Английский - русский
Перевод слова Polish

Перевод polish с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Польский (примеров 639)
Nobody is out to insult the Polish people gratuitously. Никто не оскорбляет польский народ безнаказанно.
One programme on State-run radio was broadcast in several languages, including Dungan, Uigur, Tatar, Ukrainian and Polish. Одна программа системы государственного радиовещания ведется на нескольких языках, включая дунганский, уйгурский, татарский, украинский и польский языки.
Janusz Kazimierz Kaczmarek (born December 25, 1961 in Gdynia) is a Polish lawyer, prosecutor and politician. Janusz Kazimierz Kaczmarek; родился 25 декабря 1961 года, Гдыня, Польша) - польский политик и юрист.
Polish passport control, please. Польский пограничный контроль, ваши паспорта.
The second Polish draft contained provisions for national treatment of Polish nationals [ressortissants] based on the principle of reciprocity . Второй польский проект содержал положения, имевшие целью обеспечить обращение с уроженцами Польши как с националами, на основе принципа взаимности .
Больше примеров...
Поляк (примеров 38)
I think he might be Polish. По-моему, он, может, и поляк.
One day the Polish farmer stopped bringing me food, Однажды поляк перестал приносить мне еду.
How could you tell I'm Polish? Откуда вы узнали, что я поляк?
True, it had tremendous trumps in its hand: its great international visibility, widespread public support, and a Polish pope. Конечно же, у нее в руках имелись очень сильные козыри: огромное международное признание, широкая общественная поддержка и Папа Римский - поляк по национальности.
Who'd have thought we'd have a Polish Pope one day? Кто бы мог подумать, что однажды нашим папой станет поляк?
Больше примеров...
По-польски (примеров 43)
But I'm afraid my Polish is... straszne. Но боюсь, по-польски я пишу... ужасно.
How do you say that in Polish? Как сказать по-польски "дополнительная плата"?
for private Polish chitchat. не должен говориь по-польски в радиоэфире
but unfortunately does not works to me in Polish, (but would do well to Polish menu... Но, к сожалению не работает со мной по-польски, (но не мешало бы польские меня...
The town and its surroundings were inhabited in XIX c. Mainly by Mazurian people who spoke Polish. В XIX веке, в городе и окрестностях проживало в основном говорящее по-польски мазурское население.
Больше примеров...
Отполировать (примеров 34)
Yes, you can have the morning off to clean my chambers, polish my armour, and launder my clothes. Да, ты можешь этим утром свободно прибрать мои покои, отполировать доспехи и постирать одежду.
She said that I should shave, wear some cologne, iron my trousers and polish my shoes. Она сказала, что я должен бриться, носить некоторые одеколон, гладить мои брюки и отполировать мои ботинки.
I need a volunteer to polish the drums for tomorrow. Мне нужен доброволец затем, чтобы отполировать барабаны для завтрашнего дня.
To polish the jewel that is the Cortez, it required not only money... which we got from liquidating the Countess's numerous pieces of art... it was going to take four stars on the Internet. Чтобы отполировать такой кристалл как "Кортез", нужны не только деньги, которые мы получили с продажи бесчисленных картин графини, нужны были четыре звезды в Интернете.
If we polish it up a bit it will be as good as new. Немного отполировать и будет лучше чем новая.
Больше примеров...
Полировать (примеров 23)
I'm supposed to polish you up, burnish you up. Я ведь должен Вас полировать, натирать до блеска.
You really should learn to polish the brass. Вам стоит поучиться, как нужно полировать латунь/руководство. [игра слов]
Maybe you shouldn't let so many people polish you. Может, тебе не стоит позволять так много себя полировать.
In order to undertake metallography to study the microstructure of the experimental alloys (the main factor responsible for a steel's mechanical properties) it was necessary to polish and etch the metallic samples produced. Чтобы провести металлографию для изучения микроструктуры экспериментальных сплавов (основного фактора, ответственного за механические свойства стали), необходимо было полировать и травить полученные металлические образцы.
We'll have servants, thousands and thousands of servants to polish our shoes. У нас будут слуги! Тысячи и тысячи слуг будут полировать наши башмаки!
