Английский - русский
Перевод слова Poultry

Перевод poultry с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Птицеводства (примеров 66)
This resulted in higher production and productivity in bovine, swine, caprine, ovine, and poultry livestock. Это позволило увеличить производство и производительность животноводства (крупного рогатого скота, свиноводства, козлеводства, овцеводства и птицеводства).
The grants went to support a wide variety of activities, including beekeeping, orchard culture, forage crops, poultry keeping, irrigation (equipment and sprinkling kits), regeneration pruning of olive trees, etc. Указанные предприятия работают в области пчеловодства, садоводства, производстве фуража, птицеводства, ирригации (оборудование - разбрызгиватели), омолаживающей обрезки оливковых деревьев и т. д.
Numerous schemes for cattle development, cattle health and disease resistance in wood production, poultry development, feed and fodder development, dairy improvement, milk supply schemes and veterinary education has been undertaken in order to improve the livestock in the state. Множество схем развития скота, оздоровления скота и устойчивости к болезням в производстве древесины, развития птицеводства, улучшение кормов, создание молочных ферм, развития витеренарии и остальное, было предпринято чтобы поправить ситуацию в животноводстве.
Courses offered are Basics in Computers, Secretarial, Typing, Accounting, Poultry Raising, Macramé, Hand and Machine Weaving, Painting on Cloth, Hair Styling, Cosmetology, and Web Page Design. Предлагаются курсы по овладению основами компьютерных знаний, делопроизводства, машинописи, счетоводства, птицеводства, макраме, ручного и машинного вязания, расцвечивания тканей, укладки волос, косметологии и макетирования веб-страниц.
Keeping poultry and marketing poultry products; Содержание птицы и сбыт продукции птицеводства.
Больше примеров...
Домашней птицы (примеров 71)
Chair, Ministerial Meeting on the Current Poultry Disease Situation, 2004 Председатель, Совещание министров по вопросу о текущем положении в связи с болезнями домашней птицы, 2004 год
The drought and consequent power shortages, however, had adversely affected the poultry programme. Вместе с тем засуха и связанные с ней перебои в энергоснабжении отрицательно сказались на программе разведения домашней птицы.
Examples include water harvesting in India and changing the species of poultry in Bangladesh; many others can be found in the UNFCCC database on local coping strategies. К ее примерам относятся сбор воды в Индии и изменение видового состава выращиваемой домашней птицы в Бангладеш, а многие другие примеры можно найти в базе данных РКИКООН о стратегиях решения проблем на местах.
Examples include exports of poultry by Brazil, vegetable oils by Malaysia and Indonesia, and rice by Viet Nam. В качестве примера можно привести экспорт домашней птицы из Бразилии, растительных масел из Малайзии и Индонезии и риса из Вьетнама.
In 2009, Smith founded the Heritage Poultry Conservancy, an organization dedicated to the preservation and support of all threatened breeds of domestic poultry. В 2009 году он стал основателем организации (Heritage Poultry Conservancy), которая занимается поддержкой и сохранением пород домашней птицы, находящейся под угрозой вымирания.
Больше примеров...
Птицеводстве (примеров 14)
The economic damage caused by the embargo has also had a negative impact on the country's poultry and livestock raising. Ухудшение экономического положения в связи с блокадой сказалось также на птицеводстве и животноводстве страны.
There are also other environmental aspects to be considered, for example, poultry litter incineration is a renewable source of energy, but not all the nutrients in the litter will be recycled within agriculture. Существуют также экологические аспекты, которые следует рассмотреть, например сжигание отходов, образующихся в птицеводстве, является возобновляемым источником энергии, однако не все биогенные вещества, присутствующие в отходах, будут рециркулироваться в сельском хозяйстве.
The Projects run by women beneficiaries include: agriculture and livestock, poultry projects, trading and commerce, cottage industries and food processing, service delivery projects like day care centres and beauty saloons. Женщины, получившие в Фонде ссуды, реализуют проекты в земледелии, животноводстве, птицеводстве, в торговле и коммерции, в кустарном производстве и переработке продуктов питания, в сфере услуг, таких как центры дневного ухода и салоны красоты.
