| The company is listed in the Polish index WIG 20. | Показатели холдинга входили в польский фондовый индекс WIG 20. |
| Antoni Wit (born February 7, 1944 in Kraków) is a Polish conductor. | Antoni Wit; 7 февраля 1944 года, Краков) - польский дирижёр. |
| Adam Tarnowski (minister) (1892-1956), diplomat, Foreign Minister of Polish government-in-exile. | Тарновский, Адам (1892-1956) - польский дипломат, министр иностранных дел польского правительства в изгнании. |
| Jolanta Dorota Szymanek-Deresz (pronounced; July 12, 1954 - April 10, 2010) was a Polish lawyer and politician. | Jolanta Dorota Szymanek-Deresz, 12 июля 1954, Пшедбуж - 10 апреля 2010, под Смоленском) - польский юрист, политический деятель. |
| Polish magazine Gambler gave it an overall review score of 90%, and German magazine PowerPlay gave it two scores of 71% each for both single-player and multiplayer modes. | Польский журнал Gambler резюмировал с общей оценкой 90 %, а немецкий PowerPlay выставил по 71 % за сингл и мультиплеер составляющие. |
| Does Jillian know you're half Polish, Mr. Quagglechek? | Джиллиан в курсе, что ты наполовину поляк, мистер Куаглечек? |
| Lazarus Zamenhof is Polish. | Лазарь Заменгоф - поляк. |
| You crazy old Polish person. | Ты сумасшедший старый поляк. |
| Every Polish schoolchild learns about the thousand-year-old Bartek oak near Kielce which was officially recognized in the 1930s as the biggest and oldest tree in the country. | Каждый поляк с детства знает о растущем в окрестностях города Кельце тысячелетнем дубе, получившем имя "Бартек". В 30-х гг. |
| I've got some really good funny Polish jokes, which work because I'm Polish. | У меня есть действительно хорошие смешные польские шутки, которые работают, потому что я поляк. |
| How do you say that in Polish? | Как сказать по-польски "дополнительная плата"? |
| I am all the more happy to welcome Ambassador Wyzner as I had the privilege of serving my own country as Ambassador in Poland and I can also speak some Polish. | Я рад приветствовать посла Визнера еще и в связи с тем, что мне довелось служить послом своей страны в Польше и могу также немного говорить по-польски. |
| It has been written in Polish! | Это было написано по-польски. |
| Horseman, speaks Polish? | Месьё, вы говорите по-польски? |
| Her father spoke Polish, but considered himself to be Lithuanian (see Polish-Lithuanian identity). | Её отец говорил по-польски, но считал себя литовцем. |
| So are you guys ready to polish off this treaty? | Ну что, ребята, готовы отполировать этот договор? |
| Polish up that bald nub of his and see what shines. | Отполировать ему лысину и посмотреть, что в ней засияет. |
| And when you've done that, you can polish my... s-saddle. | И когда закончишь с этим, то можешь отполировать моё... седло. |
| If we polish it up a bit it will be as good as new. | Немного отполировать и будет лучше чем новая. |
| We must polish the Polish furniture. | Мы должны отполировать польскую фурнитуру. |
| All she is good for now is to polish silver with. | Единственное на что она сейчас годится - полировать серебро. |
| No, no, no, kid, look, you don't need to polish it to a shine like that. | Нет, нет, малыш, слушай, тебе не нужно полировать его до такого блеска. |
| We have to keep it and love it and polish it, and only take it out occasionally when we go to the park and reenact our favorite scenes from the movies. | Нам нужно его сохранить, любить и полировать его, и брать его лишь изредка, когда мы ходим в парк и воссоздавать наши любимые сцены из фильмов. |
| I don't know how it happened, ma'am, but I was up before dawn and I just had it in me to clean and rub and scrub and polish. Extraordinary. | Я не знаю, как это вышло, мэм, но я встала на рассвете и только и хотела, что убирать, протирать, чистить и полировать. |
| Polish again and again. | Полировать снова и снова. |
| Published: "Presumption of innocence in Soviet Law", article, "Human rights and Pre-Trial detention", translated legal materials book from English to Polish | Публикация «Презумпция невиновности в советском праве; статья «Права человека и предварительное задержание», перевод юридических материалов с английского на польский язык |
