She's in love with the hotel plumbing. |
Она в восторге - в отеле есть водопровод! |
Just like when Soviet Premier Khrushchev visited the United States in 1959, the Agency rerouted the plumbing from his guest suite bathroom. |
Прям как, когда советский госсекретарь Хрущев приезжал с визитом в Америку в 1959, Агентство переложили водопровод в его ванной комнате. |
I have no food in the house, my plumbing doesn't work, |
У меня нету еды в доме, мой водопровод не работает, |
You said the casita has plumbing? |
А к той комнате проведен водопровод? |
Well, I don't think this pile of rocks has any indoor plumbing, |
Ну, я не думаю, что эта груда камней имеет водопровод, |
I've taught myself to sew, cook, fix plumbing, build furniture, I can even pat myself on the back when necessary, all so I don't have to ask anyone for anything. |
Я научился шить, готовить, чинить водопровод, собирать мебель, я могу сам себя похлопать по плечу, если надо. |
I can't believe you still haven't gotten the plumbing fixed, Jack. |
У тебя что, даже водопровод до сих пор не починили? |
Reduce the physical and mental burden of paid and unpaid work women/girls do by providing access to simple tools and technologies (such as solar ovens, pump wells, electricity, indoor plumbing, cell phones and the Internet). |
уменьшить физическую и умственную нагрузку оплачиваемой и неоплачиваемой работы женщин/девочек путем предоставления доступа к простым инструментам и технологиям (таким как солнечные кухонные печи, насосные водонапорные скважины, электричество, водопровод, сотовые телефоны и интернет); |
Okay, but if I tell you that the plumbing's not up code, that we have termites and that the chairs won't be there until after we open, can I drown in self-pity then? |
Ладно, а если я скажу, что водопровод не примут, что там термиты, а стулья доставят после открытия, тогда можно себя ругать? |
So tomorrow, first thing, we'll fix the plumbing, we'll call an exterminator, we'll rent some chairs, and we will open on time, and it'll be a glorious success that you will have achieved with my help, okay? |
Так что завтра, первым делом давай исправим водопровод, вызовем разобраться с термитами, и возьмем на прокат стулья, и мы откроемся во время, и с небывалым успехом которого добьешься ты с моей помощью, ладно? |
Plumbing and sewerage were equipped in the apartments of the house only in the early 60's. |
Водопровод и канализация были оборудованы в квартирах дома только в начале 60-х годов. |
Plumbing's, like, a really sensitive topic around here. |
Водопровод - это, как бы, больная тема в этом доме. |
Plumbing and sewer system, 10 per cent of construction cost |
Водопровод и канализация, 10 процентов от стоимости строительства |
Plumbing (connected) outside dwelling but on the property |
Водопровод (сеть) на участке за пределами жилища |
You take plumbing and a woman's nature. |
Возьмем водопровод и женскую сущность. |
Yes, citizens, plumbing! |
Да, граждане, водопровод! |
I hope the plumbing holds up. |
Надеюсь, водопровод выдержит. |
We'll have to rip out all the plumbing. |
Нам придется заменить водопровод. |
Actually, the - the plumbing's busted. |
Вообще-то... водопровод сломался. |
She's in love with the hotel plumbing. |
Влюблена в гостиничный водопровод! |
She's in love with the hotel plumbing. |
Водопровод в отеле её покорил. |
Can you imagine indoor plumbing again? |
Можешь представить себе опять водопровод? |
It's this Venetian plumbing, my Lord. |
Таков венецианский водопровод, милорд. |
I like room service and indoor plumbing. |
Мне нравится уют и водопровод. |
Indoor plumbing and everything. |
ШС, водопровод и прочее. |