Больше примеров...
Польский язык (примеров 42)
What's very important to me the whole program is perfectly translated into Polish. Что очень важно для меня вся программа прекрасно переводится на польский язык.
Equality issues have been set out in particular in the teaching content of subjects such as Polish, history and the society - subsidiary subject, civic education, biology, ethics, family life education and physical education. Особое внимание вопросам равенства уделяется в преподавании таких предметов, как польский язык, история и общество, гражданское воспитание, биология, этика, семейные ценности и физическая культура.
In the 1860s Fontana translated Cervantes' Don Quixote into Polish. В 1860-х Фонтана перевëл на польский язык роман «Дон Кихот» Сервантеса.
The undertakings in respect of the Polish language apply in a part of the Moravia-Silesia Region, where roughly 50,000 Czech citizens speak Polish as their mother language. Обязательства в отношении польского языка применяются в той части региона Моравии Силезии, где приблизительно 50000 чешских граждан используют польский язык в качестве своего родного языка.
An interpreter shall also be summoned whenever it is necessary to translate into the Polish language a document written in a foreign language, or to translate a Polish document into a foreign language or to acquaint the accused with the contents of the evidence examined". Переводчик также вызывается в тех случаях, когда необходимо перевести на польский язык документ, написанный на иностранном языке, или перевести польский документ на иностранный язык, или ознакомить обвиняемого с содержанием рассмотренных показаний".
Больше примеров...
Полировка (примеров 7)
You proved what I've said all along, polish doesn't work. Ты доказал то, о чем я говорил все время, полировка не сработает.
What's Polish for pot roast? ! Какая полировка для чистки кастрюль?
MUD BATH, WASH, DRYING UV, POLISH, CUCUMBER TREATMENT Лечебная грязь - ополаскивание - сушка Загар - полировка - огуречная маска
When you slide the flip-flops on. (Clicking softly) Polish is still wet. Когда ты одеваешь свои сланцы, а полировка еще влажная.
A little medium- strength aqua regia, some polish, and voilá. Немного раствора царской водки, полировка, и вуаля.
Больше примеров...
Отшлифовать (примеров 10)
I spotted Annie like a pebble on the beach and set about to polish her. Я отыскал Энни как гальку на берегу и взялся отшлифовать её.
After four weeks of intense work, I wish to congratulate all delegations on their efforts to polish and position that aforementioned cornerstone. По прошествии четырех недель напряженной работы я хочу поблагодарить все делегации за их усилия к тому, чтобы отшлифовать и правильно установить упомянутый выше краеугольный камень.
Now, to polish up on your footwork, ladies, we're blessed to have with us world-famous ballroom-dance instructor Теперь, чтобы отшлифовать ваши движения, дамы, мы смогли пригласить всемирно-известного бального инструктора танцев.
Nevertheless, in order to arrive at a broad consensus, it would be advisable to consider the draft articles in a working group within the framework of the Sixth Committee which could finalize the details and polish the text. Тем не менее для достижения широкого консенсуса было бы целесообразно изучить проекты статей в рамках рабочей группы в составе Шестого комитета, которая могла бы доработать детали и отшлифовать текст.
And then, when the piece takes somewhat of a solified form - solidified, excuse me - solidified form, you're supposed to actually polish the piece, polish the details, and then polish the overall performance of the composition. Далее, когда произведение примет чётные очертания - простите - чёткие очертания, вы должны отшлифовать его - сначала отдельные детали, а затем общее исполнение композиции.
Больше примеров...
Лоск (примеров 5)
Jack had the polish, the palate. у Джэка был лоск и вкус.
Tommy had the connection to Vogel. Jack had the polish, the palate. У Томми была связь с Вогелем. у Джэка был лоск и вкус.
From English the word "veneer" is translated as"... facing, surface polish, gloss". В переводы с английского языка слово veneer переводится как «... облицовка, внешний лоск».
You know, style, polish - things of that kind. Знаете, стиль, лоск, тому подобное
One of its most famous leaders, David Duke, helped polish up the Klan's image. Один из самых известных ее руководителей Дэвид Дьюк попытался придать внешний лоск репутации клана.
