To varying degrees, all technologies may consume resources, use land, create toxic waste and pollute the environment. |
Все технологии в той или иной степени могут потреблять ресурсы, использовать землю, создавать токсичные отходы и загрязнять окружающую среду. |
However, preventive measures are still required in order not to pollute aquifers or impair their normal function. |
Вместе с тем, превентивные меры по-прежнему требуются для того, чтобы не загрязнять водоносные горизонты или не наносить вреда их нормальной функции. |
Also in production process we take all known measures in order not to pollute the environment. |
Также в процессе производства мы предпринимаем все известные меры для того, чтобы не загрязнять окружающую среду. |
These aliens proceeded to strip Mogo of his natural resources and pollute his environment. |
Эти пришельцы приземлились на Мого и принялись лишать его природных ресурсов и загрязнять окружающую среду. |
Hunting of penguins, the spread of debris from cruise ships and the daily operations of scientific research facilities continue to pollute Antarctica. |
Охота на пингвинов, мусор с пассажирских кораблей и повседневная деятельность научно-исследовательских объектов продолжают загрязнять Антарктику. |
Article 23 of the draft articles on international watercourses dealt with the obligation of watercourse States not to pollute the marine environment. |
В статье 23 проекта статей о международных водотоках говорится об обязательстве государств водотока не загрязнять морскую среду. |
It has become economically unprofitable for the State to pollute the environment and to engage in excessive consumption of natural resources. |
Теперь государству стало экономически невыгодно загрязнять окружающую среду и углубляться в чрезмерное потребление природных ресурсов. |
We continue to consume resources, pollute, and spread and entrench poverty as though we were the last generation on Earth. |
Мы продолжаем потреблять ресурсы, загрязнять, распространять и закреплять нищету, как будто мы последнее поколение на Земле. |
We should therefore not only not pollute our ocean space but should keep it clean and healthy. |
Поэтому нам следует не только не загрязнять наше океаническое пространство, но сохранять его чистым и здоровым. |
It is not possible to continue to pollute the air and poison the oceans, which is destroying the living conditions for future generations. |
Нельзя продолжать загрязнять воздух и отравлять океаны, что уничтожает среду обитания будущих поколений. |
and how to pollute on a catastrophic scale. |
и как загрязнять в катастрофических масштабах. |
Modern fishing gear permits the fleets of technologically advanced countries to exploit the natural resources adjacent to developing countries and to pollute the seas. |
Современные орудия лова рыбы позволяют флотилиям промышленно развитых стран эксплуатировать природные ресурсы вод, принадлежащих развивающимся странам, и загрязнять моря. |
Since the plant site has not been cleaned up, toxic wastes continue to pollute the environment and contaminate water used by surrounding communities. |
Поскольку заводская территория не была очищена, токсичные отходы продолжают загрязнять окружающую среду и отравлять воду, которой пользуются расположенные поблизости общины. |
It is clear that such agreements do not establish the strict obligation not to pollute, but only the obligation to "endeavour" under the due diligence rule to prevent, control and reduce pollution. |
Понятно, что такие соглашения не создают строгих обязательств не загрязнять, а несут исключительно обязательство «приложить усилия» в рамках правила должной осмотрительности по предотвращению, ограничению и сокращению загрязнения. |
Our company offers you the goods and services which will help you to make qualitative and safe an environment production, is economical to use natural resources and to not pollute an environment harmful waste products. |
Наша компания предлагает Вам товары и услуги, которые помогут Вам произвести качественную и безопасную для окружающей среды и для Вас продукцию, бережливо использовать природные ресурсы и не загрязнять окружающую среду вредными отходами. |
They could pollute the atmosphere and the oceans, which belong to all of us, or they could be responsible and they could help all of us. |
Они могут загрязнять атмосферу, океаны, которые принадлежат всем нам, а могут, наоборот, улучшить жизнь каждого из нас. |
So, too, most ethical principles would suggest that those that have polluted more in the past - especially after the problem was recognized in 1992 - should have less right to pollute in the future. |
Таким же образом, большинство этических принципов наводят на мысль, что те, кто больше загрязнял в прошлом - особенно после того, когда проблему признали в 1992 году - должны иметь меньше прав загрязнять в будущем. |
And in the age of the information highway, we need to distinguish between the freedom of expression, the freedom of action and the freedom to pervert, to pollute and to destroy. |
В век потока информации мы должны проводить различие между свободой слова, свободой действий и свободой искажать, загрязнять и уничтожать. |
Draft article 6 referred to the obligation of aquifer States to prevent significant harm, but made no mention of the obligation of recharge zone States not to deplete or pollute the water sources that recharged the aquifers. |
В проекте статьи 6 идет речь об обязательстве государств водоносного горизонта предотвращать ущерб, однако не упоминается обязательство государств зон разгрузки не истощать или не загрязнять водные источники, которые подпитывают водоносные горизонты. |
At the same time, a young boy genius plans on taking a trip to the moon without using fossil fuels to pollute Earth's atmosphere. |
В это же время, мальчик-гений собирается полететь на Луну, не используя ископаемое топливо Земли, чтобы не загрязнять её атмосферу. |
The DELOS system needs resources, so they'll burn and pollute the whole area |
Система Делос нуждается в ресурсах так что они будут жечь и загрязнять целую область, необходимую для восстановления ресурса |
I can only hope the traffic doesn't pollute the island. |
что транспорт не будет загрязнять остров. |
Wouldn't pollute the firth with ye. |
Не буду я вами загрязнять устье реки. |
If we don't pollute the water, how will the fish get sick? |
Если мы не будем загрязнять воду, то как мы сможем нормально ловить рыбу? |
The strict emission limits concern mainly new vehicles, while a large part of the vehicles already in use continue to pollute at a higher level. |
Строгие предельные показатели выбросов касаются в основном новых транспортных средств, в то время как значительная часть уже эксплуатируемого транспортного парка продолжает серьезно загрязнять окружающую среду. |