Английский - русский
Перевод слова Poltava

Перевод poltava с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Полтавской (примеров 58)
The oblast programme for environmental protection, the rational use of natural resources and an environmental policy that takes account of Poltava oblast's regional priorities for the period up to 2010 provides for the creation of a regional system of pollution inventories and registers. Создание региональной системы кадастров и регистров загрязнения предусмотрено в областной «Программе охраны окружающей среды, рационального использования природных ресурсов и обеспечения экологической политики с учётом региональных приоритетов Полтавской области на период до 2010 року.
In Commemoration of 300 Years of the Poltava Victory. К 300-летию Полтавской победы.
This season Inter Supercup of Ukraine will take place on July 11 at "Yubileyniy" stadium in Sumy. Dynamo (Kyiv) and Vorskla (Poltava) will fight for the Cup. В этом сезоне Интер Суперкубок Украины состоится 11 июля на стадионе "Юбилейный" в Сумах и будет разыгран между киевским "Динамо" и полтавской "Ворсклой".
Currently MSU students from Donetsk, Luhansk, Zaporizhzhya, Dnipropetrovsk, Poltava, Kherson, Lviv region, from the Autonomous Republic of Crimea, foreign students live in the dormitory. В настоящее время в общежитии проживают студенты МГУ из Донецкой, Луганской, Запорожской, Днепропетровской, Полтавской, Херсонской, Львовской областей, Автономной Республики Крым, иностранные студенты, количество которых в МГУ растет с каждым годом.
In 1709 Denmark again entered the war encouraged by the Swedish defeat at Poltava. В 1709 году Дания, ободрённая поражением Швеции в Полтавской битве, опять вступила в войну.
Больше примеров...
Полтава (примеров 43)
E 577 Poltava - Kirovgrad - Kishinev - Giurgiulesti - Galati - Slobozia Е 577 Полтава - Кировоград - Кишинев - Гургулешты - Галац - Слободзия
E 481 Marasesti - Tecuci - Albita - Leucheni- Kishinev - Kirovgrad - Poltava Е 481 Мэрэшешти - Текуч - Альбита - Леушень - Кишинев - Кировград - Полтава
The weekly newspaper "Poltavskie gubernskie vedomosti" - "Poltava Local News" was firstly published on the 2nd April 1838. С 1775 г. Полтава входит в состав Новороссийской губернии. В 1784 г. Полтава вошла в состав Катеринославского наместничества.
In the fighting near Kiev, he was injured by shrapnel and evacuated to a field hospital in Poltava. В боях под Киевом получил осколочное ранение и эвакуирован в полевой госпиталь в городе Полтава.
JSC "Lesya Ukrainka" Poltava, Ukraina unites masters of the Poltava embroidery who create unique embroidered woman blouses, man's embroidered shirts, Ukrainian national costume. ООО "Леся Украинка", Полтава, объединяет мастеров полтавской вышивки, которые создают уникальные вышитые женские блузы, мужские вышитые сорочки, украинские народные костюмы.
Больше примеров...
Полтаве (примеров 37)
Today more than 300 thousand habitants live in Poltava. Сегодня же в Полтаве проживает более 300 тысяч жителей.
Lokomotyv Stadium was built in Poltava in 1937. Стадион «Локомотив» был построен в Полтаве на Подоле в 1937 году.
The partnership had divisions, which acted in many towns: Saratov, Samara, Ekaterinburg, Rostov-na-Donu, Kursk, Tomsk, Ekaterinoslav, Odessa, Khar'kov, Poltava. Товарищество имело отделения, которые действовали в Саратове, Самаре, Екатеринбурге, Ростове-на-Дону, Курске, Томске, Екатеринославе, Одессе, Харькове, Полтаве.
A USAAF Eastern Command (General Alfred Kessler) was established at Poltava, operating in parallel with the new American Military Mission to Moscow (General John R. Deane). В Полтаве было размещено Восточное Командование авиации Армии США (USAAF Eastern Command) под командованием генерала Альфреда Кесслера (Alfred Kessler), которое должно было работать параллельно с новой американской военной миссией в Москве под руководством генерала Джона Дина (John R. Deane).
During Poltava period of the Great Northern war, the monastery was a post of Charles XII. Под патронатом монастыря в Полтаве действовала школа певчих, впоследствии реорганизованная в Славянскую семинарию.
