By granting dual citizenship and promoting the transnational portability of acquired benefits, countries could enable migrants to participate more easily in circular and return migration. |
Предоставляя двойное гражданство и поощряя возможности перевода приобретенных пособий за рубеж, страны могут позволить мигрантам с большей легкостью участвовать в круговой и возвратной миграции. |
Portability and mobility are another key policy theme for the promotion of variety and choice. |
Еще одним важным стратегическим аспектом содействия наличию альтернатив и выбору являются возможности перевода и мобильность. |
That has led to a promotion of the social and economic rights of migrants, the portability of pensions as well as to exploring different cost-effective health-care models as well as social security and end-of-contract payment models for migrant workers. |
Это способствует реализации социальных и экономических прав мигрантов, возможности перевода пенсий, а также изучению различных экономически эффективных моделей охраны здоровья и социального обеспечения трудящихся-мигрантов и моделей выплат по истечении срока действия их контрактов. |
For many countries portability of health benefits is hampered by differences in health benefits and the laws regulating them. |
Во многих странах реализация возможности перевода пособий по медицинскому страхованию затрудняется различиями в системах медицинского страхования и регулирующих их законах. |
Increased trade in health services could provide developing countries with resources to strengthen their own health sectors, but only if a series of supporting conditions relating to domestic regulations, insurance portability, recognition of qualifications were met. |
Расширение торговли услугами в области здравоохранения могло бы обеспечить приток ресурсов в развивающиеся страны в целях укрепления их собственного сектора здравоохранения, но только при соблюдении ряда вспомогательных условий, касающихся внутренних положений, возможности перевода медицинской страховки и признания квалификации. |
Concrete measures to enhance the contributions of expatriate communities included granting dual citizenship and voting rights, ensuring the portability of social benefits, including pensions, as well as mutual recognition of diplomas, qualifications and skills. |
В число конкретных мер, позволяющих повысить вклад общин экспатриантов, относятся предоставление им двойного гражданства и прав голоса, обеспечение возможности перевода или сохранения социальных прав, включая пенсионную страховку, а также взаимное признание дипломов, квалификации и профессиональных навыков. |