Citizens engaged in agriculture, economic sectors, poultry raising, beekeeping or fishing, as their only occupation. гражданам, занятым в качестве основной деятельности в сельском хозяйстве, хозяйственных секторах, птицеводстве, пчеловодстве или рыбоводстве.
Our origins in the poultry industry started with the production of BROILER CAGE SYSTEMS for the Italian Poultry Industry. Мы начали работу в птицеводстве с производства клеток для бройлеров. Это была СИСТЕМА БРОЙЛЕРНЫХ КЛЕТОК для итальянских птицеводов.
Больше примеров...
Птицеводческих (примеров 9)
In addition, China has over 600 large and medium-sized biogas plants that use organic waste from animals and poultry farms, wineries etc., with a combined capacity of 220,000 m3. Кроме того, в Китае имеется свыше 600 крупных и средних предприятий по производству биогаза, на которых используются органические отходы животноводческих и птицеводческих ферм, винных заводов и т.д. и совокупная мощность которых составляет 220000 куб. метров этого газа.
(e) The Committee is further concerned at the discrimination against and working conditions of workers in Bolivia, particularly in the areas of mining, chestnut production, flower production and poultry slaughtering. ё) Комитет озабочен также дикриминацией и условиями труда трудящихся в Боливии, в особенности на рудниках, каштановых плантациях, и в частности на цветоводческих и птицеводческих фермах.
Triplex is one of the biggest Ukrainian companies that servicing to the biggest part of poultry enterprises and sizeable part of cattle breeding farms of agricultural Ukrainian complex. Триплекс является одной из крупнейших компаний Украины, обслуживающей большую часть птицеводческих и значительную часть животноводческих предприятий агропромышленного комплекса нашей страны.
Better results could have been achieved had constraints such as delays in contract approvals and late arrivals of generators and poultry rehabilitation equipment been avoided. Результаты могли бы быть более обнадеживающими, если бы удалось избежать таких препятствий, как задержки с утверждением контрактов и поздние поступления оборудования для восстановления птицеводческих хозяйств.
These included prohibition of overnight stocking of live poultry at all retail outlets through legislation, and the launch of a buyout scheme to the live poultry trade which had significantly reduced the number of poultry farmers, wholesalers, transporters and retailers in Hong Kong. К ним относятся законодательный запрет на содержание в ночное время живой птицы в магазинах розничной торговли, а также внедрение системы выкупа предприятий торговли живой птицей, которая существенно сократила количество владельцев птицеводческих ферм, предприятий оптовой торговли, перевозчиков и хозяев предприятий розничной торговли в Гонконге.
Больше примеров...
Домашняя птица (примеров 9)
Livestock consists of some 100 goats and poultry. Поголовье домашнего скота состоит из примерно 100 коз, есть также домашняя птица.
"Papa", "potatoes", "poultry", "prunes" and "prism" are all very good words for the lips... "Папа", "картофель", "домашняя птица", "чернослив" и "призма" - все эти слова хороши для губ...
Fish, poultry, you name it, but whatever it was, it was well off. Рыба, домашняя птица, что-то ещё, но это "что-то" основательно протухло.
For the verification and valuation of productive livestock such as egg-laying poultry, the Panel considers that this livestock is more in the nature of a fixed asset and therefore the cost of the asset should be amortized over its useful life. При проверке и стоимостной оценке продуктивного живого инвентаря, такого, как яйценоская домашняя птица, Группа считает, что этот вид стада по своей природе скорее является постоянным активом, и поэтому стоимость такого актива должна амортизироваться в ходе его продуктивного периода.
Poultry & Livestock Fruit Vegetables Tea 、Coffee&Cocoa Horticulture... Домашняя птица и Домашний скот Фрукты Овощи Чай кофе& Какао Садоводство...
Больше примеров...
Домашнюю птицу (примеров 10)
Prisoners could raise poultry and other animals for food. Заключенные могут выращивать домашнюю птицу и других животных, годных для употребления в пищу.
It commonly attacks poultry, and can bite humans and other mammals. Атакует домашнюю птицу, причём способна кусать человека и других млекопитающих.
Because a lot of little dogs like her are allergic to poultry. Потому что у большинства маленьких собачек, таких, как она, аллергия на домашнюю птицу.