Больше примеров...
Полтавы (примеров 21)
The thousand-year history of Poltava is rich by outstanding events. Тысячелетняя история г. Полтавы богата выдающимися событиями.
In the picturesque place of Poltava, in a settlement Krutoi Bereg there is another new club stadium. В живописном уголке Полтавы, в поселке Крутой Берег находиться еще один новый клубный стадион.
As such Canadian Ukrainian contains many more loanwords from Polish, German, and Romanian, and fewer from Russian, than does modern standard Ukrainian, which is mostly based on the dialect spoken in central Ukraine, particularly in the Cherkasy, Poltava and Kiev areas. Он содержит намного больше заимствований из польского, немецкого, румынского и словацкого языков, и меньше из русского по сравнению с современным литературным украинским, основанным на центральноукраинских диалектах, в особенности на говорах Черкасс, Полтавы и Киева.
The displacement of Poltava is not known and is estimated at 1100-1200 tonnes. Точное значение водоизмещения «Полтавы» не известно, но по различным оценкам оно составляло от 1100 до 1200 тонн.
After dismantling of Poltava, its name was transferred from ship to ship 7 times. После завершения службы «Полтавы» название корабля передавалось от корабля к кораблю ещё 7 раз.
Больше примеров...
Полтавского (примеров 13)
It was built on the initiative of the Poltava Colonel Martin Pushkar. Он был сооружен по инициативе полтавского полковника Мартина Пушкаря.
During the Statutory meeting the Poltava region division was established, Tetyana Alexeeva voted as the chairman of the divions by 4 its members. Было проведено учредительное собрание Полтавского областного отделения, в ходе которого избрали главу отделения Алексееву Т.В. и актив в составе 4-х человек.
From 1983 to 1986 he worked as a head of electronic systems design sector of Poltava design technological institute. В 1983-1986 годах был назначен заведующим сектором проектирования электронных систем управления Полтавского проектно-конструкторского технологического института.
It was headed by initiator of its foundation - I. F. Pavlovsky, a teacher of political history at Petrovsky Poltava cadet military school, the most famous investigator of Poltava antiques. Его возглавляет инициатор создания заведения И. Ф. Павловский - преподаватель политической истории Петровского Полтавского кадетского корпуса, известный исследователь полтавской древности.
The edition was ordered by the Department of Culture of Poltava city council as a part of the city intersectoral complex program "Tourist Poltava" (2008-2010). Выпущено по заказу Управления культуры исполнительного комитета Полтавского городского совета в рамках мероприятий Городской межотраслевой комплексной программы «Полтава туристическая» на 2008-2010 года.
Больше примеров...
Полтавский (примеров 12)
Traditional Poltava rushnik is the integral attribute of a modern life. Традиционный полтавский рушник - неотъемлемый атрибут современного быта.
Currently, the open joint-stock company Poltava GOK is one of the largest companies in the mining industry within the Ukraine and the CIS. На сегодняшний день ОАО "Полтавский ГОК" - одно из крупнейших предприятий горнодобывающей промышленности Украины и СНГ.
In severe for the team in 1998 in the first team, "Motorist" first came to the site 17-year-old Semyon Poltava, on the turn of the century in St. Petersburg opened the talent of Maxim Proskurnya, Alexander Bogomolov, Denis Ignatyev. В тяжёлом для команды 1998 году в основном составе «Автомобилиста» впервые вышел на площадку 17-летний Семён Полтавский, на рубеже веков в Петербурге раскрылся талант Максима Проскурни, Александра Богомолова, Дениса Игнатьева.
Money for the cathedral building was given by few Poltava colonels and two hetmans - I. Samoylovich and I. Mazepa. В усыпальнице Свято-Троицкой церкви похоронены архиепископ Иоанн (О.Петин), епископ Тихон (П.Клитин), архиепископ Парфений (П.Левицкий), митрополит Полтавский и Кременчугский Феодосий Дикун-Ваколюк. В конце ХІХ века на территории монастырского комплекса была возведена церковь Св.
Ferrexpo [FXPO LN], Ukraine's second-largest iron ore producer-and which controls Poltava GOK [PGOK UZ]-decreased pellet output by 8.7% MoM in August to 787,000 tonnes (+15.5% in 8M10). These results were published by the Company. Второй по величине производитель железной руды в Украине, компания Феррэкспо [FXPO LN], которая контролирует Полтавский ГОК [PGOK UK], в августе сократила производство окатышей на 8.7% м/м до 787 тыс тонн (+15.5% за 8М10).
