеводства соответствующие блоки, параметры и величины были предложены, однако ГКТ выступает за проведение более широкого отраслевого обзора кодов, которые будут окончательно определены на основе дополнительных замечаний промышленности. |
The secretariat thanked the delegation of the Russian Federation for organizing these meetings and asked that their appreciation also be transmitted to the colleagues working in the Poultry Institute and the Meat Institute. |
Секретариат выразил признательность делегации Российской Федерации за организацию этих совещаний и просил ее передать благодарность коллегам, работающим в институтах птицеводства и мясной промышленности. |
In addition, the Ministry economically empowered women through various programmes which included poultry where 2420 boschveld chicken layers for egg were loaned to 34 women groups. |
Министерство также расширяло экономические возможности женщин, осуществляя различные программы, в частности в секторе птицеводства, где 34 женским группам был дан кредит на покупку 2420 куриц-несушек породы "Бошвельд". |
One million poultry were vaccinated against Newcastle Disease and a poultry-breeding unit was created at the Veterinary Faculty of Eduardo Mondlane University, using funds outside the framework of the Inter-Agency Consolidated Appeal. |
Одному миллиону голов птицы были сделаны прививки от псевдочумы птиц, а на ветеринарном факультете Университета им. Эдуарду Мондлани было создано отделение птицеводства с использованием средств вне рамок межучрежденческого совместного призыва. |
For example, Colombia's BNA introduced an innovative livestock securitization programme in 2000 (and a similar programme for poultry in 2002). |
Например, колумбийская БНА ввела в действие инновационную программу секьютиризации продукции скотоводства в 2000 году (и аналогичную программу по продукции птицеводства в 2002 году). |
A study of poultry hatcheries showed that the poultry revival programme continued to grow steadily. |
Обследование птицеводческого хозяйства показало, что программа возрождения птицеводства продолжает динамично развиваться. |
Keeping poultry and marketing poultry products; |
Содержание птицы и сбыт продукции птицеводства. |
Rural women: - Keeping sheep and goats; - Keeping cattle; - Keeping poultry and marketing poultry products; - Dairy production and marketing dairy products; - Making and marketing leather, hair and wool craft items. |
Тематика для женщин, живущих в сельских районах: - содержание овец и коз; - содержание крупного рогатого скота; - содержание птицы и сбыт продукции птицеводства; - молочная продукция и ее сбыт; - изготовление и сбыт изделий из кожи, щетины и шерсти. |
Production of poultry and poultry products |
продукция птицеводства и продуктов из домашней птицы; |
The poultry industry represents a case of an industry which has come under significant pressure from imports. |
Импорт оказал большое влияние, особенно на продукцию птицеводства. |
Meat and poultry supply chain companies are now reviewing the system's data models and messages to validate that all perishable meat and poultry products can be properly traded using this system. |
На сегодняшний день компании, входящие в сеть поставок продукции животноводства и птицеводства, занимаются анализом моделей данных и сообщений этой системы, чтобы убедиться, что торговля всеми видами скоропортящейся продукции животноводства и птицеводства может должным образом осуществляться с использованием этой системы. |
These are loans made available to women by the Agricultural Credit Bank, exclusively for the purpose of enabling them to raise poultry, sheep, goats and cattle, and to engage in food product manufacturing. |
Кредиты на реализацию проектов в этой области предоставляет женщинам Банк сельскохозяй-ственных кредитов, причем средства выделяются только на определенные проекты в области птицеводства, овцеводства и скотоводства, а также предприятиям по производству продовольственных товаров. |