| Krzysztof Warlikowski (born 26 May 1962) is a Polish theatre director. | Krzysztof Warlikowski, род. 26 мая 1962, Щецин) - польский театральный режиссёр. |
| Adam Tarnowski (minister) (1892-1956), diplomat, Foreign Minister of Polish government-in-exile. | Тарновский, Адам (1892-1956) - польский дипломат, министр иностранных дел польского правительства в изгнании. |
| They need case laws of other European countries as well as the European Case Law translated into Polish. | Для этого требуется перевести на польский язык нормы прецедентного права других европейских стран, а также Европейское прецедентное законодательство. |
| In November, No. 4 Belgian and No. 6 Polish Troops joined the 2nd Special Service Brigade in Italy. | В ноябре 4-й бельгийский и 6-й польский отряд вошли в состав 2-й бригады особого назначения (англ.)русск., действовавшей в Италии. |
| Polish historian Jan Têgowski saw causes of the rebellion in the absence of family ties between the Glinski family and the state elites represented by Radziwi³³, Zabrzeziñski, Kiszka and Kêsgaila. | Польский историк Ян Тенговский видит причины восстания в отсутствии родственных связей Глинских с руководящей элитой государства в лице Радзивилла, Заберезинского, Кишки и Кезгайло, ставшем причиной разногласия Михаила с Яном Заберезинским и великокняжеской радой в целом. |
| It's because I'm Polish. | Все потому, что я поляк. |
| So what, now you're Polish? | Ты, что теперь у нас поляк? |
| How could you tell I'm Polish? | Как вы догадались, что я поляк? |
| My grandfather was Polish. | У меня дедушка поляк. |
| Polish, I think. | Поляк, я думаю. |
| Wake up, you sleepy fly (Speaks Polish) | Просыпайся, сонная муха (говорит по-польски) |
| These words were written on gravestone cross in Polish: «4 NIEZNANYCH ROS.LOTN..16», which means: "4 unknown Russian pilots were buried 25.16". | На могильном кресте написано по-польски: «4 NIEZNANYCH ROS.LOTN..16», что в переводе означает «4 неизвестных русских летчика захоронены 25.16». |
| In 2017, the Small Medical Encyclopedia by Bacharevič was published in Polish in the Lublin Warsztaty Kultury publishing house (translated by Mira Luksha). | В 2017 году "Малая медицинская энциклопедия Бахаревича" вышла по-польски в люблинском издательстве "Warsztaty kultury" (перевод Миры Лукши). |
| In proper Polish you should say: "our people obeys". | По-польски говорят: "проявлять послушание". |
| We spoke to them in Polish. Polish and Russian are similar. | Мы говорили с ними по-польски польский и русский языки похожи. |
| You know, I think I should Polish the silverware. | Знаешь, я думаю, надо отполировать серебро. |
| She can polish my pole. | Она может отполировать мой шест. |
| If we polish it up a bit it will be as good as new. | Немного отполировать и будет лучше чем новая. |
| Only men made of brass, you can polish them. | Только мужчин, сделанных из меди, ты можешь пойти отполировать их |
| We must polish the Polish furniture. | Мы должны отполировать польскую фурнитуру. |
| Tom got Mary to polish his shoes. | Том заставил Мэри полировать его ботинки. |
| Because you would have no one to polish your armor make you breakfast, organize your clothes. | Некому будет полировать твои доспехи, готовить завтрак, подбирать одежду... |
| Now if you excuse me, I have to go polish the silver. | А теперь, прошу меня простить, мне нужно полировать столовое серебро. |
| Polish that any more you'll wear the blooming thing away, you know. | Знаешь, будешь полировать дальше, протрёшь дырку. |
| I polish every crevice. | Мне нравится полировать машину. |
| He went to a Russian Gymnasium, but also started to learn Polish. | Он пошёл в русскую гимназию, но начал изучать польский язык. |
| The Polish translation of WHO publication "Fact Sheets on HIV/AIDS for nurses and midwives" has also been issued. | Переведена на польский язык и издана публикация ВОЗ "Фактологический бюллетень по вопросам ВИЧ/СПИДа для медсестер и акушерок". |
| Article 27, in turn, stipulates that Polish is the official language in the Republic of Poland; however, "this provision shall not infringe upon national minority rights resulting from ratified international agreements". | В статье 27 предусматривается, что в Республике Польше официальным языком является польский язык; однако "настоящим предписанием не нарушаются права национальных меньшинств, вытекающие из ратифицированных международных договоров". |
| The Working Party welcomed the initiative of Poland to translate the glossary of terms used in combined transport into the Polish language and requested the secretariat to make this translation available on the relevant UNECE web site. | Рабочая группа приветствовала инициативу Польши по переводу глоссария терминов, используемых в комбинированных перевозках, на польский язык и поручила секретариату обеспечить доступ к этому переводу через соответствующий веб-сайт ЕЭК ООН. |
| In 1996, he started working on an artificial North Slavic language, Vuozgašchai (Vozgian), and in 2002 he created another language, Wenedyk, a reconstruction of what Polish might have looked like if it had been influenced by Vulgar Latin. | В 1996 году он начал работать над собственным северославянским языком, «Vuozgašchai» (Vozgian), в 2002 году над лингвопроектом «венедык», который представляет собой альтернативно-историческую реконструкцию того, как бы развивался бы польский язык, окажи на него влияние народная латынь. |
| It's not polish, Dawson. | Доусон, это не просто полировка. |
| You proved what I've said all along, polish doesn't work. | Ты доказал то, о чем я говорил все время, полировка не сработает. |
| Wait, the polish hasn't even set yet! | Постой, полировка еще не закончена! |
| What's Polish for pot roast? | ! Какая полировка для чистки кастрюль? |