Больше примеров...
Полтавская (примеров 9)
Presentation of a book «Poltava Battle of 1709 in history of Ukraine, Russia, Sweden and other states». Презентация сборника «Полтавская битва 1709 года в исторической судьбе Украины, России, Швеции и других стран».
Veseliy Podil Experiment Breeding Station (38251, Poltava district, Semenivka region, p/o Veremiyvka, Code (05341), Fax 9-17-58, Tel. Веселоподольская (38251, Полтавская обл., Семеновский р-н, п/о Веремеевка, код (05341), факс 9-17-58, тел.
We intend to achieve it through purchasing all the necessary medical equipment to be used at 25 regional children hospitals' intensive care departments. Dnipropetrovsk, Kherson, Poltava, Lviv, Chernivtsy, Mykolaiv and Zhytomyr regional children's hospitals have already received our help. уже получили Днепропетровская, Херсонская, Полтавская, Львовская, Черновицкая, Житомирская, Закарпатская, Хмельницкая, Сумская, Николаевская и Черниговская областные детские клинические больницы, а также Территориториальное медицинское объединение Nº1 им.
The Poltava provincial State television and radio company has covered this subject in the PTN news programme and in the Krupnym planom (The big picture) and Istorichesky aspekt (Historical view) programmes. Полтавская ОГТРК данную тему освещала в сюжетах информационной программы "ПТН" и программах "Крупным планом", "Исторический аспект".
The Battle of Poltava (or Pultowa) on 28 June 1709 (8 July, N.S. Полтавская битва - крупнейшее сражение Северной войны между войсками Царства Русского под командованием Петра I и шведской армией Карла XII.
Больше примеров...
Полтавском (примеров 5)
The creative master organized personal exhibitions in the Poltava local lore museum, the National Museum of architecture and a life of Ukraine. Творческим мастером организовывались персональные выставки в Полтавском краеведческом музее, Национальном Музее архитектуры и быта Украины.
According to the Ukrainian-American Agreement on the Elimination of Strategic Nuclear Weapons, in February 2006, at the Poltava military airfield, the last Tu-22M3 bomber Ukrainian Air Force was cut. Согласно украинско-американскому Соглашению о ликвидации стратегических ядерных вооружений, в феврале 2006 году на полтавском военном аэродроме разрезали последний бомбардировщик Ту-22М3 ВВС Украины.
Feasibility study of Poltava Landfill Gas Utilization Project, in cooperation with Shimizu Corporation, Japan. Технико-экономическое обоснование проекта утилизации биогаза на Полтавском полигоне твердых бытовых отходов, в сотрудничестве с компанией Shimizu Corporation, Япония.
Yevhen Halych studied in Poltava Institute of Military Telecommunications (now he is a lieutenant of reserve, engineer of telecommunication systems and networks). Учился в Полтавском военном институте связи (лейтенант запаса, инженер телекоммуникационных систем и сетей).
Charles's first action was to lay siege to the fort of Poltava on the Vorskla River in the Ukraine. солдат и 4 орудиями. Непосредственно в Полтавском сражении принимало участие меньшее количество войск.
Больше примеров...
Полтаву (примеров 5)
On 15 July 1915, the school was evacuated to Poltava. 15.07.1915 - Училище эвакуировано в Полтаву.
The band several times changed its members and location - moved from Lviv to Poltava, and now is based in Kiev. Группа несколько раз меняла состав и своё местопребывание - переместившись из Львова в Полтаву, а сейчас базируется в г. Киев.
So, each time coming in Poltava, you will traditionally stop in "Tourist". Итак, каждый раз приезжая в Полтаву, Вы традиционно будете останавливаться именно в "Туристе".
To fly to Moscow, Sochi, Anapa, Simferopol, Poltava, Donetsk. Совершаются полеты в Москву, Сочи, Анапу, Симферополь, Полтаву, Донецк.
Shooting was poor on both sides, but the Japanese severely damaged the Novik, Petropavlovsk, Poltava, Diana and Askold. Стрельба была не очень меткой с обеих сторон, но японцам удалось повредить «Новик», «Петропавловск», «Полтаву», «Диану» и «Аскольд».
