He gave me a letter for Lady Pole, and... |
Он дал мне письмо для леди Поул и... |
I presume you now understand what went amiss with Lady Pole. |
Полагаю, вы уже поняли, что пошло не так в случае с леди Поул. |
There was a woman in England - Lady Pole. |
В Англии была одна женщина, леди Поул. |
Lady Pole was a different matter entirely. |
Леди Поул - совсем другое дело. |
You see, Father Pole, I know who you really are. |
Понимаете, отец Поул, я знаю кто вы на самом деле. |
Lady Pole's servants have arrived with her from Hampshire. |
Леди Поул привезла слуг с собой, из Гемпшира. |
Jonathan, when I saw Lady Pole at Harley Street I promised her that I should tell you something. |
Джонатан, когда я разговаривала с леди Поул с Харли-стрит, я пообещала ей передать тебе кое-что. |
There is no gossip to be had about Lady Pole anywhere in town. |
О леди Поул в городе не ходит никаких слухов. |
I am concerned Lady Pole m... |
Я беспокоюсь, что Леди Поул... |
And the way that he tells about Lady Pole... |
И то, как он говорит о леди Поул... |
I am better now, and you have Lady Pole. |
Мне уже лучше, а леди Поул у вас. |
Let us get inside and make sure Lady Pole isn't too distressed by this. |
Пойдемте в дом, проверим не слишком ли все это огорчило леди Поул. |
Emma (now Lady Pole) lapses into lassitude. |
Эмма (теперь леди Поул) впадает в апатию. |
All of us have burdens to carry, Cardinal Pole. |
У каждого есть тяжкая ноша, кардинал Поул. |
There you are, Cardinal Pole. |
Вот вы где, кардинал Поул. |
Lady Pole, please wake up. |
Леди поул, пожалуйста, очнись. |
No. I meant your wife, My Lady Pole. |
Я о вашей жене, миледи Поул. |
Lady Pole, please wake up. |
Леди Поул, пожалуйста, проснитесь. |
He's to take them to Lady Pole and when Strange sends word... |
Он должен отнести их леди Поул, а когда Стрендж даст знать... |
Lady Pole has taken to her bed for some days now. |
Леди Поул вот уже несколько дней не встаёт с кровати. |
It is our belief, sir, that Lady Pole is not mad at all. |
Сэр, мы полагаем, что леди Поул вовсе не безумна. |
Your enemy meant me to take it to Lady Pole. |
Ваш враг хочет, чтобы я доставил это леди Поул. |
How was your son, Reginald Pole? |
Как поживает ваш сын Реджинальд Поул? |
Jonathan, when I saw Lady Pole at Harley Street, I promised her that I should tell you something. |
Джонатан, я была в гостях на Харли-стрит у леди Поул и пообещала тебе кое-что передать. |
Forgive me, sir, Lord Liverpool and Sir Walter Pole are here. |
Прошу прощения, сэр, к вам лорд Ливерпуль и сэр Уолтер Поул. |