It re-emerged in 2003 and 2004 and since then has gone on to infect poultry across Asia, Europe and parts of Africa and is now considered endemic in some countries. Он вновь появился в 2003 и 2004 годах и с тех пор продолжает инфицировать домашнюю птицу в Азии, Европе и некоторых районах Африки, причем сейчас он считается эндемичным в ряде стран.
Of the 29 countries with outbreaks in poultry, only two have successfully eliminated the virus from their territories and maintained a disease-free status. Из 29 стран, в которых вспышка эпидемии затронула домашнюю птицу, только две страны успешно справились с этим вирусом, ликвидировав очаги инфекций на своей территории, и получили статус свободной от этой инфекции зоны.
Больше примеров...
Курятины (примеров 10)
You ever get sick from poultry? Вас когда нибудь тошнило от курятины?
Reconstruction proved difficult, resulting in a surge in poultry imports in 2009 and 2010 to about 180,000 tons. Восстановление идет с большими трудностями, в результате чего в 2009 и 2010 годах приблизительно до 180000 тонн увеличился импорт курятины.
Poultry consumption in Cuba is estimated at 200,000 tons in 2010. По оценкам, потребление курятины на Кубе в 2010 году составило приблизительно 200000 тонн.
United States Classes, Standards, and Grades for Poultry AMS 70.200 et seq., as available at действующие в США виды, стандарты и категории курятины AMS 70.200 и последующие издания, доступ на сайте
Exports of chicken meat from the United States to Cuba, benefiting from the granting of a poultry exemption in 2001 to the long running embargo, soared to record levels. Экспорт курятины из Соединенных Штатов на Кубу, который в 2001 году получил послабление из общего режима блокады, достиг рекордных показателей.
Больше примеров...
Птицеводческого (примеров 5)
Apart from the provision of basic agricultural inputs and livestock services, the programme expanded to address broader agriculture- related issues such as afforestation projects, agro-industrial rehabilitation and the revival of the poultry sector. Осуществляемая программа была расширена с тем, чтобы помимо предоставления основных сельскохозяйственных ресурсов и услуг в области животноводства можно было заниматься решением более широких связанных с сельским хозяйством вопросов, таких, как осуществление проектов по лесонасаждению, восстановление агропромышленного сектора и возрождение птицеводческого сектора.
During the reporting period, there was a significant improvement in distribution: poultry supplies worth $20.7 million were distributed compared with supplies worth $6.2 million during the previous six months. За рассматриваемый период имело место существенное улучшение операций распределения; товаров птицеводческого назначения было распределено на сумму 20,7 млн. долл. США против 6,2 млн. долл. США в предшествующие шесть месяцев.
The dependence of the poultry sector on imported feedstock has led to the adoption of preventive measures to avoid a collapse in protein supply should exports of feedstock from the United States be paralysed. Зависимость птицеводческого сектора от импортируемого корма привела к необходимости принятия превентивных мер, с тем чтобы избежать нарушения поставок белковых веществ в случае, если экспорт корма из Соединенных Штатов Америки вдруг окажется парализованным.
A study of poultry hatcheries showed that the poultry revival programme continued to grow steadily. Обследование птицеводческого хозяйства показало, что программа возрождения птицеводства продолжает динамично развиваться.
Our Poultry Project with Future Victory School- Uganda offered the opportunity for girl children to learn vocational skills in the raising and care of poultry. В рамках нашего птицеводческого проекта, который осуществляется на базе школы «Фьючер виктори» в Уганде, мы предоставляем девочкам возможность овладеть профессиональными знаниями и навыками выращивания домашней птицы и ухода за ней.
Больше примеров...
Домашней птицей (примеров 5)
She could only contract it if she worked around poultry. Она могла заразиться только если работала с домашней птицей.
It is sometimes cooked with poultry instead of lamb and is common in the northern part of Jordan. Иногда готовится с домашней птицей вместо ягненка, распространен в северной части Иордании.
Some recipients have built up assets such as poultry and livestock to generate income for their households. Некоторые бенефициары программы обзавелись домашней птицей и скотом с целью получения дохода.
