| Polish historian Maciej Rosalak noted: "under the reign of Władysław IV, such a shameful event would have never been allowed." | Польский историк Мацей Росаляк (Maciej Rosalak) писал: «В царствование Владислава IV такое позорное событие никогда бы не могло произойти». |
| Joseph Pilsudski, the Memories of a Polish Revolutionary and Soldier. | Бронислав Пилсудский - польский деятель революционного движения и этнограф. |
| Aleksander Mandziara, 75, Polish football player and coach. | Мандзяра, Александр (75) - польский футболист и тренер. |
| Since 1990, it is called the Polish Theater in Vilnius (Polski Teatr w Wilnie). | С 1990 года театр носит название Польский театр в Вильнюсе. |
| Ukrainian (mother tongue); fluent in English, Russian, Spanish; basic German and Polish. | Украинский (родной язык); свободно владеет английским, русским, испанским; немецкий и польский - на уровне понимания и чтения |
| So Sammy Davis Jr., the pope and this Polish guy are on a plane, see? | Значит летят Сэмми Дэвис-младший, поп и поляк на одном самолете. |
| What is that, Polish? | Он кто, поляк? |
| Please, I'm Polish. | Пожалуйста... Я поляк. |
| He had been bayoneted to death by a Polish conscientious objector. | Его заколол штыком поляк, проходивший альтернативную службу. |
| There's a young Polish flier in England, I think his name is Sobinski. | Видите ли, в Англии один лётчик, поляк - как его? |
| I am a fully qualified radio operator and fluent in Polish. | Я высококвалифицированый радиооператор и свободно говорю по-польски. |
| He always spoke a bit of Polish with her, and she liked that. | Он время от времени разговаривал с ней по-польски, ей жутко это нравилось. |
| I think that's Polish for "No." | Кажется, это "Нет" по-польски. |
| It's Polish for little tiger. | Это "тигрёнок" по-польски. |
| In proper Polish you should say: "our people obeys". | По-польски говорят: "проявлять послушание". |
| So I think you're right, one to wipe, one to polish. | Я думаю ты прав - один чтобы вытереть, другой - отполировать. |
| You have to polish all this stuff? | Тебе следовало бы отполировать весь этот хлам? |
| They need a polish. | Но сценарий нужно отполировать. |
| If we polish it up a bit it will be as good as new. | Немного отполировать и будет лучше чем новая. |
| We must polish the Polish furniture. | Мы должны отполировать польскую фурнитуру. |
| Okay, you see, Ludwig has started to polish the doorknobs, but Wilhelm has already completed this chore. | Окай, ты видишь, Людвиг начинает полировать ручки, но Вильгельм уже закончил эту работу. |
| I have a cheerios routine to polish | Мне надо со своей командой полировать наше выступление. |
| You want to polish his car and once in a while just try to get a Handmaid pregnant? | Полировать его машину и... время от времени еще... пытаться заделать Служанке ребенка? |
| Polish that any more you'll wear the blooming thing away, you know. | Знаешь, будешь полировать дальше, протрёшь дырку. |
| That's what he thinks silver polish is for... to polish anything that's silver. | Он думает, что серебряная полироль - для того, чтобы полировать все серебристое. |
| The book has been translated into Polish. | Книга была переведена на польский язык. |
| From 1790-1796 Mrongovius taught Polish and Greek at the Collegium Fridericianum. | С 1790 по 1796 год преподавал польский язык в кёнигсбергском Collegium Fridericianum. |
| Add przekonaÄ to selected dictionary (German or Polish). | Add przekonaà  to selected dictionary (Немецкий язык or Польский язык). |
| The Department popularises the knowledge about the ECtHR judgments by translating them into Polish, publishing them on the website of the Ministry of Justice and providing them to courts. | Департамент занимается популяризацией постановлений ЕСПЧ, обеспечивая их перевод на польский язык, размещение на веб-сайте Министерства юстиции и рассылку по судам. |
| The undertakings in respect of the Polish language apply in a part of the Moravia-Silesia Region, where roughly 50,000 Czech citizens speak Polish as their mother language. | Обязательства в отношении польского языка применяются в той части региона Моравии Силезии, где приблизительно 50000 чешских граждан используют польский язык в качестве своего родного языка. |
| It's not polish, Dawson. | Доусон, это не просто полировка. |
| You proved what I've said all along, polish doesn't work. | Ты доказал то, о чем я говорил все время, полировка не сработает. |
| What's Polish for pot roast? | ! Какая полировка для чистки кастрюль? |
| MUD BATH, WASH, DRYING UV, POLISH, CUCUMBER TREATMENT | Лечебная грязь - ополаскивание - сушка Загар - полировка - огуречная маска |
| A little medium- strength aqua regia, some polish, and voilá. | Немного раствора царской водки, полировка, и вуаля. |
| The Working Group would still have to polish the drafting after it reached consensus on disputed points. | Рабочей группе все равно будет необходимо отшлифовать формулировки проекта после того, как она достигнет консенсуса по спорным вопросам. |
| I spotted Annie like a pebble on the beach and set about to polish her. | Я отыскал Энни как гальку на берегу и взялся отшлифовать её. |
