In that period, NATO was developing the concept of national security in almost all post-Soviet countries, in order to help the nations. |
В то время НАТО практически формировала во всех пост-советских странах концепцию национальной безопасности и этим помогала странам. |
The wealthiest of the post-Soviet states, Russia and Kazakhstan, took similar preemptive steps against instability that never came. |
Самые богатые из пост-советских государств, Россия и Казахстан, приняли аналогичные упреждающие шаги против нестабильности, которая никогда не наступала. |
There are approximately 120 students from over 30 countries, primarily from Central and Eastern Europe and the post-Soviet states. |
Около 120 студентов из 30 стран мира, преимущественно из Центральной и Восточной Европы, пост-советских стран, обучаются в CERGE-EI. |
Perhaps only someone who comes from one of the post-Soviet states can conceive of politics in terms of original principles in the manner of Rawls. |
Наверное, только немногие люди из пост-советских государств способны представить себе политику так, как представлял ее Роулз, т.е. в свете истинных принципов нравственности и справедливости. |