You ever get sick from poultry? |
Вас когда нибудь тошнило от курятины? |
Reconstruction proved difficult, resulting in a surge in poultry imports in 2009 and 2010 to about 180,000 tons. |
Восстановление идет с большими трудностями, в результате чего в 2009 и 2010 годах приблизительно до 180000 тонн увеличился импорт курятины. |
A number of Ukrainian companies, including suppliers of fruits and vegetables, poultry, confectionery, wines and steel products, reported having problems with customs clearance of their goods at the border with Russia. |
При этом ряд украинских компаний, в том числе поставщиков овощей и фруктов, курятины, кондитерских изделий, вин, а также металлургической продукции, сообщил о наличии проблем с таможенным оформлением их товаров на границе с Россией. |
The United States supplied about 80 per cent of poultry imports, with another 18 per cent originating from Brazil. |
На Соединенные Штаты Америки приходится порядка 80 процентов от общего объема импорта курятины, а еще 18 процентов - на Бразилию. |
Poultry consumption in Cuba is estimated at 200,000 tons in 2010. |
По оценкам, потребление курятины на Кубе в 2010 году составило приблизительно 200000 тонн. |
United States Classes, Standards, and Grades for Poultry AMS 70.200 et seq., as available at |
действующие в США виды, стандарты и категории курятины AMS 70.200 и последующие издания, доступ на сайте |
In one instance, poultry producers were convicted of competition distortion for agreeing on a joint price-setting strategy. |
В одном из дел производители курятины были признаны виновными в подрыве конкуренции в результате использования стратегии совместного установления цен. |
The FNE initiated an investigation against an output-restricting cartel involving three poultry companies implemented and monitored by a trade association for the last ten years. |
НЭП начала расследование в отношении картельной практики ограничения объема производства трех компаний - производителей курятины, которая в течение последних десяти лет применялась и контролировалась одной из торговых ассоциаций. |
Subsequently, the Prosecutor filed complaints before the Competition Tribunal against different trade associations, the largest against three poultry producers colluding in chicken meat sales to major supermarkets. |
Впоследствии прокурор подал в трибунал по вопросам конкуренции жалобы на разные торговые ассоциации, главная из которых касалась трех производителей курятины, вступивших в сговор в целях координации продаж курятины крупным супермаркетам. |
Exports of chicken meat from the United States to Cuba, benefiting from the granting of a poultry exemption in 2001 to the long running embargo, soared to record levels. |
Экспорт курятины из Соединенных Штатов на Кубу, который в 2001 году получил послабление из общего режима блокады, достиг рекордных показателей. |