Women's involvement is very significant in care and management of livestock and poultry, and kitchen gardening. Женщины выполняют весьма значительную работу, ухаживая и присматривая за крупным рогатым скотом и домашней птицей, а также занимаясь приусадебным садоводством и огородничеством.
The farmer and his neighbours gathered to put out the fire, but they were evicted by a United States patrol, forced to lie down on the asphalt road and remained there until all the barns, together with livestock and poultry, burned down. Фермер и его соседи собрались, чтобы потушить пожар, однако американский патруль выгнал их с фермы, приказал лечь на асфальтовую дорогу и держал в таком состоянии до тех пор, пока все надворные постройки вместе с находившимся в них скотом и домашней птицей не сгорели дотла.
Больше примеров...
Птицеводство (примеров 25)
The strategy places emphasis on increased production in the following areas: arable crops, fishing, poultry and livestock. В указанной стратегии главная роль отводится увеличению объемов производства в следующих областях: земледелие, рыбный промысел, птицеводство и животноводство.
This activity has also enabled women to join the informal sector by involving themselves in various economic activities i.e. poultry, dairy milk supply, small trades etc. Благодаря этой программе женщины также пополнили собой неформальный сектор, включившись в разного рода хозяйственную деятельность, такую, как птицеводство, поставки молочных продуктов, мелкая торговля и т.д.
The farming and fishing sectors are relatively well developed; vegetables, citrus and tropical fruits, coconuts and sugar cane are grown and livestock, especially poultry, is raised. Сельскохозяйственный и рыболовецкий секторы относительно хорошо развиты; выращиваются овощи, цитрусовые и тропические фрукты, кокосовые орехи и сахарный тростник, развивается также животноводство, особенно птицеводство.
Poultry raising was also important. Кроме того, развито птицеводство.
Rural women cooperatives in various denominations such as mini vegetable gardens, poultry, flour mills, handcraft work, and pottery were formed with the support of NUEW and other partners. При содействии НСЭЖ и других партнеров были образованы кооперативы сельских женщин в различных сферах, таких, как мелкое огородничество, птицеводство, помол муки. рукоделие и гончарное дело.
Больше примеров...
Птицеферм (примеров 9)
Only 23 out of 600 poultry farms remain in operation and food processing is far below its original capacity. По-прежнему функционируют только 23 из 600 птицеферм, а объем переработки продовольствия намного ниже первоначального уровня.
Mothers and fathers, working men and women, immigrants, laborers, farmers, teachers, janitors, poultry workers. Матери и отцы, работающие мужчины и женщины, иммигранты, чернорабочие, фермеры, учителя, дворники и работники птицеферм.
The distributed animal protein concentrate encouraged the reactivation of 77 small-scale poultry farms with a total capacity 0.5 million broiler chickens per annum. Распределение концентрата животного белка позволило обеспечить возобновление работы 77 мелких птицеферм с общей производительностью 0,5 миллиона цыплят-бройлеров в год.
The contracts provided for the construction of poultry farms. Контракты предусматривали строительство птицеферм.
As of the late 1970s, it possessed 600 hectares of arable land, five poultry farms with 2,000 layers, a cattle farm of 300 milch cows and 800 head of young bulls and horses. На конец 1970-х пашня села составляла 600 гектаров, имелось пять птицеферм с двумя тысячами кур-несушек, ферма крупного рогатого скота на 300 коров дойного стада и 800 голов молодняка - бычков и лошадей.
Больше примеров...
Птицеводством (примеров 8)
Inhabitants are busy with poultry in all zones. Во всех зонах население занимается птицеводством.
Symagen deals with the production, sale, installation and assembly of everything related to livestock and poultry. Фирма занимается производством, продажей, установкой и монтажом различных изделий, связанных с животноводством и птицеводством.
Urban households owning some type of livestock or poultry are much less prominent, but they are likely to be related to peri-urban production systems. Городские жители значительно реже занимаются ското- или птицеводством, однако многие из них связаны с пригородным животноводством.
Most of the commercial farming consists of mixed operations producing poultry, livestock and crops such as coconuts, bananas, taro, pineapples, yams and breadfruit. Большинство товарных ферм занимаются различными видами деятельности - птицеводством, животноводством и выращиванием таких культур, как кокосовые орехи, бананы, таро, ананасы, ямс и хлебное дерево.
