Английский - русский
Перевод слова Pose
Вариант перевода Позировать

Примеры в контексте "Pose - Позировать"

Примеры: Pose - Позировать
I'll pose doing all of them, right? Я же могу позировать с ними всеми!
Your job is to shake hands, hold babies, pose with prime ministers, and sit down to interviews with your family. И твоя работа - жать руки, держать детишек, позировать с премьер министрами и сидеть на интервью со своей семьёй.
Artie, are you sure you don't want to pose? Арти, ты точно не хочешь позировать?
How long do I have to pose like this? И долго я ещё должна тебе позировать?
It's not like we'd even have time to pose for a series - У нас просто нет времени, чтобы позировать для твоего сериала.
You know, if you want to pose for him, why not? Знаешь... Если хочешь позировать, я не против.
A Manhattan photographer, Charles Albin, saw her photograph and asked the young girl with haunting eyes and long auburn hair, whose nickname was "Rusty", to pose for him. Манхэттенский фотограф Чарльз Альбин увидел фотографию Астор и попросил молодую девушку с невероятными глазами и длинными каштановыми волосами, по прозвищу «Расти», позировать для него.
In 2004, he was chosen to pose for clothing brand "ASK." В 2004 году он был выбран, чтобы позировать для рекламы бренда одежды ASK.
I don't have fun. I no longer want to pose. Я не развлекаюсь и не собираюсь тебе больше позировать
You could spend today with us, have us throw you a party, pose for pictures, and then let us wake up tomorrow morning and relive that nightmare. Ты можешь провести с нами день, веселиться на вечеринке, позировать для фотографий, а затем позволить нам проснуться завтра и переживать этот кошмар.
But then they asked if I didn't want to pose with my father, why not... take it with my mother? Но тогда они спросили, если я не хочу позировать со своим отцом, почему бы мне не сделать это... с моей мамой?
Would you like me to pose for you? Хочешь, буду тебе позировать?
Quill can pose for pictures. Квил может позировать для фото.
I'll never pose again! Я не буду больше позировать!
I'll go pose by the fire's place. Я буду позировать у камина.
I'm just asking you to pose. Тебя просят просто позировать.
All you need to do is pose for me. Тебе только надо будет позировать.
She has to pose for me. Она должна мне позировать.
I didn't want to pose. Я не хочу позировать.
And I'd pose for you. Я буду позировать вам.
So what's our first pose going to be? Как будем позировать для начала?
You'll need to pose for a long time. Тебе нужно будет долго позировать.
Well, you don't have to pose. Ты не должна позировать.
I thought it was very brave of you to pose for Playboy against Playboy's wishes. Было очень отважно с твоей стороны позировать для "Плейбоя", даже если "Плейбой" был против.
However, Tezuka later stated that the only time he was in the studio was to pose for publicity photos. Однако позднее Тэдзука пояснил, что появлялся в студии лишь для того, чтобы позировать перед фотографами.