I'll pose doing all of them, right? |
Я же могу позировать с ними всеми! |
Your job is to shake hands, hold babies, pose with prime ministers, and sit down to interviews with your family. |
И твоя работа - жать руки, держать детишек, позировать с премьер министрами и сидеть на интервью со своей семьёй. |
Artie, are you sure you don't want to pose? |
Арти, ты точно не хочешь позировать? |
How long do I have to pose like this? |
И долго я ещё должна тебе позировать? |
It's not like we'd even have time to pose for a series - |
У нас просто нет времени, чтобы позировать для твоего сериала. |
You know, if you want to pose for him, why not? |
Знаешь... Если хочешь позировать, я не против. |
A Manhattan photographer, Charles Albin, saw her photograph and asked the young girl with haunting eyes and long auburn hair, whose nickname was "Rusty", to pose for him. |
Манхэттенский фотограф Чарльз Альбин увидел фотографию Астор и попросил молодую девушку с невероятными глазами и длинными каштановыми волосами, по прозвищу «Расти», позировать для него. |
In 2004, he was chosen to pose for clothing brand "ASK." |
В 2004 году он был выбран, чтобы позировать для рекламы бренда одежды ASK. |
I don't have fun. I no longer want to pose. |
Я не развлекаюсь и не собираюсь тебе больше позировать |
You could spend today with us, have us throw you a party, pose for pictures, and then let us wake up tomorrow morning and relive that nightmare. |
Ты можешь провести с нами день, веселиться на вечеринке, позировать для фотографий, а затем позволить нам проснуться завтра и переживать этот кошмар. |
But then they asked if I didn't want to pose with my father, why not... take it with my mother? |
Но тогда они спросили, если я не хочу позировать со своим отцом, почему бы мне не сделать это... с моей мамой? |
Would you like me to pose for you? |
Хочешь, буду тебе позировать? |
Quill can pose for pictures. |
Квил может позировать для фото. |
I'll never pose again! |
Я не буду больше позировать! |
I'll go pose by the fire's place. |
Я буду позировать у камина. |
I'm just asking you to pose. |
Тебя просят просто позировать. |
All you need to do is pose for me. |
Тебе только надо будет позировать. |
She has to pose for me. |
Она должна мне позировать. |
I didn't want to pose. |
Я не хочу позировать. |
And I'd pose for you. |
Я буду позировать вам. |
So what's our first pose going to be? |
Как будем позировать для начала? |
You'll need to pose for a long time. |
Тебе нужно будет долго позировать. |
Well, you don't have to pose. |
Ты не должна позировать. |
I thought it was very brave of you to pose for Playboy against Playboy's wishes. |
Было очень отважно с твоей стороны позировать для "Плейбоя", даже если "Плейбой" был против. |
However, Tezuka later stated that the only time he was in the studio was to pose for publicity photos. |
Однако позднее Тэдзука пояснил, что появлялся в студии лишь для того, чтобы позировать перед фотографами. |