Manuel María Ponce Brousset (April 5, 1874 in Lima, Peru - July 18, 1966 in Lima) who briefly served as the President of Peru in August 1930. |
Мануэль Мария Понсе Бруссет (исп. Manuel María Ponce Brousset; 5 апреля 1874, Лима - 18 июля 1966, там же) - перуанский политик, в течение двух дней в августе 1930 года занимал пост президента Перу. |
In 1512, to reward Juan Ponce de León for exploring Puerto Rico in 1508, king Ferdinand urged him to seek these new lands. |
В 1512 году, чтобы вознаградить Хуана Понсе де Леона за исследования Пуэрто-Рико в 1508 году, король Фердинанд отправил его на поиски новых земель. |
Ms. PONCE said that prison management was currently in the hands of the police, and prison staff were not given adequate training in carrying out their duties. |
Г-жа ПОНСЕ говорит, что в настоящее время управление местами заключения находится в руках полиции, и работники тюрем не получают подготовку, необходимую для выполнения ими своих обязанностей. |
Ms. PONCE (Honduras), referring to enforced disappearances, explained that while action to date had focused primarily on identifying victims, this was because enforced disappearance had not yet become a criminal offence at law. |
Г-жа ПОНСЕ (Гондурас) переходит к вопросу о насильственных исчезновениях и поясняет, что, если ранее усилия в этой области прилагались главным образом к тому, чтобы установить личность жертв, то это делалось по той причине, что этот вид преступления еще не предусматривался законом. |
Ponce de León was a member of this expedition, one of 200 "gentleman volunteers." |
Понсе де Леон был одним из этих людей, членом экспедиции в роли добровольца. |
Mr. Quiros (Peru) (interpretation from Spanish): The Vice-Minister for Foreign Affairs of Peru, Ambassador Ponce Vivanco, has asked me to read out the statement he had intended to deliver tonight, Mr. President. |
Г-н Кирос (Перу) (говорит по-испански): Г-н Председатель, заместитель министра иностранных дел Перу посол Понсе Виванко просил меня зачитать заявление, с которым он намеревался сегодня выступить. |
Mr. PONCE (Ecuador), Mr. MORADI (Iran) and Mr. SERME (Burkina Faso), speaking on behalf of Mr. Kabore, thanked the Committee for their election. |
Г-н ПОНСЕ (Эквадор), г-н МОРАДИ (Иран) и г-н СЕРМЕ (Буркина-Фасо), выступая также от имени г-на Каборе, благодарят Комитет за их избрание. |
"Overview of international legal instruments related to forests", draft paper prepared by Diana Ponce Nava for discussion by the Independent Expert Group of the Swiss-Peruvian Initiative on Forests, June 1996. |
"Обзор международно-правовых документов по лесам", проект, подготовленный Дианой Понсе Нава для обсуждения Независимой группой экспертов Швейцарско-перуанской инициативы по лесам, июнь 1996 года. |
In 1937, in the city of Ponce, there had been a bloody massacre of peaceful demonstrators, and in 1940 the United States Navy had established a military base on the island of Vieques. |
В 1937 году в городе Понсе произошла кровавая расправа над участниками мирной демонстрации, а в 1940 году ВМС Соединенных Штатов создали военную базу на острове Вьекес. |
Ms. PONCE (Honduras) said that the Special Investigation Unit on Violent Child Deaths, set up under the Public Prosecutor's Office, had found that about 12 per cent of recorded cases had involved State officials. |
Г-жа ПОНСЕ (Гондурас) говорит, что специальная группа по расследованию случаев насильственной смерти детей, созданная при Государственной прокуратуре, установила, что около 12 процентов зарегистрированных случаев связано с действиями государственных служащих. |
With facilitation Raul Ponce Geologist Department on the mapping of the National Statistics Office of the workshop data processing with the aim that the participants acquire basic knowledge sobe Geographic Information System (GIS) and Process Generation and Updating of Maps with ArcView software and the basic operation. |
При содействии Рауль Понсе Геолог Департамента по картированию Национального статистического бюро семинара обработки данных с целью, что участники получают базовые знания Sobe Географическая информационная система (ГИС) и процесс Формирование и обновлении карт с помощью программного обеспечения ArcView и основные операции. |
Ponce de León died shortly after his arrival, and was replaced by Marcos de Aguilar, who also died shortly after taking office. |
Понсе де Леон скончался вскоре после своей прибытия в Мексику, его преемником стал Маркос де Агильяр, который также умер вскоре после вступления в должность. |
Bring it on, Ponce de Leon. |
Давай, Понсе де Леон. |
Theater Ponce de León. |
Театр Понсе де Леон. |
Famously captained by Ponce de León. |
Знаменитым корабль Понсе де Леона. |
Philippines Ms. Eleanor Ponce Carlos |
Филиппины Г-жа Элеонор Понсе Карлос |
Ponce Vaides was allowed to leave the country safely, as was Ubico himself. |
Понсе Вайдесу разрешили покинуть страну, как и Убико. |
Ponce Vaides sought to stabilize his regime by playing on inter-racial tension within the Guatemalan population. |
Понсе Вайдес стремился укрепить свой режим, сыграв на межнациональных разногласиях внутри населения страны. |
You're the female Ponce de Leon, the original fountain-of-youth girl. |
Чепуха! Ты же Понсе де Леон в юбке! Живой источник вечной молодости. |
He appointed a three-person military junta to take his place, led by Federico Ponce Vaides. |
Убико сформировал военную хунту из трех человек, которые приняли власть в стране, её возглавил Хуан Федерико Понсе Вайдес. |
There has been some changes over the years, the most important in the presidencies of Gabriel García Moreno, Camilo Ponce Enríquez and Sixto Durán Ballén. |
На протяжении многих лет дворец неоднократно перестраивался, наиболее активно в периоды президентства Габриэль Гарсия Морено, Камило Понсе Энрикеса и Сиксто Дюрана Бальена. |
Ubico appointed three generals, Federico Ponce Vaides, Eduardo Villagrán Ariza, and Buenaventura Pineda, to a junta which would lead the provisional government. |
Убико назначил трех генералов - Федерико Понсе Вайдеса, Эдуардо Вильяграна Арису и Буенавентуру Пинеду - членами хунты, которая встала во главе государства. |
The Coronado Beach Bridge crosses the Intracoastal Waterway just south of Ponce de Leon Inlet, connecting the mainland with the beach on the coastal barrier island. |
Мост Коронадо-Бич пересекает береговой канал к югу от открытого залива Понсе де Леон, соединяя материковую часть с пляжем на барьерном острове. |
Ponce dated Italian lawyer Manuel Malenotti for five years, from 2005 to 2010. |
Понсе пять лет встречалась с итальянским адвокатом Мануэлем Маленотти, с 2005 до 2010. |
When Ubico resigned in 1944, Árbenz had witnessed Ponce Vaides intimidate the congress into naming him president. |
Когда Убико ушел в отставку в 1944 году, Арбенс поддержал Понсе Вайдеса, признав его президентом. |