| All IAS/IFRS adopted by the European Commission have already been translated into Polish and published in the European Commission's Official Journal. | Все МСУ/МСФО, принятые Европейской комиссией, были переведены на польский язык и опубликованы в официальных ведомостях Европейской комиссии. |
| The United Nations information centre in Warsaw translated the Durban Declaration and Programme of Action into Polish and organized several events, including a concert, a number of open-air events and meetings with secondary-school and university students. | Информационный центр Организации Объединенных Наций в Варшаве перевел Дурбанскую декларацию и Программу действий на польский язык и организовал ряд мероприятий, в том числе концерт, несколько мероприятий на открытом воздухе и встречи с учениками средних школ и студентами университетов. |
| In Latgale, the Polish language gained some influence, beginning from the 16th century. | В Латгалии польский язык сохранил своё влияние с XVI века. |
| Polish as a second foreign language is also studied at the Belarusian State University in the department of Slavonic philology and at the history faculty in the Belarusian Language University; the Polish language is a subject studied at the Belarusian Pedagogical University and at the Brest Pedagogical University. | Польский язык как второй иностранный язык изучается также в Белорусском государственном университете на отделении славянской филологии и на историческом факультете в Белорусском лингвистическом университете; в Белорусском педагогическом университете и Брестском педагогическом университете изучают польский язык как предмет. |
| It's not polish, Dawson. | Доусон, это не просто полировка. |
| You proved what I've said all along, polish doesn't work. | Ты доказал то, о чем я говорил все время, полировка не сработает. |
| What's Polish for pot roast? | ! Какая полировка для чистки кастрюль? |
| MUD BATH, WASH, DRYING UV, POLISH, CUCUMBER TREATMENT | Лечебная грязь - ополаскивание - сушка Загар - полировка - огуречная маска |
| When you slide the flip-flops on. (Clicking softly) Polish is still wet. | Когда ты одеваешь свои сланцы, а полировка еще влажная. |
| I thought I'd polish it up with this belt sander I have here. | Решил отшлифовать его шлифовальной машинкой, которая у меня есть. |
| The Working Group would still have to polish the drafting after it reached consensus on disputed points. | Рабочей группе все равно будет необходимо отшлифовать формулировки проекта после того, как она достигнет консенсуса по спорным вопросам. |
| After four weeks of intense work, I wish to congratulate all delegations on their efforts to polish and position that aforementioned cornerstone. | По прошествии четырех недель напряженной работы я хочу поблагодарить все делегации за их усилия к тому, чтобы отшлифовать и правильно установить упомянутый выше краеугольный камень. |
| If you take a branch from one of these corals and polish it up, this is about 100 microns across. | Если взять ветку такого коралла и отшлифовать её, её диаметр будет около 100 микрон. Брендан провёл анализ разных фрагментов коралла - вы видите эти отметки, - и ему удалось доказать, что это не что иное как годовые кольца. |
| And then, when the piece takes somewhat of a solified form - solidified, excuse me - solidified form, you're supposed to actually polish the piece, polish the details, and then polish the overall performance of the composition. | Далее, когда произведение примет чётные очертания - простите - чёткие очертания, вы должны отшлифовать его - сначала отдельные детали, а затем общее исполнение композиции. |
| Jack had the polish, the palate. | у Джэка был лоск и вкус. |
| Tommy had the connection to Vogel. Jack had the polish, the palate. | У Томми была связь с Вогелем. у Джэка был лоск и вкус. |
| From English the word "veneer" is translated as"... facing, surface polish, gloss". | В переводы с английского языка слово veneer переводится как «... облицовка, внешний лоск». |
| You know, style, polish - things of that kind. | Знаете, стиль, лоск, тому подобное |
| One of its most famous leaders, David Duke, helped polish up the Klan's image. | Один из самых известных ее руководителей Дэвид Дьюк попытался придать внешний лоск репутации клана. |
