| Rundēnu School building is located on the territory of the manor, whose owner was Polish landowner Victor Shahno. | Здание Рунденской школы находится на территории поместья, владельцем которого был польский помещик Виктор Шахно. |
| In 1925 Adamiecki founded the Polish Institute of Scientific Management. | В 1925 году он основал польский Институт научного менеджмента. |
| Without further reference to the Convention, the court found that there was some likelihood that the Polish brewery had failed to comply with the Illinois Act when seeking to terminate the agreement. | Далее, не ссылаясь на Конвенцию, суд постановил, что польский пивоваренный завод, возможно, нарушил положения закона штата Иллинойс, когда объявил о своем намерении прекратить осуществление соглашения. |
| Wincenty Fryderyk de Lesseur, or Lesserowicz (1745, Warsaw - 31 May 1813, Warsaw) was a Polish painter, miniaturist, pastelist and caricaturist. | Wincenty Fryderyk de Lesseur, Lesserowicz; 1745, Варшава - 31 мая 1813 года, Варшава) - польский художник, миниатюрист, пастелист и карикатурист. |
| In 1862, he defended his master's thesis: The struggle for the Polish throne in 1733, and then travelled abroad, spending three years in Germany, Italy and Paris. | В 1862 году защитил магистерскую диссертацию: «Борьба за польский престол в 1733 г.» и был отправлен за границу, где пробыл три года (в Германии, Италии и Париже). |
| Wuzna ... the polish kid... Danny and bill. | Вузна, этот... поляк, Дэнни и Билл. |
| It's because I'm Polish. | Все потому, что я поляк. |
| So Sammy Davis Jr., the pope and this Polish guy are on a plane, see? | Значит летят Сэмми Дэвис-младший, поп и поляк на одном самолете. |
| Every Polish schoolchild learns about the thousand-year-old Bartek oak near Kielce which was officially recognized in the 1930s as the biggest and oldest tree in the country. | Каждый поляк с детства знает о растущем в окрестностях города Кельце тысячелетнем дубе, получившем имя "Бартек". В 30-х гг. |
| There's a young Polish flier in England, I think his name is Sobinski. | Видите ли, в Англии один лётчик, поляк - как его? |
| But I'm afraid my Polish is... straszne. | Но боюсь, по-польски я пишу... ужасно. |
| Since my comrades didn't understand Polish, they called me over, but the Pole was already walking away. | Другие не понимали по-польски, и тогда позвали меня но человек уже уходил. |
| Is this the Polish version of a home invasion? | Это что, вторжение по-польски? |
| You speak Polish like a Russian. | Вы говорите по-польски как русский. |
| Silence, in Polish! | Заткнитесь, по-польски ни слова! |
| That pretty much ended when he asked me to polish his sword. | Все закончилось, когда он попросил меня отполировать его меч. |
| I'm taking the car to give it a wash and polish. | Я возьму машину чтобы помыть и отполировать ее. |
| None of this is easy, but South Africa must now act decisively in order to polish its tarnished image as a responsible regional power. "Business as usual" is no longer a viable approach for South African foreign policy. | Ни то, ни другое не легко, но Южная Африка сейчас должна действовать решительно, чтобы отполировать свой запятнанный имидж ответственной региональной державы. "Бизнес как обычно" больше не является жизнеспособным подходом для внешней политики Южной Африки. |
| If we polish it up a bit it will be as good as new. | Немного отполировать и будет лучше чем новая. |
| You play your cards right, I might just let you polish the royal scepter. | Ты очень способная, я могу позволить тебе отполировать королевский скипетр. |
| Okay, you see, Ludwig has started to polish the doorknobs, but Wilhelm has already completed this chore. | Окай, ты видишь, Людвиг начинает полировать ручки, но Вильгельм уже закончил эту работу. |
| Now if you excuse me, I have to go polish the silver. | А теперь, прошу меня простить, мне нужно полировать столовое серебро. |
| Maybe you shouldn't let so many people polish you. | Может, тебе не стоит позволять так много себя полировать. |
| I'll teach you how to brush a horse, polish a saddle. | Я научу тебя чистить лошадь, полировать сёдла. |
