| The company is listed in the Polish index WIG 20. | Показатели холдинга входили в польский фондовый индекс WIG 20. |
| He then joined the Polish Second Corps, which at the time was stationed in Italy and under British command. | Затем он поступил на службу во второй польский корпус, который в то время дислоцировался в Италии и находился под командованием Великобритании. |
| The last time I got tanked here, this was a Polish dive. That's pre-baby. | Последний раз, когда я был тут, тут был когда-то польский погребок. |
| In 1862, he defended his master's thesis: The struggle for the Polish throne in 1733, and then travelled abroad, spending three years in Germany, Italy and Paris. | В 1862 году защитил магистерскую диссертацию: «Борьба за польский престол в 1733 г.» и был отправлен за границу, где пробыл три года (в Германии, Италии и Париже). |
| Yes, I am a Polish patriot! | Да, я польский патриот! |
| So what if he's Polish? | А что из того, что он - поляк? |
| "No, I am Polish, just like you." | "Нет, я поляк, такой же, как и ты". |
| You crazy old Polish person. | Ты сумасшедший старый поляк. |
| Only the star tight end of the New England Patriots and America's most athletic Polish. | Всего лишь звезда Патриотов Новой Англии и самый спортивный американский поляк. |
| He had been bayoneted to death by a Polish conscientious objector. | Его заколол штыком поляк, проходивший альтернативную службу. |
| Since my comrades didn't understand Polish, they called me over, but the Pole was already walking away. | Другие не понимали по-польски, и тогда позвали меня но человек уже уходил. |
| But why does he speak Polish with her? | Тогда почему он разговаривал с нею по-польски? |
| The author reiterates that her nephew does not speak Polish and was not familiar with the criminal procedure law of Poland, as he is not a lawyer. | Автор вновь заявляет о том, что ее племянник не говорит по-польски и, не будучи юристом, не знаком с уголовно-процессуальным законодательством Польши. |
| Please come back polish. | Я не говорить по-польски! |
| Is this the Polish version of a home invasion? | Это что, вторжение по-польски? |
| Looks like you want to polish his brass. | Похоже, ты хочешь отполировать его латунь. |
| Get back into they house, polish the silver. | Вернуться в их дом, отполировать серебро. |
| So I think you're right, one to wipe, one to polish. | Я думаю ты прав - один чтобы вытереть, другой - отполировать. |
| Stephen Thomas Erlewine from AllMusic felt that There's a palpable sense of disinterest, as if she just handed the reins over to Pharrell and Timba-Lake, trusting them to polish up this piece of stale candy. | Стивен Томас Эрльюин из Allmusic считает, что «на альбоме ощутимо чувство интереса, как будто Мадонна только что передала бразды правления Фареллу и Тимберлейку, доверив им отполировать этот кусок "черствой конфеты". |
| Only men made of brass, you can polish them. | Только мужчин, сделанных из меди, ты можешь пойти отполировать их |
| Because you would have no one to polish your armor make you breakfast, organize your clothes. | Некому будет полировать твои доспехи, готовить завтрак, подбирать одежду... |
| Now if you excuse me, I have to go polish the silver. | А теперь, прошу меня простить, мне нужно полировать столовое серебро. |
| We have to keep it and love it and polish it, and only take it out occasionally when we go to the park and reenact our favorite scenes from the movies. | Нам нужно его сохранить, любить и полировать его, и брать его лишь изредка, когда мы ходим в парк и воссоздавать наши любимые сцены из фильмов. |
| He takes Steve to the batting cage to polish his skills, only to have the "big slugger" show that he is not the athlete that Stan thinks he is. | Стэн берёт Стива в «Большого отбивающего», чтобы полировать его навыки, чтобы иметь крупного сильного отбивающего игрока, показано, что Стив не атлет, хотя Стэн думает, что всё наоборот. |
| I polish every crevice. | Мне нравится полировать машину. |