| If you take a branch from one of these corals and polish it up, this is about 100 microns across. | Если взять ветку такого коралла и отшлифовать её, её диаметр будет около 100 микрон. Брендан провёл анализ разных фрагментов коралла - вы видите эти отметки, - и ему удалось доказать, что это не что иное как годовые кольца. |
| Now, to polish up on your footwork, ladies, we're blessed to have with us world-famous ballroom-dance instructor | Теперь, чтобы отшлифовать ваши движения, дамы, мы смогли пригласить всемирно-известного бального инструктора танцев. |
| He said he liked your material, loved your delivery, but wants you to polish it up ever so slightly. | Сказал что материал ему понравился, и подача отличная, но нужно отшлифовать его получше. |
| Jack had the polish, the palate. | у Джэка был лоск и вкус. |
| Tommy had the connection to Vogel. Jack had the polish, the palate. | У Томми была связь с Вогелем. у Джэка был лоск и вкус. |
| From English the word "veneer" is translated as"... facing, surface polish, gloss". | В переводы с английского языка слово veneer переводится как «... облицовка, внешний лоск». |
| You know, style, polish - things of that kind. | Знаете, стиль, лоск, тому подобное |
| One of its most famous leaders, David Duke, helped polish up the Klan's image. | Один из самых известных ее руководителей Дэвид Дьюк попытался придать внешний лоск репутации клана. |
| Microscopes, the internet, Tentacle polish... | Микроскоп, интернет, полироль для щупалец... |
| It's a car spray polish intended for used and old cars. | Это автомобильная полироль для старых машин. |
| I'll get an unscented polish. | Куплю полирОль без запаха. |
| He knows what toothpaste she uses, furniture polish, everything. | Он знает, какая у нее зубная паста, какой полироль для мебели. |
| Where's the wood polish? | Где полироль для дерева? |
| Don't you want to stop and polish your boots? | Разве тебе не хочется остановиться и почистить ботиночки? |
| Do not forget to polish my boots! | Не забудь почистить мои сапоги! |
| Now these just need some spit and polish. | Их нужно просто немного почистить. |
| All I had time for was to wash my face and wipe the shoe polish off my hands | "Никакого душа!" Я едва успел умыться и зубы почистить. |
| I can't even polish my boots. | Я даже не в силах свои сапоги почистить. |
| We're just having a little problem with Jackie Lemanczyk, this Polish woman. | У нас небольшая проблема с Джеки Леманчик, молодой польки. |
| 2 Polish girls were arrested last week... | Две польки были арестованы на прошлой неделе... |
| Dzundza was born in Rosenheim, Germany, to a Ukrainian Unterlander father and Polish Galitzianer mother who were forced into factory labour by the Nazis. | Джордж Дзундза родился в Розенхайме, Германии, в семье украинца и польки, остарбайтеров, принудительно работавших на фабрике. |
| You shall polish all wood surfaces. | Будишь шлифовать древесные покрытия. |
| After the floor has dried out it will be necessary to polish, putty and varnish the floor over or to cover it with oils, though there will be no need to disassemble the floor. | Правда, когда пол высохнет, его надо будет шлифовать, шпаклевать и заново покрывать лаком или маслом, но сам деревянный пол не надо будет разбирать. |
| Then I have a polish on Ruby Tuesday's. | А потом мне еще шлифовать обзор на "Руби Тьюсдэйс". |
| Sapieha Palace (Polish: pałac Sapiehów w Warszawie) is one of the palaces in Warsaw New Town district of Warsaw, Poland. | Дворец Сапегов (польск. pałac Sapiehów w Warszawie) - один из дворцов, расположенных в Новом городе, районе Варшавы (Польша). |
| The Polish delegation had stated that Poland would withdraw its reservations to article 17, paragraph 1 and article 18, paragraph 1 and that it was planning to make the declaration under article 14. | Делегация Польши заявила о том, что Польша снимает оговорки, сделанные в отношении пункта 1 статей 17 и 18, и рассматривает вопрос о представлении заявления по смыслу статьи 14. |
| There was a breeding our female in polish kennel FLORIDA. | Произведена вязка с кобелем из питомника FLORIDA (Польша). |
| Since Poland has no diplomatic representation in the Sudan and the Sudan has no diplomatic representation in Poland, no action has been deemed necessary by the Polish Government for the implementation of paragraph 3 (a) of resolution 1054 (1996). | Поскольку Польша не имеет дипломатического представительства в Судане, а Судан не имеет дипломатического представительства в Польше, польское правительство не нашло целесообразным принимать какие-либо меры в целях осуществления пункта За резолюции 1054 (1996). |
| By destroying the Polish army we are destroying the Versailles Treaty on which nowadays the entire system of international relations is based... Had Poland become Soviet... the Versailles with it the whole international system arising from the victories over Germany, would have been destroyed. | Если бы Польша стала советской, Версальский мир был бы разрушен и вся международная система, которая завоёвана победами над Германией, рушилась бы. |