Больше примеров...
Полтавщины (примеров 3)
Probably Velikie Sorochintsy village of Mirgorod district could become little known as many other villages of Poltava region. However, Ukrainian and Russian writer and our countrymen Nickolay Vasilievich Gogol glorified it for many centuries. Село Великие Сорочинцы Миргородского района, наверно, так и осталось бы, как и много других сел Полтавщины, малоизвестным, если бы его не прославил на века великий земляк - украинский и российский писатель Николай Васильевич Гоголь.
In 1947 Oles published a story "Earth is rumbling" about the underground movement of the Poltava Region as well as the second book of the novel "Guide-on Bearers" "Blue Danube". В 1947 году печатается повесть «Земля гудит» о подпольщиках Полтавщины и вторая книга романа «Знаменосцы» «Голубой Дунай».
Everyone who respects the Ukrainian national traditions who wants to hold in remembrance Ukraine who has the refined art taste, will not do without embroideries, ceramic and painted products, the souvenirs created by talent and sincere heart of national artists of Poltava. Каждый, кто уважает украинские национальные традиции, кто хочет сохранить память об Украине, кто имеет утонченный художественный вкус,- не обойдется без вышивок, керамических и расписных изделий, сувениров, созданных талантом и искренним сердцем народных художников Полтавщины.
Больше примеров...
Полтавчане (примеров 5)
After reorganization of soccer economy in the USSR in 1971 Poltava was forced to leave in the second league where it played without loud successes the following 12 seasons. После реорганизации футбольного хозяйства в СССР в 1971 году полтавчане были вынуждены отправиться во вторую лигу, где без громких успехов выступали следующие 12 сезонов.
In the middle of the 17th ages, in the period of liberation war of the Ukrainian people, Poltava got up under the colours of Bogdan Khmelnitskiy. В середине 17-го века, в период освободительной войны украинского народа, полтавчане встали под знамена Богдана Хмельницкого.
In the season - 68 Poltava started in the second group of class "A" under the new name -"Selstroj". В сезоне - 68 полтавчане стартовали во второй группе класса "А" под новым названием - "Сельстрой".
Poltava takes care about the memorable places related to the visiting of the town by personages Peter I, Alexandr Suvorov, Ivan Kotlyarevskij, Panas Myrny, Anton Makarenko, Vladimir Sukhomlinskij, Nikolaj Gogol and many others. Бережно относятся полтавчане к памятным местам, связанным с пребыванием в городе выдающихся личностей - Петра I, Александра Суворова, Ивана Котляревского, Панаса Мирного, Антона Макаренко, Владимира Сухомлинского, Николая Гоголя и многих других.
In 1957 Poltava found status masters' team and took part in the class "B" of the allied championship, where conducted 11 seasons. В 1957 году полтавчане обретают статус команды мастеров и получают право выступать в классе "Б" союзного чемпионата, где провели 11 сезонов.
Больше примеров...
Под полтавой (примеров 7)
During the Great Northern War, with the rank of Major and in command of a battalion of the Preobrazhenskii Regiment, he participated in the Battle of Poltava (1709) and in the Pruth campaign (1711). В годы Северной войны в чине майора Преображенского полка командовал батальоном, участвовал в сражении под Полтавой (1709) и в Прутском походе (1711).
The exhibition, placed in the Assumption Belfry and One-Pillar Chamber of the Patriarch's Palace, is correlated with a celebration of the 300th Anniversary of the greatest event in the Russian history of the XVIIIth century - the Battle of Poltava. Выставка, представленная в двух залах Музеев Кремля: в Успенской звоннице и в Одностолпной палате, приурочена к 300-летнему юбилею величайшего события в русской истории XVIII века - сражения под Полтавой.
Following the Battle of Poltava, Peter I granted to soldiers of Greater Belgorod the regiment flag. За подвиги в битве под Полтавой Пётр I пожаловал воинам Большого Белгородского полка знамя.
There'll be a battle under Poltava, Glorious battle, my friends. Будет дело под Полтавой, дело славное, друзья.
Exactly the battle under Poltava decided the result of war, putting of that time Russia in the row of great European powers. Именно битва под Полтавой стала решающей в войне, поставив тогдашнюю Россию в ряд великих Европейских держав?
Больше примеров...