Poltava - regional center of independent Ukraine is located on the two banks (mainly - on the right) of the river Vorskla. |
На двух берегах (преимущественно - на правом) реки Ворсклы расположена Полтава - областной центр независимой Украины. |
In 1802 Poltava became the center of province with a population of 8 thousands people. |
В 1802 году Полтава становиться центром губернии с населением в 8 тысяч человек. |
Poltava is a large economic, scientific and cultural center. |
Полтава - крупный экономический, научный и культурный центр. |
Ukrainian souvenirs are widely presented in salon "Ukrainian souvenir" in the city of Poltava. |
Украинские сувениры широко представлены в салоне "Украинский сувенир" в городе Полтава. |
Soviet tanker "Poltava" traveling with kerosene to China, is captured by the Kuomintang. |
Советский танкер «Полтава», следующий с авиационным керосином в Китай, захвачен чанкайшистами. |
Today in the leasing brief-case of company am 2 urgent suggestions in next cities Kiev, Poltava. |
Сегодня в арендном портфеле компании есть 2 срочных предложения в следующих городах Киев, Полтава. |
Mr. Valentin Voloshin, Head, Trade Union "Solidarity", City of Poltava |
Г-н Валентин Волошин, руководитель профсоюза "Солидарность", Полтава |
February 21 - 23, 2014. Euromaidan supporters in 18 Ukrainian cities (including Dnepropetrovsk, Poltava, Chernigov, Kherson, Sumy and Zhytomyr) demolished monuments to Lenin. |
21 - 23 февраля 2014 г. сторонниками «Евромайдана» в 18 городах Украины снесены памятники В.И. Ленину (среди них Днепропетровск, Полтава, Чернигов, Херсон, Сумы и Житомир). |
E 577 Poltava - Kirovgrad - Kishinev - Giurgiulesti - Galati - Slobozia |
Е 577 Полтава - Кировоград - Кишинев - Гургулешты - Галац - Слободзия |
"Poltava" became the first "true" linear ship of the Baltic fleet and the first ship constructed in St.-Petersburg. |
"Полтава" стала первым "настоящим" линейным кораблём Балтийского флота и первым кораблем, построенным в Санкт-Петербурге. |
If you have liked our hotel in the city of Poltava, take advantage of system online booking hotel room or send us the application in the free form with the contact information. |
Если Вам понравилась наша гостиница в городе Полтава, воспользуйтесь системой онлайн бронирования или отправьте нам заявку в свободной форме (с обязательным указанием контактной информации). |
In 30 years in the newly established system of higher education designed to provide rapidly increasing need of engineering personnel for the huge construction site that it is the whole of the USSR, Poltava became union training center for agricultural engineers building. |
В 30 годах в системе воссозданных высших учебных заведений, призванных обеспечить стремительно растущую потребность в инженерно-строительных кадрах для огромного строительной площадки, которой стал весь СССР, Полтава стала союзным центром подготовки инженеров сельскохозяйственного строительства. |
The Exchange is represented in major economically developed regions of Ukraine: Kiev, Dnepropetrovsk, Zaporizhzhia, Kremenchug, Odesa, Poltava, Sumy, Kharkiv, Kherson and has a large number of offices. |
Учреждение представлено в основных экономически развитых регионах Украины: Киев, Днепропетровск, Запорожье, Кременчуг, Одесса, Полтава, Сумы, Харьков, Херсон и имеет большое количество представительств. |
E 481 Marasesti - Tecuci - Albita - Leucheni- Kishinev - Kirovgrad - Poltava |
Е 481 Мэрэшешти - Текуч - Альбита - Леушень - Кишинев - Кировград - Полтава |
The city is connected by the railway to Donbass (the Direction of trains being: Moscow, Kiev, Lviv, Saint Petersburg, Minsk, Bryansk, Voronezh, Kharkiv, Poltava, Slavyansk-na-Kubani). |
Железной дорогой город связан с Донбассом (Направление поездов: Москва, Киев, Львов, Санкт-Петербург, Минск, Брянск, Воронеж, Харьков, Полтава, Славянск). |
More over, we can provide our interpreter for work not only in Kharkov, but also for work in many other cities of Ukraine (Kiev, Odessa, Dnepropetrovsk, Donetsk, Poltava, Nikolaev, etc. |
Более того, мы можем предоставить переводчика не только для работы в Харькове, но и для работы во многих городах Украины (Киев, Днепропетровск, Черкассы, Донецк, Одесса, Полтава, Ивано-Франковск и т.д. |
For the clients of outlets in the following cities: Kyiv, Dnipropetrovsk, Donetsk, Odesa, Kharkiv, Zaporizhya, Kryvy Rih, Mykolayiv, Lviv, Luhansk, Poltava, Sevastopol, Simferopol. |
Для клиентов подразделений, расположенных в таких городах: Киев, Днепропетровск, Донецк, Одесса, Харьков, Запорожье, Кривой Рог, Николаев, Львов, Луганск, Полтава, Севастополь, Симферополь. |
National research and practical seminar on the theme of "Modern approaches to metrology and quality control in State veterinary medicine laboratories in Ukraine" (Poltava, third quarter of 2013). |
Всеукраинский научно-практический семинар на тему: «Современные подходы к метрологическому обеспечению и контролю за системой качества в государственных лабораториях ветеринарной медицины Украины» (Полтава, ІІІ квартал 2013 года); |
E 40 Calais - ... - Przemysl - Lvov - Rovno - Zhitomir - Kiev - Poltava - Kharkov - Lugansk - Volgograd |
Е 40 Кале - ... - Пшемысль - Львов - Ровно - Житомир - Киев - Полтава - Харьков - Луганск - Волгоград |
Poltava became a hometown for a famous writer Korolenko and artist Myasoedov. Lunacharskiy and Kondratyuk were born here. |
Полтава стала родным городом для писателя Короленко и художника Мясоедова, здесь родились Луначарский и Кондратюк. |
Poltava was always glorified by the hospitableness, affably meeting everyone who has visited our historical city. |
Полтава всегда славилась своей гостеприимностью, приветливо встречая всех, кто посетил наш исторический город. |
Yandex launches a new version of its search engine 'Poltava' for the Ukrainian web users. |
Яндекс запустил новую версию украинского поиска - «Полтава». Теперь при ответе на геозависимые запросы поиск отдает предпочтение ресурсам из того же региона, что и пользователь. |
City Poltava is glorified by not only traditional dishes of the Ukrainian national kitchen, but also by many dishes of other national kitchens. |
Город Полтава славится не только традиционными блюдами украинской национальной кухни, но также шагает в ногу со временем, предлагая своим гостям известные и любимые многими блюда других народов. |
During her service of 1712-1732, Poltava was part of the Baltic Fleet, and before the end of Great Northern War participated in six marine campaigns (1713-1717 and 1721). |
Во время своей службы, с 1712 по 1732 год, «Полтава» входила в состав Балтийского флота, до окончания Великой Северной войны принимала участие в шести морских кампаниях (1713-1717 и 1721 годов); позднее участвовала в практических плаваниях кронштадтской эскадры в Балтийском море. |
On 5 September 2014 "Myrnyi" police company was merged into "Poltava" police battalion. |
В дальнейшем, 5 сентября 2014 батальон «Полтава» и рота «Мирный» были переформированы в батальон «Полтавщина». |