Английский - русский
Перевод слова Polish

Перевод polish с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Польский (примеров 639)
This was later translated into Polish. Тогда же письмо это было переведено на польский язык.
This new tool is translated into several languages (Polish, Italian, Spanish, German). Эта новая сервисная программа переведена на несколько языков (польский, итальянский, испанский, немецкий).
Tadeusz Kondrat (8 April 1908 - 19 June 1994) was a Polish actor. Кондрат, Тадеуш (1908-1994) - польский актёр.
In 1925, the British Foreign Secretary, Sir Austen Chamberlain had famously stated in public at the Locarno conference that the Polish Corridor was "not worth the bones of a single British grenadier". В 1925 году министр иностранных дел Остин Чемберлен заявил, что «Польский Коридор не стоит костей одного британского гренадера».
Actions: Received a donation of $100,000 from the civil association "Polish House", the Kazankai Foundation and Initiatives of Change - Japan for quake victims in Wenchuan, Sichuan province, in 2008. Действия: получила пожертвования в сумме 100000 долл. США от гражданской ассоциации «Польский дом», фонда «Казанкай» и ассоциации «Инициативы перемен - Япония» для пострадавших от землетрясения в Вэньчуане, провинция Сычуань, в 2008 году.
Больше примеров...
Поляк (примеров 38)
Chinese immigrant, Polish, Hungarian. Иммигрант итальянец, поляк, итальянец, венгр.
You're Polish, I'm Dutch Irish. Ты поляк, я голандо-ирландец.
Lazarus Zamenhof is Polish. Лазарь Заменгоф - поляк.
No, I'm Polish. Нет, я поляк.
More likely Polish or Czech Вероятно, поляк или чех.
Больше примеров...
По-польски (примеров 43)
I'm fluent in Polish and English and know basics of Russian and German. Я свободно говорю по-польски и английски, и в начальной степени знаю русский и немецкий.
I think that's Polish for "No." Кажется, это "Нет" по-польски.
Horseman, speaks Polish? Месьё, вы говорите по-польски?
(Both speaking Polish) (оба говорят по-польски)
In proper Polish you should say: "our people obeys". По-польски говорят: "проявлять послушание".
Больше примеров...
Отполировать (примеров 34)
That pretty much ended when he asked me to polish his sword. Все закончилось, когда он попросил меня отполировать его меч.
(Wooster) Yes, yes, I've got to polish the golf clubs, you know. Да, да, мне только надо отполировать клюшки для гольфа.
You have to polish all this stuff? Тебе следовало бы отполировать весь этот хлам?
She can polish my pole. Она может отполировать мой шест.
If we polish it up a bit it will be as good as new. Немного отполировать и будет лучше чем новая.
Больше примеров...
Полировать (примеров 23)
Okay, you see, Ludwig has started to polish the doorknobs, but Wilhelm has already completed this chore. Окай, ты видишь, Людвиг начинает полировать ручки, но Вильгельм уже закончил эту работу.
Zoidberg, quit turning us on and go polish your nozzle. Зойдберг, кончай нас заводить, и марш полировать свой брандспойт.
I'm supposed to polish you up, burnish you up. Я ведь должен Вас полировать, натирать до блеска.
I have a cheerios routine to polish Мне надо со своей командой полировать наше выступление.
On your way to polish Vogler's car? Идешь полировать машину Воглера?
Больше примеров...
Польский язык (примеров 42)
All the Committee's recommendations would be translated into Polish and made available to the authorities concerned. Все рекомендации Комитета будут переведены на польский язык и распространены среди соответствующих учреждений.
In addition to English, he also speaks Polish, having spent four months every year in Poland until the age of 16. Хорошо знает польский язык, проводил по четыре месяца каждый год в Польше до 16 лет.
All IAS/IFRS adopted by the European Commission have already been translated into Polish and published in the European Commission's Official Journal. Все МСУ/МСФО, принятые Европейской комиссией, были переведены на польский язык и опубликованы в официальных ведомостях Европейской комиссии.
Majority of population was Polish (59.7% claimed Polish as their native tongue). Большинство населения составляли поляки (59,7 % назвало польский язык родным.
The undertakings in respect of the Polish language apply in a part of the Moravia-Silesia Region, where roughly 50,000 Czech citizens speak Polish as their mother language. Обязательства в отношении польского языка применяются в той части региона Моравии Силезии, где приблизительно 50000 чешских граждан используют польский язык в качестве своего родного языка.
Больше примеров...
Полировка (примеров 7)
It's not polish, Dawson. Доусон, это не просто полировка.
Wait, the polish hasn't even set yet! Постой, полировка еще не закончена!
MUD BATH, WASH, DRYING UV, POLISH, CUCUMBER TREATMENT Лечебная грязь - ополаскивание - сушка Загар - полировка - огуречная маска
When you slide the flip-flops on. (Clicking softly) Polish is still wet. Когда ты одеваешь свои сланцы, а полировка еще влажная.
A little medium- strength aqua regia, some polish, and voilá. Немного раствора царской водки, полировка, и вуаля.
Больше примеров...
Отшлифовать (примеров 10)
I spotted Annie like a pebble on the beach and set about to polish her. Я отыскал Энни как гальку на берегу и взялся отшлифовать её.
Now, to polish up on your footwork, ladies, we're blessed to have with us world-famous ballroom-dance instructor Теперь, чтобы отшлифовать ваши движения, дамы, мы смогли пригласить всемирно-известного бального инструктора танцев.
