Английский - русский
Перевод слова Pollute
Вариант перевода Загрязнение

Примеры в контексте "Pollute - Загрязнение"

Примеры: Pollute - Загрязнение
The argument most often used by environmentalists against economic instruments is that they are licences to pollute. Наиболее часто приводимый экологами аргумент против использования экономических инструментов сводится к тому, что они представляют собой лицензию на загрязнение.
Mining operations and oil drilling displace indigenous communities, destroy natural habitats, pollute land and water and cause irreparable damage to fragile ecosystems. Горнодобывающая деятельность и нефтедобыча обусловливают перемещение общин коренных народов, разрушение естественной среды обитания, загрязнение земельных и водных ресурсов и причиняют невосполнимый ущерб хрупким экосистемам.
While this is a complex issue, the "pollute first, clean up later" approach is clearly not a viable option. Хотя этот вопрос носит комплексный характер, очевидно, что подход по принципу "сначала загрязнение, потом очистка" неприемлем.
At very low levels of development, poverty appears to limit the ability to pollute and so emission rates tend to be low. На самом низком уровне развития нищета, судя по всему, ограничивает способность вызывать загрязнение, поэтому уровни выбросов, как правило, бывают низкими.
This device is not a "license to pollute". Rather it is a way to encourage economic agents to determine the least costly way of limiting total emissions to levels established by national regulation or international agreement. Этот механизм не является "лицензией на загрязнение", а представляет собой способ стимулирования различных секторов экономики к определению наименее дорогостоящих методов сокращения общего объема выбросов до уровней, установленных национальными нормативами или международными соглашениями.
If the limits are set too low it could even become a licence to pollute or cause injury to others and externalize the real costs of the operator. Если пределы установлены на слишком низком уровне, то она может даже превратиться в лицензию на загрязнение или привести к ущербу другим лицам и перекладыванию на других реальных расходов оператора.
Economic instruments, such as tradable permits where companies have the choice to abate pollution or buy a right to pollute, achieve such cost equalization, at least in theory. Экономические инструменты, такие, как торговля разрешениями, когда компании могут выбирать между мерами по борьбе с загрязнением и покупкой права на загрязнение, способствуют такому выравниванию издержек, во всяком случае теоретически.
Other factors resulting from human behaviour which pollute the air and cause a more severe pattern of climate change are ignored, including deforestation, urban expansion at the expense of agriculture land and the effects of nuclear energy. Игнорируются другие факторы, которые являются результатом деятельности человека и оказывают влияние на загрязнение воздуха и служат причиной того, что изменение климата чревато все более серьезными последствиями, включая обезлесение, урбанизацию за счет земли, предназначенной для сельского хозяйства, а также воздействие ядерной энергии.
In this vein, let us approach the concept of common but differentiated responsibilities, not as a licence to pollute but as a mandate to preserve Mother Earth. Исходя из этого давайте подходить к концепции общей, но дифференцированной ответственности не как к лицензии на загрязнение, а как к мандату на сохранение Матери-Земли.
That is, requiring companies that carry out activities that pollute to internalize environmental costs - including depuration - eventually, reflecting such costs in the prices of their products. Иными словами, это означает предъявляемое к компаниям, осуществляющим вызывающую загрязнение деятельность, требование интернализировать экологические издержки, включая очистку, которые впоследствии отражаются в ценах на их продукцию.
If the limits are set too low, it could even become a licence to pollute or cause injury to others and externalize the real costs of the operator. Если ограничения будут слишком либеральными, такой механизм может даже превращаться в своего рода индульгенцию на загрязнение или нанесение вреда другим сторонам и экстернализацию фактических издержек оператора.
The Republic of Moldova also operates a system of permits to pollute. В Республике Молдова также действует система разрешений на загрязнение окружающей среды.
The United Nations Convention on the Law of the Sea requires States to monitor and assess the effects of activities that may pollute the marine environment (arts. 204 and 206). Конвенция Организации Объединенных Наций по морскому праву предписывает государствам вести мониторинг и осуществлять оценку последствий деятельности, которая может вызывать загрязнение морской среды (статьи 204 и 206).
Thus, rural areas become sinks for urban wastes, which when not properly managed, tend to pollute water sources in particular and the whole ecosystem in general. Таким образом, сельские районы становятся водостоками для городских отходов, и если этот процесс надлежащим образом не регулировать, то происходит загрязнение водных ресурсов, в частности, и всей экосистемы в целом.
As more and more young people are turning away from life on the farm and moving to cities, traditional farming is being replaced by mega-farms which often consume more water and pollute more; По мере того, как все больше молодых людей отказываются от ведения фермерского хозяйства и переезжают в города, традиционные фермы все чаще заменяются мегафермами, которые зачастую потребляют больше воды и вызывают большее загрязнение:
The recognition of coal's darker side, its ability to pollute the environment, gained momentum in the 1960s when the phenomenon of acid rain in Scandinavia became apparent. Негативная черта угля, т.е. загрязнение продуктами его сгорания окружающей среды, начала все шире признаваться в 60-е годы, когда в Скандинавии стало наблюдаться явление кислотных дождей.
These studies indicated the way in which the power plants pollute the environment and also a strategy for environmental protection for all types of power plants and pollution. Результаты этих исследований позволяют составить представление о том, каким образом происходит загрязнение окружающей среды в результате эксплуатации электростанций, и определить стратегию природоохранных мер в отношении всех типов электростанций и возможных видов загрязнения.