| We have to keep it and love it and polish it, and only take it out occasionally when we go to the park and reenact our favorite scenes from the movies. | Нам нужно его сохранить, любить и полировать его, и брать его лишь изредка, когда мы ходим в парк и воссоздавать наши любимые сцены из фильмов. |
| What's very important to me the whole program is perfectly translated into Polish. | Что очень важно для меня вся программа прекрасно переводится на польский язык. |
| In this context, the Government Plenipotentiary translated the Durban Declaration and Programme of Action into Polish. Moreover, two inter-ministerial conferences aimed at defining the scope of the National Action Plan, as well as the period for its implementation, were organized. | В этой связи Полномочный представитель правительства осуществил перевод Дурбанской декларации и Программы действий на польский язык. Кроме того, было организовано проведение двух межведомственных конференций по вопросам определения сферы охвата Национального плана действий, а также периода его осуществления. |
| In Latgale, the Polish language gained some influence, beginning from the 16th century. | В Латгалии польский язык сохранил своё влияние с XVI века. |
| The Department popularises the knowledge about the ECtHR judgments by translating them into Polish, publishing them on the website of the Ministry of Justice and providing them to courts. | Департамент занимается популяризацией постановлений ЕСПЧ, обеспечивая их перевод на польский язык, размещение на веб-сайте Министерства юстиции и рассылку по судам. |
| Majority of population was Polish (59.7% claimed Polish as their native tongue). | Большинство населения составляли поляки (59,7 % назвало польский язык родным. |
| It's not polish, Dawson. | Доусон, это не просто полировка. |
| Wait, the polish hasn't even set yet! | Постой, полировка еще не закончена! |
| What's Polish for pot roast? | ! Какая полировка для чистки кастрюль? |
| MUD BATH, WASH, DRYING UV, POLISH, CUCUMBER TREATMENT | Лечебная грязь - ополаскивание - сушка Загар - полировка - огуречная маска |
| When you slide the flip-flops on. (Clicking softly) Polish is still wet. | Когда ты одеваешь свои сланцы, а полировка еще влажная. |
| The Working Group would still have to polish the drafting after it reached consensus on disputed points. | Рабочей группе все равно будет необходимо отшлифовать формулировки проекта после того, как она достигнет консенсуса по спорным вопросам. |
| If you take a branch from one of these corals and polish it up, this is about 100 microns across. | Если взять ветку такого коралла и отшлифовать её, её диаметр будет около 100 микрон. Брендан провёл анализ разных фрагментов коралла - вы видите эти отметки, - и ему удалось доказать, что это не что иное как годовые кольца. |
| Now, to polish up on your footwork, ladies, we're blessed to have with us world-famous ballroom-dance instructor | Теперь, чтобы отшлифовать ваши движения, дамы, мы смогли пригласить всемирно-известного бального инструктора танцев. |
| He said he liked your material, loved your delivery, but wants you to polish it up ever so slightly. | Сказал что материал ему понравился, и подача отличная, но нужно отшлифовать его получше. |
| It needs some varnish here, and polish the barrel a bit. | Тут лаком покрасить, а ствол отшлифовать можно. |
| Jack had the polish, the palate. | у Джэка был лоск и вкус. |
| Tommy had the connection to Vogel. Jack had the polish, the palate. | У Томми была связь с Вогелем. у Джэка был лоск и вкус. |
| From English the word "veneer" is translated as"... facing, surface polish, gloss". | В переводы с английского языка слово veneer переводится как «... облицовка, внешний лоск». |
| You know, style, polish - things of that kind. | Знаете, стиль, лоск, тому подобное |
| One of its most famous leaders, David Duke, helped polish up the Klan's image. | Один из самых известных ее руководителей Дэвид Дьюк попытался придать внешний лоск репутации клана. |
| Microscopes, the internet, Tentacle polish... | Микроскоп, интернет, полироль для щупалец... |