| In 1381, the then 13-year-old Sigismund was sent to Kraków by his eldest half-brother and guardian Wenceslaus, King of Germany and Bohemia, to learn Polish and to become acquainted with the land and its people. | Посланный к венгерскому двору, Сигизмунд прижился в Венгрии, но в 1381 году 13-летний Сигизмунд был послан своим старшим братом и защитником, королём Германии и Чехии Венцелем, в Краков, чтобы изучить польский язык, познать страну и людей и впоследствии стать польским королём. |
| He translated into Polish books by Immanuel Wallerstein, Étienne Balibar, Shmuel Eisenstadt and Judith Butler. | Остольский перевел на польский язык книги Иммануила Валлерстайна, Этьена Балибара, Шмуэла Эйзенштадта и Джудит Батлер. |
| More than 14,000 children study Polish, 800 of them receiving Polishmedium education. | Польский язык изучают свыше 14000 детей, в том числе обучаются на польском языке 800 детей. |
| Each year, 5 fellowships are offered for study of the Uzbek language; 10 for Korean; 5 for Uigur; and 5 for Polish. | Ежегодно на специальности "Иностранная филология: узбекский язык" выделяется 5 образовательных грантов, "Иностранная филология: корейский язык" - 10, "Иностранная филология: уйгурский язык" - 5, "Иностранная филология: польский язык" - 5 образовательных грантов. |
| Polish is taught mainly by teachers undergoing progressive training in Polish philology in institutes for advanced studies and in the Republic of Poland (Bialystock, Warsaw and Lublin - about 150 persons annually). | Польский язык преподают преимущественно учителя, которые поэтапно проходят подготовку по польской филологии в институтах повышения квалификации и в Республике Польша (Белосток, Варшава, Люблин - около 150 человек ежегодно). |
| You proved what I've said all along, polish doesn't work. | Ты доказал то, о чем я говорил все время, полировка не сработает. |
| Wait, the polish hasn't even set yet! | Постой, полировка еще не закончена! |
| What's Polish for pot roast? | ! Какая полировка для чистки кастрюль? |
| MUD BATH, WASH, DRYING UV, POLISH, CUCUMBER TREATMENT | Лечебная грязь - ополаскивание - сушка Загар - полировка - огуречная маска |
| A little medium- strength aqua regia, some polish, and voilá. | Немного раствора царской водки, полировка, и вуаля. |
| I thought I'd polish it up with this belt sander I have here. | Решил отшлифовать его шлифовальной машинкой, которая у меня есть. |
| The Working Group would still have to polish the drafting after it reached consensus on disputed points. | Рабочей группе все равно будет необходимо отшлифовать формулировки проекта после того, как она достигнет консенсуса по спорным вопросам. |
| Now, to polish up on your footwork, ladies, we're blessed to have with us world-famous ballroom-dance instructor | Теперь, чтобы отшлифовать ваши движения, дамы, мы смогли пригласить всемирно-известного бального инструктора танцев. |
| Nevertheless, in order to arrive at a broad consensus, it would be advisable to consider the draft articles in a working group within the framework of the Sixth Committee which could finalize the details and polish the text. | Тем не менее для достижения широкого консенсуса было бы целесообразно изучить проекты статей в рамках рабочей группы в составе Шестого комитета, которая могла бы доработать детали и отшлифовать текст. |
| He said he liked your material, loved your delivery, but wants you to polish it up ever so slightly. | Сказал что материал ему понравился, и подача отличная, но нужно отшлифовать его получше. |
| Jack had the polish, the palate. | у Джэка был лоск и вкус. |
| Tommy had the connection to Vogel. Jack had the polish, the palate. | У Томми была связь с Вогелем. у Джэка был лоск и вкус. |
| From English the word "veneer" is translated as"... facing, surface polish, gloss". | В переводы с английского языка слово veneer переводится как «... облицовка, внешний лоск». |
| You know, style, polish - things of that kind. | Знаете, стиль, лоск, тому подобное |
| One of its most famous leaders, David Duke, helped polish up the Klan's image. | Один из самых известных ее руководителей Дэвид Дьюк попытался придать внешний лоск репутации клана. |
| It's a car spray polish intended for used and old cars. | Это автомобильная полироль для старых машин. |