Больше примеров...
Полироль (примеров 15)
Does this furniture polish have alcohol in it? Эта полироль содержит спирт?
We've got dome wax, dome polish, dome freshener, all your dome needs at Dome Depot, located at the 105 and the dome. Предлагаем вам воск, полироль и освежитель воздуха для купола Все, что нужно вашему куполу, есть на пересечении 105 автострады и купола
I just bought a fur-trimmed Teddy and some floor Polish. Я только что купила пеньюар с меховой опушкой и полироль для пола.
We got: Dome wax, Dome polish, Dome freshener. У нас есть: воск для купола, полироль для купола, освежитель для купола.
We got: Dome wax, Dome polish, Dome freshener. Предлагаем вам воск, полироль и освежитель воздуха для купола
Больше примеров...
Почистить (примеров 6)
My wife were supposed to polish 'em but clearly she forgot. Моя жена должна была почистить их, но видимо забыла.
Don't you want to stop and polish your boots? Разве тебе не хочется остановиться и почистить ботиночки?
Now these just need some spit and polish. Их нужно просто немного почистить.
All I had time for was to wash my face and wipe the shoe polish off my hands "Никакого душа!" Я едва успел умыться и зубы почистить.
I can't even polish my boots. Я даже не в силах свои сапоги почистить.
Больше примеров...
Польки (примеров 3)
We're just having a little problem with Jackie Lemanczyk, this Polish woman. У нас небольшая проблема с Джеки Леманчик, молодой польки.
2 Polish girls were arrested last week... Две польки были арестованы на прошлой неделе...
Dzundza was born in Rosenheim, Germany, to a Ukrainian Unterlander father and Polish Galitzianer mother who were forced into factory labour by the Nazis. Джордж Дзундза родился в Розенхайме, Германии, в семье украинца и польки, остарбайтеров, принудительно работавших на фабрике.
Больше примеров...
Шлифовать (примеров 3)
You shall polish all wood surfaces. Будишь шлифовать древесные покрытия.
After the floor has dried out it will be necessary to polish, putty and varnish the floor over or to cover it with oils, though there will be no need to disassemble the floor. Правда, когда пол высохнет, его надо будет шлифовать, шпаклевать и заново покрывать лаком или маслом, но сам деревянный пол не надо будет разбирать.
Then I have a polish on Ruby Tuesday's. А потом мне еще шлифовать обзор на "Руби Тьюсдэйс".
Больше примеров...
Польша (примеров 165)
For example, Belarus was the only State to report the violation of international standards and the rights of Russian citizens of Chechen nationality arising from the ban on their crossing the border imposed by the Polish authorities in November 2002. Так, Республика Беларусь была единственным государством, которое заявило о нарушении международных норм и прав граждан Российской Федерации чеченской национальности в связи с введенным в ноябре 2002 года со стороны властей Республики Польша запретом на пересечение ими границы.
Poland: There is no particular reference in Polish legislation to intercountry adoptions. Польша: В польском законодательстве нет никаких конкретных ссылок на международное усыновление.
Sapieha Palace (Polish: pałac Sapiehów w Warszawie) is one of the palaces in Warsaw New Town district of Warsaw, Poland. Дворец Сапегов (польск. pałac Sapiehów w Warszawie) - один из дворцов, расположенных в Новом городе, районе Варшавы (Польша).
As a result, the "Respect of the rules" declaration was endorsed and signed by FIBA, UNECE and the Polish Government during a joint press conference held in Katowice, Poland, on 17 September 2009, on the occasion of the Eurobasket 2009 tournament. В результате декларация о "соблюдении правил" была одобрена и подписана ФИБА, ЕЭК ООН и правительством Польши в ходе совместной пресс-конференции, состоявшейся в Катовице, Польша, 17 сентября 2009 года, по случаю турнира Евробаскет-2009.
After Poland regained independence in 1918 the Sejm of the restored Second Polish Republic passed an act to build the shrine on 17 March 1921. Когда Польша восстановила свою независимость в 1918 году, новый польский Сейм обновил решение 1791 года.
Больше примеров...