Английский - русский
Перевод слова Ponce

Перевод ponce с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Понсе (примеров 105)
Ms. PONCE (Honduras) said that measures to eliminate child labour had included increased random inspections, particularly in tourist areas. Г-жа ПОНСЕ (Гондурас) говорит, что меры по упразднению детского труда включают проведение большего числа выборочных инспекций, особенно в туристических районах.
In 1513, Juan Ponce de León had already conquered the island of Borinquén (now Puerto Rico) and had discovered Florida. В 1513 году испанский конкистадор Х. Понсе де Леон (Juan Ponce de León) уже захватил остров Боринкен (Borinquén) (ныне Пуэрто-Рико) и «открыл» Флориду.
Jorge Luisquiros Ponce, Florida State University Хорхе Луискирос Понсе, Университет штата Флорида
He was defending the southern border in 1146, when Alfonso VII sent some of his leading knights-Manrique de Lara, Ponce de Cabrera and Armengol de Urgel-to assist him. Ахмад защищал южную границу в 1146 году, когда Альфонсо VII послал некоторых своих рыцарей (Манрике де Лара, Понсе де Кабреру и Эрменгола Уржельского) ему в помощь.
He traveled with Luís Ponce de Leon and arrived in Hispaniola in 1526, but here he fell sick and did not arrive in Mexico until May 1527, immediately assuming his post. Он отправился в Новый Свет вместе с Луисом Понсе де Леоном (будущим губернатором Новой Испании), и в 1526 году прибыл на Эспаньолу, но там заболел, и прибыл в Мексику лишь в мае 1527 года.
Больше примеров...
Понсе (примеров 105)
Garayua is of Puerto Rican heritage and her parents are from Ponce, Puerto Rico. У Гараюа пуэрто-риканские корни, а её родители родом из Понсе, Пуэрто-Рико.
In 1512, to reward Juan Ponce de León for exploring Puerto Rico in 1508, king Ferdinand urged him to seek these new lands. В 1512 году, чтобы вознаградить Хуана Понсе де Леона за исследования Пуэрто-Рико в 1508 году, король Фердинанд отправил его на поиски новых земель.
Bring it on, Ponce de Leon. Давай, Понсе де Леон.
The writings of Alonso Ponce, that date from the year 1587, indicate that the province of Tepeque was inhabited by an ethnic group who used to unite with the Guachichiles to carry out attacks and incursions on Spanish settlements and caravans. Монах Алонсо Понсе де Леон в 1587 году писал, что провинцию Тепеке населял народ, который объединялся с гуачичилями, чтобы нападать на испанские поселения и обозы.
The basis for the plot is a real story: the escape from San-Carlos prison in Venezuela of three political prisoners - Guillermo García Ponce, Pompeyo Márquez and Teodoro Petkoff. В основу сюжета положены реальные события: побег в 1967 году трех политзаключенных-коммунистов - Гильермо Понсе, Помпейо Маркеса и Теодоро Петкова - из тюрьмы Сан-Карлос в Венесуэле.
Больше примеров...
Понс (примеров 16)
But Ponce de Leon was after the real one; the one that gave you eternal life. Но Понс де Леон искал настоящий, тот, который давал вечную жизнь.
Dante and I were researching the Ponce de Leon legend for a book. Мы с Данте провели исследование легенды о Понс де Леоне для книги.
Ponce, and he isn't showing much respect. Понс, и он не выказывает особого уважения.
Tony Ponce of Destructoid reacted positively about the demo for Freedom Planet; and commented that it was "nice to see a well-established style or formula applied to a new world with original characters". Тони Понс с сайта Destructoid позитивно отозвался о демо-версии Freedom Planet: он посчитал, что «хорошо наблюдать, как проверенная временем формула применяется к новому миру с оригинальными персонажами».
PDL, Ponce de Leon. ПДЛ. Понс де Леон.
Больше примеров...
Гомик (примеров 8)
Well, Tom, a ponce is... Ну, Том, гомик это...
You said Dad was a ponce. Ты сказал, что мой папа гомик.
You filthy little ponce. Ты грязный маленький гомик.
Stop her, you ponce. Останови ее, ты гомик.
The Ponce, he's about again. Вот же гомик, вечно ты об этом.
Больше примеров...
Педика (примеров 3)
Hope for the little ponce yet. Для маленького педика все еще есть надежда.
If someone like that ponce at the museum takes a bit out of you, you make sure he regrets it. Если кто-то, вроде того педика из музея попытается тебя укусить, убедись, что он пожалеет об этом.
You live among murderers, thieves, and rapists, and yet you punish Loras for shagging some perfumed ponce and Margaery for defending her brother? Ты живёшь среди убийц, воров и насильников, однако наказываешь Лораса за то, что он трахнул какого-то напомаженного педика, а Марджери - за то, что защищала брата?
Больше примеров...