| So, the metal polish and drain cleaner we found in Frank's apartment didn't belong to him. | Итак, полироль и средство для чистки труб которые мы нашли в квартире Фрэнка, на самом деле ему не принадлежали. |
| Metal polish could cause nerve damage, if he inhaled enough of it. | Полироль для металла может вызвать повреждения нервов, если её долго вдыхать. |
| Where's the wood polish? | Где полироль для дерева? |
| We got: Dome wax, Dome polish, Dome freshener. | Предлагаем вам воск, полироль и освежитель воздуха для купола |
| My wife were supposed to polish 'em but clearly she forgot. | Моя жена должна была почистить их, но видимо забыла. |
| Don't you want to stop and polish your boots? | Разве тебе не хочется остановиться и почистить ботиночки? |
| Do not forget to polish my boots! | Не забудь почистить мои сапоги! |
| All I had time for was to wash my face and wipe the shoe polish off my hands | "Никакого душа!" Я едва успел умыться и зубы почистить. |
| I can't even polish my boots. | Я даже не в силах свои сапоги почистить. |
| We're just having a little problem with Jackie Lemanczyk, this Polish woman. | У нас небольшая проблема с Джеки Леманчик, молодой польки. |
| 2 Polish girls were arrested last week... | Две польки были арестованы на прошлой неделе... |
| Dzundza was born in Rosenheim, Germany, to a Ukrainian Unterlander father and Polish Galitzianer mother who were forced into factory labour by the Nazis. | Джордж Дзундза родился в Розенхайме, Германии, в семье украинца и польки, остарбайтеров, принудительно работавших на фабрике. |
| You shall polish all wood surfaces. | Будишь шлифовать древесные покрытия. |
| After the floor has dried out it will be necessary to polish, putty and varnish the floor over or to cover it with oils, though there will be no need to disassemble the floor. | Правда, когда пол высохнет, его надо будет шлифовать, шпаклевать и заново покрывать лаком или маслом, но сам деревянный пол не надо будет разбирать. |
| Then I have a polish on Ruby Tuesday's. | А потом мне еще шлифовать обзор на "Руби Тьюсдэйс". |
| However, Poland is unable to agree or accept the observation which, even indirectly, implies responsibility of any Polish authorities for the Holocaust. | Тем не менее Польша не может согласиться или примириться с замечанием, которое, пусть даже косвенно, возлагает на польские власти ответственность за Холокост. |
| Poland, being a democratic, law-abiding State, guarantees to all those who find themselves on Polish territory full protection of the rights and freedoms acknowledged by the International Covenant on Civil and Political Rights. | Польша, являясь демократическим правовым государством, гарантирует всем лицам, находящимся на ее территории, полную защиту прав и свобод, признанных Международным пактом о гражданских и политических правах. |
| European Prison Rules in the above scope were taken into consideration in Polish legislation: in the Constitution of the Republic of Poland of 2 April 1997 and in the Law of 6 June 1997 - the Executive Penal Code as well as in relevant by-laws. | В польском законодательстве были учтены в вышеуказанном объеме Европейские тюремные правила: в Конституции Республики Польша от 2 апреля 1997 года, в Законе от 6 июня 1997 года - Уголовно-исполнительном кодексе, а также в соответствующих подзаконных актах. |
| With regard to question 14 concerning persons subject to deportation, he recalled that, under an agreement with Germany, Poland had committed itself to sending back persons who attempted to cross Polish territory in order to enter Germany and seek asylum there. | В связи с вопросом 14 о лицах, подлежащих депортации, он напоминает о том, что по соглашению с Германией Польша взяла на себя обязательство депортировать лиц, пытающихся пересечь польскую территорию для перехода в Германию, чтобы подать там ходатайство о получении убежища. |
| Mr. Dziurkowski (Poland) said that there was nothing to prevent Polish courts from invoking the Covenant and the Committee's jurisprudence. | Г-н Джурковски (Польша) говорит, что ничто не мешает польским судам использовать при принятии решений Пакт и нормотворческие материалы Комитета. |