He said he liked your material, loved your delivery, but wants you to polish it up ever so slightly. Сказал что материал ему понравился, и подача отличная, но нужно отшлифовать его получше.
It needs some varnish here, and polish the barrel a bit. Тут лаком покрасить, а ствол отшлифовать можно.
And then, when the piece takes somewhat of a solified form - solidified, excuse me - solidified form, you're supposed to actually polish the piece, polish the details, and then polish the overall performance of the composition. Далее, когда произведение примет чётные очертания - простите - чёткие очертания, вы должны отшлифовать его - сначала отдельные детали, а затем общее исполнение композиции.
Больше примеров...
Лоск (примеров 5)
Jack had the polish, the palate. у Джэка был лоск и вкус.
Tommy had the connection to Vogel. Jack had the polish, the palate. У Томми была связь с Вогелем. у Джэка был лоск и вкус.
From English the word "veneer" is translated as"... facing, surface polish, gloss". В переводы с английского языка слово veneer переводится как «... облицовка, внешний лоск».
You know, style, polish - things of that kind. Знаете, стиль, лоск, тому подобное
One of its most famous leaders, David Duke, helped polish up the Klan's image. Один из самых известных ее руководителей Дэвид Дьюк попытался придать внешний лоск репутации клана.
Больше примеров...
Полироль (примеров 15)
Microscopes, the internet, Tentacle polish... Микроскоп, интернет, полироль для щупалец...
It's like he's selling silver polish at the state fair. Как будто продает полироль на городской ярмарке
We've got dome wax, dome polish, dome freshener, all your dome needs at Dome Depot, located at the 105 and the dome. Предлагаем вам воск, полироль и освежитель воздуха для купола Все, что нужно вашему куполу, есть на пересечении 105 автострады и купола
Metal polish could cause nerve damage, if he inhaled enough of it. Полироль для металла может вызвать повреждения нервов, если её долго вдыхать.
That's what he thinks silver polish is for... to polish anything that's silver. Он думает, что серебряная полироль - для того, чтобы полировать все серебристое.
Больше примеров...
Почистить (примеров 6)
My wife were supposed to polish 'em but clearly she forgot. Моя жена должна была почистить их, но видимо забыла.
Don't you want to stop and polish your boots? Разве тебе не хочется остановиться и почистить ботиночки?
Do not forget to polish my boots! Не забудь почистить мои сапоги!
Now these just need some spit and polish. Их нужно просто немного почистить.
I can't even polish my boots. Я даже не в силах свои сапоги почистить.
Больше примеров...
Польки (примеров 3)
We're just having a little problem with Jackie Lemanczyk, this Polish woman. У нас небольшая проблема с Джеки Леманчик, молодой польки.
2 Polish girls were arrested last week... Две польки были арестованы на прошлой неделе...
Dzundza was born in Rosenheim, Germany, to a Ukrainian Unterlander father and Polish Galitzianer mother who were forced into factory labour by the Nazis. Джордж Дзундза родился в Розенхайме, Германии, в семье украинца и польки, остарбайтеров, принудительно работавших на фабрике.
Больше примеров...
Шлифовать (примеров 3)
You shall polish all wood surfaces. Будишь шлифовать древесные покрытия.
After the floor has dried out it will be necessary to polish, putty and varnish the floor over or to cover it with oils, though there will be no need to disassemble the floor. Правда, когда пол высохнет, его надо будет шлифовать, шпаклевать и заново покрывать лаком или маслом, но сам деревянный пол не надо будет разбирать.
Then I have a polish on Ruby Tuesday's. А потом мне еще шлифовать обзор на "Руби Тьюсдэйс".
Больше примеров...
Польша (примеров 165)
It is important to stress the fact that foreigners staying on the territory of the Republic of Poland may enjoy the freedom of conscience and faith equally with Polish citizens. Важно подчеркнуть тот факт, что иностранцы, находящиеся на территории Республики Польша, могут пользоваться свободой совести и вероисповедания на равной основе с польскими гражданами.
Poland reported usually receiving the final decision in Polish, with the Ministry of Environment then asking the regional authorities to make it available to the public; м) Польша сообщила, что обычно получает окончательное решение на польском языке и министерство по охране окружающей среды затем поручает региональным органам власти довести его до сведения общественности;
Poland reported that, since the 1950s, several incidents related to waste originating from chemical munitions dumped at sea had occurred in the Polish exclusive economic zone. Польша сообщила, что с 1950 годов в пределах ее исключительной экономической зоны произошло несколько инцидентов, связанных с веществами, выделяющимися из затопленных химических боеприпасов.
Mr. KNOTHE (Poland) assured the Committee that its advice and recommendations would be considered by his Government with all due seriousness, and would be of assistance in improving the Polish legal system. Г-н КНОТХЕ (Польша) заверяет Комитет в том, что его советы и рекомендации будут тщательно изучены правительством Польши и будут содействовать совершенствованию польской правовой системы.
On the other hand, the Committee takes note of the statement made by the Polish delegation that Poland has not participated and is not participating in any form whatsoever in extraordinary renditions of persons suspected of acts of terrorism. С другой стороны, Комитет принимает во внимание заявление польской делегации о том, что Польша никогда не участвовала и не участвует в какой бы то ни было форме в чрезвычайных выдачах лиц, подозреваемых в терроризме.
Больше примеров...