We're like ponce de leun and his son. |
Мы как Понс де Леон и его сын. |
But Ponce de Leon was after the real one; the one that gave you eternal life. |
Но Понс де Леон искал настоящий, тот, который давал вечную жизнь. |
Dante and I were researching the Ponce de Leon legend for a book. |
Мы с Данте провели исследование легенды о Понс де Леоне для книги. |
Ponce, and he isn't showing much respect. |
Понс, и он не выказывает особого уважения. |
Ponce, imagine you get home one day and find thieves inside. |
Понс, представьте, приходите как-то домой, а там воры. |
This means your job, Ponce. |
Это было вашей работой, Понс. |
Actually what we have in that bag is the personal armor of the great conquistador Ponce de Leon, captain of the Spanish Armada, and royal servant of Ferdinand, King of Aragon. |
Вообще-то в этой сумке личное оружие великого конкистадора Понс де Леона, капитана испанской армады и слуги Фердинанда, короля Арагона. |
Tony Ponce of Destructoid reacted positively about the demo for Freedom Planet; and commented that it was "nice to see a well-established style or formula applied to a new world with original characters". |
Тони Понс с сайта Destructoid позитивно отозвался о демо-версии Freedom Planet: он посчитал, что «хорошо наблюдать, как проверенная временем формула применяется к новому миру с оригинальными персонажами». |
Before the designs fell into disrepair from exposure to the elements, Nicholas Ponce copied and reproduced them as engravings in his volume "Description des bains de Titus" (Paris, 1786). |
Его фрески, до окончательного разрушения руин, скопировал французский гравер Николя Понс, опубликовавший их позднее в книге «Описание бань Тита» («Description des bains de Titus», Paris, 1786). |
When Ponce looked in that mirror and saw that he hadn't changed and that tear started to roll down his cheek, I lost it. |
Когда Понс посмотрел в зеркало и увидел, что он не изменился и слеза потекла по его щеке, я заплакал. |
Ponce de Leon himself and you discovered all this from the letter that Dante left you? |
Вещи, что вы нашли, принадлежат самому Понс де Леону, а вы все это узнали из письма Данте? |
Dante said that Ponce de Leon was sent there on a secret mission by the king of Spain himself to find something more valuable than gold; something that could change the course of the world. |
Данте говорил, что король Испании лично послал Понс де Леона найти кое-что более ценное, чем золото, то, что могло бы изменить весь мир. |
Wayne Ponce, Lincoln Pharmacy. |
Вэйн Понс. Аптека Линкольн. |
PDL, Ponce de Leon. |
ПДЛ. Понс де Леон. |
Ponce de Leon was on a quest to find something so valuable and illusive, something that men had killed and died over for thousands of years. |
Понс де Леон отправился на поиски того, ради чего люди тысячелетиями убивали и погибали. |
Well, if it's as good as Ponce de León, I'll be happy. |
Ну, если он так же хорош, как "Понс Де Лейон", то я буду счастлив. |