| Ponce de León reached Puerto Rico on October 19 after having been away for almost eight months. | Понсе де Леон достиг Пуэрто-Рико 19 октября после того, как отсутствовал почти восемь месяцев. |
| Ms. Rocha Ponce (Plurinational Republic of Bolivia) said that Israel must respect the inalienable right of the Palestinian people, and of all States in the region, to live in peace within secure and internationally recognized borders. | Г-жа Роча Понсе (Многонациональное Государство Боливия) говорит, что Израиль должен уважать неотъемлемое право палестинского народа, а также всех государств этого региона жить в мире в пределах безопасных и международно признанных границ. |
| Ponce dated Italian lawyer Manuel Malenotti for five years, from 2005 to 2010. | Понсе пять лет встречалась с итальянским адвокатом Мануэлем Маленотти, с 2005 до 2010. |
| There are people like Alexander the Great or Ponce De León, the explorer, who spent much of their life chasing the Fountain of Youth. | Такие люди, как Александр Македонский и исследователь Понсе де Леон, провели значительную часть жизни в поисках Фонтана Молодости. |
| The writings of Alonso Ponce, that date from the year 1587, indicate that the province of Tepeque was inhabited by an ethnic group who used to unite with the Guachichiles to carry out attacks and incursions on Spanish settlements and caravans. | Монах Алонсо Понсе де Леон в 1587 году писал, что провинцию Тепеке населял народ, который объединялся с гуачичилями, чтобы нападать на испанские поселения и обозы. |
| Rafael Pineda Ponce was a member of the Liberal Party of Honduras or PLH. | Рафаэль Пинеда Понсе был членом Либеральной партии Гондураса. |
| Mr. SALMI (Finland) nominated Mr. Ponce (Ecuador) for the post of Vice-Chairman. | Г-н САЛЬМИ (Финляндия) предлагает кандидатуру г-на ПОНСЕ (Эквадор) для избрания заместителем Председателя. |
| The Turks and Caicos Islands were discovered by the Spanish explorer Juan Ponce de Leon in 1512, and they were then probably uninhabited. | Острова Тёркс и Кайкос были открыты испанским путешественником Хуаном Понсе де Леоном в 1512 году. |
| He appointed a three-person military junta to take his place, led by Federico Ponce Vaides. | Убико сформировал военную хунту из трех человек, которые приняли власть в стране, её возглавил Хуан Федерико Понсе Вайдес. |
| He was defending the southern border in 1146, when Alfonso VII sent some of his leading knights-Manrique de Lara, Ponce de Cabrera and Armengol de Urgel-to assist him. | Ахмад защищал южную границу в 1146 году, когда Альфонсо VII послал некоторых своих рыцарей (Манрике де Лара, Понсе де Кабреру и Эрменгола Уржельского) ему в помощь. |
| Ponce, and he isn't showing much respect. | Понс, и он не выказывает особого уважения. |
| This means your job, Ponce. | Это было вашей работой, Понс. |
| Actually what we have in that bag is the personal armor of the great conquistador Ponce de Leon, captain of the Spanish Armada, and royal servant of Ferdinand, King of Aragon. | Вообще-то в этой сумке личное оружие великого конкистадора Понс де Леона, капитана испанской армады и слуги Фердинанда, короля Арагона. |
| PDL, Ponce de Leon. | ПДЛ. Понс де Леон. |
| Well, if it's as good as Ponce de León, I'll be happy. | Ну, если он так же хорош, как "Понс Де Лейон", то я буду счастлив. |
| You said Dad was a ponce. | Ты сказал, что мой папа гомик. |
| There's "poncho" and "pond" but not "ponce". | Тут есть разные слова, но нет "гомик". |
| Your dad's a ponce. | Твой папаша просто гомик. |
| Stop her, you ponce. | Останови ее, ты гомик. |
| The Ponce, he's about again. | Вот же гомик, вечно ты об этом. |
| Hope for the little ponce yet. | Для маленького педика все еще есть надежда. |
| If someone like that ponce at the museum takes a bit out of you, you make sure he regrets it. | Если кто-то, вроде того педика из музея попытается тебя укусить, убедись, что он пожалеет об этом. |
| You live among murderers, thieves, and rapists, and yet you punish Loras for shagging some perfumed ponce and Margaery for defending her brother? | Ты живёшь среди убийц, воров и насильников, однако наказываешь Лораса за то, что он трахнул какого-то напомаженного педика, а Марджери - за то, что защищала брата? |