| Metal polish could cause nerve damage, if he inhaled enough of it. | Полироль для металла может вызвать повреждения нервов, если её долго вдыхать. |
| He knows what toothpaste she uses, furniture polish, everything. | Он знает, какая у нее зубная паста, какой полироль для мебели. |
| That's what he thinks silver polish is for... to polish anything that's silver. | Он думает, что серебряная полироль - для того, чтобы полировать все серебристое. |
| We got: Dome wax, Dome polish, Dome freshener. | Предлагаем вам воск, полироль и освежитель воздуха для купола |
| My wife were supposed to polish 'em but clearly she forgot. | Моя жена должна была почистить их, но видимо забыла. |
| Don't you want to stop and polish your boots? | Разве тебе не хочется остановиться и почистить ботиночки? |
| Do not forget to polish my boots! | Не забудь почистить мои сапоги! |
| Now these just need some spit and polish. | Их нужно просто немного почистить. |
| I can't even polish my boots. | Я даже не в силах свои сапоги почистить. |
| We're just having a little problem with Jackie Lemanczyk, this Polish woman. | У нас небольшая проблема с Джеки Леманчик, молодой польки. |
| 2 Polish girls were arrested last week... | Две польки были арестованы на прошлой неделе... |
| Dzundza was born in Rosenheim, Germany, to a Ukrainian Unterlander father and Polish Galitzianer mother who were forced into factory labour by the Nazis. | Джордж Дзундза родился в Розенхайме, Германии, в семье украинца и польки, остарбайтеров, принудительно работавших на фабрике. |
| You shall polish all wood surfaces. | Будишь шлифовать древесные покрытия. |
| After the floor has dried out it will be necessary to polish, putty and varnish the floor over or to cover it with oils, though there will be no need to disassemble the floor. | Правда, когда пол высохнет, его надо будет шлифовать, шпаклевать и заново покрывать лаком или маслом, но сам деревянный пол не надо будет разбирать. |
| Then I have a polish on Ruby Tuesday's. | А потом мне еще шлифовать обзор на "Руби Тьюсдэйс". |
| Two years later he was appointed member of the Commission of Codification of the Republic of Poland, where he took part in preparation of Polish civil law. | В 1922 году он был назначен членом Комиссии по кодификации Республики Польша, где он принимал участие в подготовке польского гражданского права. |
| Since Poland has no diplomatic representation in the Sudan and the Sudan has no diplomatic representation in Poland, no action has been deemed necessary by the Polish Government for the implementation of paragraph 3 (a) of resolution 1054 (1996). | Поскольку Польша не имеет дипломатического представительства в Судане, а Судан не имеет дипломатического представительства в Польше, польское правительство не нашло целесообразным принимать какие-либо меры в целях осуществления пункта За резолюции 1054 (1996). |
| UN-Habitat together with the Polish Foundation in Support of Local Democracy (FSLD) are organizing a conference in Warsaw, 25-26 November 2010 on "Decentralisation - Twenty Years of Polish Local Governance: A Model for Transition?". | 25-26 января 2010 в Кракове (Польша)состоялось заседание Группы Экспертов по подготовке Отчета о состоянии городов в Центральной и Восточной Европе. |
| Mr. KNOTHE (Poland) assured the Committee that its advice and recommendations would be considered by his Government with all due seriousness, and would be of assistance in improving the Polish legal system. | Г-н КНОТХЕ (Польша) заверяет Комитет в том, что его советы и рекомендации будут тщательно изучены правительством Польши и будут содействовать совершенствованию польской правовой системы. |
| On the other hand, the Committee takes note of the statement made by the Polish delegation that Poland has not participated and is not participating in any form whatsoever in extraordinary renditions of persons suspected of acts of terrorism. | С другой стороны, Комитет принимает во внимание заявление польской делегации о том, что Польша никогда не участвовала и не участвует в какой бы то ни было форме в чрезвычайных выдачах лиц, подозреваемых в терроризме. |