| Microscopes, the internet, Tentacle polish... | Микроскоп, интернет, полироль для щупалец... |
| Does this furniture polish have alcohol in it? | Эта полироль содержит спирт? |
| So, the metal polish and drain cleaner we found in Frank's apartment didn't belong to him. | Итак, полироль и средство для чистки труб которые мы нашли в квартире Фрэнка, на самом деле ему не принадлежали. |
| I just bought a fur-trimmed Teddy and some floor Polish. | Я только что купила пеньюар с меховой опушкой и полироль для пола. |
| We got: Dome wax, Dome polish, Dome freshener. | Предлагаем вам воск, полироль и освежитель воздуха для купола |
| My wife were supposed to polish 'em but clearly she forgot. | Моя жена должна была почистить их, но видимо забыла. |
| Don't you want to stop and polish your boots? | Разве тебе не хочется остановиться и почистить ботиночки? |
| Do not forget to polish my boots! | Не забудь почистить мои сапоги! |
| All I had time for was to wash my face and wipe the shoe polish off my hands | "Никакого душа!" Я едва успел умыться и зубы почистить. |
| I can't even polish my boots. | Я даже не в силах свои сапоги почистить. |
| We're just having a little problem with Jackie Lemanczyk, this Polish woman. | У нас небольшая проблема с Джеки Леманчик, молодой польки. |
| 2 Polish girls were arrested last week... | Две польки были арестованы на прошлой неделе... |
| Dzundza was born in Rosenheim, Germany, to a Ukrainian Unterlander father and Polish Galitzianer mother who were forced into factory labour by the Nazis. | Джордж Дзундза родился в Розенхайме, Германии, в семье украинца и польки, остарбайтеров, принудительно работавших на фабрике. |
| You shall polish all wood surfaces. | Будишь шлифовать древесные покрытия. |
| After the floor has dried out it will be necessary to polish, putty and varnish the floor over or to cover it with oils, though there will be no need to disassemble the floor. | Правда, когда пол высохнет, его надо будет шлифовать, шпаклевать и заново покрывать лаком или маслом, но сам деревянный пол не надо будет разбирать. |
| Then I have a polish on Ruby Tuesday's. | А потом мне еще шлифовать обзор на "Руби Тьюсдэйс". |
| Sapieha Palace (Polish: pałac Sapiehów w Warszawie) is one of the palaces in Warsaw New Town district of Warsaw, Poland. | Дворец Сапегов (польск. pałac Sapiehów w Warszawie) - один из дворцов, расположенных в Новом городе, районе Варшавы (Польша). |
| The above mentioned Polish bodies exercise their powers on the territory of the Republic of Poland, which encompasses the land territory, sea internal waters, territorial waters, as well as the airspace above them. | Вышеупомянутые органы Польши осуществляют свои полномочия на территории Республики Польша, включая сушу, внутренние морские акватории, территориальные воды, а также воздушное пространство над ними. |
| The applications for granting the refugee status or asylum submitted on the border in compliance with the Polish law shall be examined according to the same rules which are applied with reference to the applications submitted on the territory of the Republic of Poland. | Заявления о предоставлении статуса беженца или убежища, подаваемые на границе в соответствии с польским правом, рассматриваются на основе тех же правил, которые применяются при рассмотрении заявлений, подаваемых на территории Республики Польша. |
| The State Tribunal (Polish: Trybunał Stanu) of the Republic of Poland is the judicial body, which rules on the constitutional liability of people holding the highest offices of state. | Государственный трибунал - специальный орган правосудия Республики Польша, разрешающий дела о конституционной ответственности высших должностных лиц. |
| Mr. MORCZYNSKI (Poland) said that the Polish delegation took note of what JIU had done and planned to do in order to improve its response to the requirements stated by Member States and the secretariats of the organizations of the United Nations system. | Г-н МОРЧИНЬСКИЙ (Польша) отмечает принятые Группой и предусматриваемые ею меры в целях более полного удовлетворения потребностей государств-членов и секретариатов организаций системы Организации Объединенных Наций. |