| MUD BATH, WASH, DRYING UV, POLISH, CUCUMBER TREATMENT | Лечебная грязь - ополаскивание - сушка Загар - полировка - огуречная маска |
| The Working Group would still have to polish the drafting after it reached consensus on disputed points. | Рабочей группе все равно будет необходимо отшлифовать формулировки проекта после того, как она достигнет консенсуса по спорным вопросам. |
| I spotted Annie like a pebble on the beach and set about to polish her. | Я отыскал Энни как гальку на берегу и взялся отшлифовать её. |
| If you take a branch from one of these corals and polish it up, this is about 100 microns across. | Если взять ветку такого коралла и отшлифовать её, её диаметр будет около 100 микрон. Брендан провёл анализ разных фрагментов коралла - вы видите эти отметки, - и ему удалось доказать, что это не что иное как годовые кольца. |
| Nevertheless, in order to arrive at a broad consensus, it would be advisable to consider the draft articles in a working group within the framework of the Sixth Committee which could finalize the details and polish the text. | Тем не менее для достижения широкого консенсуса было бы целесообразно изучить проекты статей в рамках рабочей группы в составе Шестого комитета, которая могла бы доработать детали и отшлифовать текст. |
| He said he liked your material, loved your delivery, but wants you to polish it up ever so slightly. | Сказал что материал ему понравился, и подача отличная, но нужно отшлифовать его получше. |
| Jack had the polish, the palate. | у Джэка был лоск и вкус. |
| Tommy had the connection to Vogel. Jack had the polish, the palate. | У Томми была связь с Вогелем. у Джэка был лоск и вкус. |
| From English the word "veneer" is translated as"... facing, surface polish, gloss". | В переводы с английского языка слово veneer переводится как «... облицовка, внешний лоск». |
| You know, style, polish - things of that kind. | Знаете, стиль, лоск, тому подобное |
| One of its most famous leaders, David Duke, helped polish up the Klan's image. | Один из самых известных ее руководителей Дэвид Дьюк попытался придать внешний лоск репутации клана. |
| Excuse me, the word is "polish." | Извини, но слово "полироль". |
| Does this furniture polish have alcohol in it? | Эта полироль содержит спирт? |
| He knows what toothpaste she uses, furniture polish, everything. | Он знает, какая у нее зубная паста, какой полироль для мебели. |
| Where's the wood polish? | Где полироль для дерева? |
| We got: Dome wax, Dome polish, Dome freshener. | Предлагаем вам воск, полироль и освежитель воздуха для купола |
| My wife were supposed to polish 'em but clearly she forgot. | Моя жена должна была почистить их, но видимо забыла. |
| Don't you want to stop and polish your boots? | Разве тебе не хочется остановиться и почистить ботиночки? |
| Now these just need some spit and polish. | Их нужно просто немного почистить. |
| All I had time for was to wash my face and wipe the shoe polish off my hands | "Никакого душа!" Я едва успел умыться и зубы почистить. |
| I can't even polish my boots. | Я даже не в силах свои сапоги почистить. |
| We're just having a little problem with Jackie Lemanczyk, this Polish woman. | У нас небольшая проблема с Джеки Леманчик, молодой польки. |
| 2 Polish girls were arrested last week... | Две польки были арестованы на прошлой неделе... |
| Dzundza was born in Rosenheim, Germany, to a Ukrainian Unterlander father and Polish Galitzianer mother who were forced into factory labour by the Nazis. | Джордж Дзундза родился в Розенхайме, Германии, в семье украинца и польки, остарбайтеров, принудительно работавших на фабрике. |
| You shall polish all wood surfaces. | Будишь шлифовать древесные покрытия. |
| After the floor has dried out it will be necessary to polish, putty and varnish the floor over or to cover it with oils, though there will be no need to disassemble the floor. | Правда, когда пол высохнет, его надо будет шлифовать, шпаклевать и заново покрывать лаком или маслом, но сам деревянный пол не надо будет разбирать. |
| Then I have a polish on Ruby Tuesday's. | А потом мне еще шлифовать обзор на "Руби Тьюсдэйс". |
| Poland, being a democratic, law-abiding State, guarantees to all those who find themselves on Polish territory full protection of the rights and freedoms acknowledged by the International Covenant on Civil and Political Rights. | Польша, являясь демократическим правовым государством, гарантирует всем лицам, находящимся на ее территории, полную защиту прав и свобод, признанных Международным пактом о гражданских и политических правах. |
| It contains information on international agreements binding upon the Republic of Poland in the field of international humanitarian law, as well as on the implementation of different aspects of this law in the Polish legal order. | В нем содержится информация о международных соглашениях, имеющих обязательную силу для Республики Польша и касающихся международного гуманитарного права, а также об осуществлении различными ведомствами этого закона согласно законодательству Польши. |
| As a result, the "Respect of the rules" declaration was endorsed and signed by FIBA, UNECE and the Polish Government during a joint press conference held in Katowice, Poland, on 17 September 2009, on the occasion of the Eurobasket 2009 tournament. | В результате декларация о "соблюдении правил" была одобрена и подписана ФИБА, ЕЭК ООН и правительством Польши в ходе совместной пресс-конференции, состоявшейся в Катовице, Польша, 17 сентября 2009 года, по случаю турнира Евробаскет-2009. |
| Poland - Soviet steel cuirass entered service of the 1st Polish Army (as of October 31, 1944 there were 1000 pieces). | Польша Польша - советские стальные кирасы поступили на вооружение 1-й армии Войска Польского (по состоянию на 31 октября 1944 года их насчитывалось 1000 шт.) |
| Poland (Polish and English) | Польша (на польском и английском языках) |