Your pose seems very thoughtful. |
Твоя поза кажется очень задумчивой. |
Okay, and tree pose. |
Итак, теперь поза дерева. |
"Attitude" is a pose. |
Аттитюд - это такая поза. |
The pose with the arms straight out and the feet together is seen to be inscribed in the superimposed square. |
Поза с разведёнными в стороны руками и сведенными вместе ногами оказывается вписанной в квадрат. |
Atop the obelisk is a small gilded weathervane-style sculpture of Marilyn Monroe in her iconic billowing skirt pose from The Seven Year Itch. |
Наверху обелиск - маленькая позолоченная скульптура в стиле Мэрилин Монро изображающую её в «вздымающейся юбке» поза из фильма «Зуд седьмого года». |
The person in the photo session to create the banknote was photographed from various points, then the final image was selected, with a typical pose of a snowboarder on it. |
Человек на фотосессии для создания купюры снимался с разных точек, потом было выбрано финальное изображение, на нем - характерная поза сноубордиста. |
This amusing pose to resist to "loud fraction of intellectuals", can surprise the simple inhabitant, in fact to it difficult to understand before whom V. Surkov "is justified". |
Эта забавная поза противостоять «крикливой фракции интеллектуалов» может удивить разве что простого обывателя, ведь ему трудно понять перед кем «оправдывается» В.Сурков. |
This silently stoic thing - that's all just a pose, right? |
Стоическое молчание - это же просто поза? |
This pose, common in Nubian painting of the epoch, signifies the fact that the saint protects and supports the bishop, but also points at the supernatural character of bishop's power. |
Эта поза, распространённая в нубийской живописи той эпохи, означает защиту и покровительство и указывает на сверхъестественную природу духовной власти епископа. |
Commenting on the design, Ram Sutar's son, Anil Sutar explains that the expression, posture and pose justify the dignity, confidence, iron will as well as kindness that his personal exudes. |
Комментируя проект, сын Рама Сутара Анил Сутар объясняет, что «выражение и поза подчеркивают достоинство, уверенность, железную волю, а также доброту, которую излучает его персона. |
That's called Child's Pose. |
Это называется поза ребенка. |
Work is nearly finished, but now Mr. Sisson is unhappy with the pose. |
Работа почти окончена, но теперь автора огорчает поза. Изначально рука девочки опиралась на диван, а сейчас повисла в воздухе, поэтому Gordon Sisson слегка изменил её положение. |
I'd like to say a pose at the jumping moment is very important. |
Хотелось бы сказать, что поза лыжника в момент прыжка очень важна. |
See, this was my boxer brief pose... |
Вот, это была моя поза для показа боксёрских трусов... |
Chloroform, strangulation, RIP pose. |
Хлоформ, удушье, поза мертвеца. |
It's like a really, really sweet resting pose. |
Это как настоящая, настоящая милая поза для отдыха. |
Sheldon, how is that a fight pose? |
Шелдон, разве это поза сражающегося? |
Are you trying to power pose me? |
Это типа властная поза? |
Is the pose okay? |
Нормальная поза? Да. |
He strikes this charming pose. |
Его поза - привлекательная визитная карточка. |
Now give me the biggest pose you've got. |
А теперь самая эффектная твоя поза. |
But if that rumour were true, my "Penthouse" centrefold, so groundbreaking that it completely redefined the term "hirsute", and gave birth unto these United States a pose so limber, they named it The Regal American Not-So-Bald Spread-Eagle. |
Но если этот слух - правда, то у меня есть разворот этого журнала, который вдохнул новую жизнь в понятие "волосатость" и подарил нашей стране новую позу для подобных фото, которую назвали "Поза величественного американского не-такого-уж лысого орла, который расправил крылья" |
This is more of an advanced pose, so if you don't feel comfortable... or strong enough, please feel free to just lay on your child's pose. |
Это передовая поза, так что если вы не чувствуете себя комфортно или достаточно сильными, пожалуйста просто ложитесь на коврик в позе ребенка. |
You hired me to pose for you and then you don't even know what kind of a pose you want. |
Вы позвали меня позировать вам, а теперь вы даже сами не знаете, какая поза вам нужна. |
Life International, in its issue dated 12 February 1962, carried an article titled "Symbolic pose by Goa's Governor" in which it expressed its vehement condemnation of the military action. |
В номере журнала Life от 12 февраля 1962 была опубликована статья «Символическая поза губернатора Гоа» (Symbolic pose by Goa's Governor), страстно осуждавшая вторжение Индии. |