Work is also being done on the establishment of the Schoolchildren's Programme, which caters to boys and girls belonging to 11 co-operatives all over Panama, developing school vegetable gardens, poultry projects and arts and crafts in rural areas. Кроме того, ведется разработка Программы для молодежи и школьников, в рамках которой дети из сельских районов, объединенные в 11 кооперативов по всей стране, возделывают пришкольные огороды, занимаются птицеводством и изготовлением изделий традиционных ремесел.
Больше примеров...
Птицеводству (примеров 7)
What is now clear, however, is that such government spending is really a kind of subsidy to the poultry industry. Однако уже сейчас понятно, что эти правительственные расходы на самом деле являются своеобразным видом субсидий птицеводству.
At that poultry conference. it's the perfect time for us Он на конференции по птицеводству. И это - отличное время для нас
(b) The fish and poultry sectors were badly damaged by the aggression and by the shortages of feed, drugs and vaccines that it caused. Ь) В результате агрессии и возникшей в результате нее нехватки кормов, лекарств и вакцин серьезный ущерб нанесен рыбному хозяйству и птицеводству.
Livestock, Poultry, and Seed Группа по скотоводству, птицеводству и производству семян
In the context of project activities, training courses on poultry were extended to the villages and those who were successful in the course were provided with poultry houses with additional maintenance and marketing support. В рамках этого проекта в деревнях организовывались учебные курсы по птицеводству, и те, кто успешно проходил курс обучения, получали в свое распоряжение птичники с дополнительным обслуживанием; им также оказывалась помощь в сбыте продукции.
Больше примеров...
Птицефермах (примеров 3)
Those are some of the conditions that workers encounter every day today in the catfish and poultry plants. Это лишь некоторые из условий, с которыми работники повсеместно сталкиваются на предприятиях по обработке зубатки и на птицефермах.
The assessment also revealed sub-optimal performance during 2000 and 2001 in all poultry farms, owing to an inadequate supply of veterinary vaccines, antibiotics and vital feed ingredients. В ходе оценки было также выявлено отставание от оптимальных показателей в 2000 и 2001 годах на всех птицефермах, обусловленное нехваткой вакцин для животных, антибиотиков и важнейших ингредиентов для кормов.
In the light of this disclosure, it is hardly coincidental that, also in 1962, there were simultaneous outbreaks of Newcastle disease in poultry flocks in the provinces of Pinar del Río, La Habana, Matanzas and Oriente. В свете этого разоблачения трудно считать простым совпадением следующий факт: в 1962 году на птицефермах провинций Пинар-дель-Рио, Гавана, Матансас и Ориенте одновременно обнаружена вспышка птичьего пневмоэнцефалита - заболевания, известного под названием "newcastle".
Больше примеров...
Птицеводческой (примеров 7)
In 2008, a number of hurricanes severely damaged the poultry industry and the infrastructure of hatcheries and broiler houses. В 2008 году в результате серии ураганов значительный ущерб был нанесен птицеводческой индустрии и инфраструктуре инкубаторов и производства бройлерных кур.
Additional major suppliers to Cuba include Brazil and Canada. Cuba faces limitations in the development of an internal poultry industry. В число других крупных поставщиков Кубы входят Бразилия и Канада. Куба сталкивается с ограничениями в области развития национальной птицеводческой промышленности.
The Government estimates that the direct cost of the embargo for the poultry industry is approximately $53.4 million, excluding the imports of inputs. По оценкам правительства, в результате блокады прямой ущерб для птицеводческой индустрии составляет приблизительно 53,4 млн. долл. США, не считая импорта вводимых ресурсов.
Losses to the U.S. poultry industry were estimated at US$26-28 million (over US$210 million in 2014 dollars). Потери в птицеводческой промышленности США оценивается в 26-28 млн долларов (более $210 млн в долларах США на 2014 год).
Thus, the introduction of mineral in poultry fodder bears witness of biological and economical expediency of its use for the increase of yield, quality and ecological purity of poultry products. Таким образом, употребление минерала в корм птицы свидетельствует о биологической и экономической целесообразности его использования для повышения продуктивности, качества и экологической чистоты птицеводческой продукции.
Больше примеров...