The conference facilities renovation component to upgrade the plumbing, drainage system and floor tiling of the conference centre kitchen is in progress. |
Ремонт конференционных помещений для модернизации водопроводной, дренажной системы и плиточного покрытия кухни в конференционном центре продолжается. |
I managed my husband's plumbing company for over 20 years. |
Я управляла водопроводной компанией своего мужа более 20 лет. |
The carpets were being replaced and the plumbing and drainage system were being upgraded to reduce the risk of internal leaks in the building. |
Производится замена коврового покрытия, и проводится модернизация водопроводной и дренажной системы в целях уменьшения риска протечек в здании. |
So this lovely dude-lady was beaten with a plumbing pipe? |
Итак, эта очаровательная дама-парень была избита водопроводной трубой? |
The ageing of the building and obsolescence of its mechanical, plumbing, heating and cooling systems have resulted in malfunctions requiring increasingly frequent emergency repairs. |
В результате старения здания и износа его механических, водопроводной, отопительной и охладительной систем возникают неисправности, в связи с которыми все чаще требуется срочный ремонт. |
The last significant renovation of the residence in 1950 did not address the mechanical, electrical, plumbing, heating and cooling systems, which have since deteriorated significantly. |
Последний капитальный ремонт, который был произведен в резиденции в 1950 году, не касался механических, электрической, водопроводной, отопительной и охладительной систем, состояние которых с того времени существенно ухудшилось. |
The aim is to inform citizens of the level of consumption and the efficiency of plumbing fixtures and appliances, thereby promoting a culture of conservation awareness among purchasers. |
Ее цель - информировать граждан об уровне потребления и эффективности водопроводной арматуры и санитарно-технического оборудования, формируя тем самым у покупателей культуру водосбережения. |
Paragraphs 11 to 13 explained that the ageing of the building and the obsolescence of its mechanical, plumbing, heating and cooling systems had given rise to a situation in which regular maintenance and emergency repairs were no longer sufficient. |
В пунктах 11 - 13 доклада говорится о том, что старение здания и моральное устаревание его механической, водопроводной, отопительной и охладительной систем привели к тому, что в настоящее время текущего обслуживания и аварийного ремонта уже недостаточно. |
Maybe that I was in the O.R. the entire day the ceiling collapsed, so I couldn't have caused the plumbing problem. |
Может я был в операционной в тот день, когда рухнул потолок, так что это не я виноват в водопроводной неприятности. |
Provision is made for the cost of disinfectants and chemicals required for maintaining corrosive-free plumbing and sanitation facilities as well as for normal cleaning purposes. |
Предусматриваются ассигнования для приобретения дезинфицирующих средств и химикатов, необходимых для антикоррозийной обработки водопроводной и канализационной систем, а также для целей обычной уборки. |
Once the new mechanical, electrical and plumbing infrastructure was installed, most of the main conference rooms would be restored to their historic appearance, but they would be more efficient and safer. |
После установки новой механической, электрической и водопроводной систем большинству залов заседаний будет возвращен их исторический облик, при этом они станут более рентабельными и безопасными в эксплуатации. |
As indicated in the report, the condition of the Secretary-General's residence requires major renovation of the building's mechanical, electrical, plumbing, heating and cooling systems. |
З. Как отмечается в докладе, в связи с состоянием резиденции Генерального секретаря требуется капитальный ремонт имеющихся в здании механической, электрической, водопроводной, отопительной и охладительной систем. |
Among the exhibits of the museum: fire hydrants, water-columns, pumping units and various adaptations of other plumbing equipment. |
Среди экспонатов музея: пожарные гидранты, водоразборные колонки, насосные агрегаты и разнообразные приспособления другие водопроводной техники. |
At the same time, the WSD also leads by example to retrofit plumbing fixtures with water saving devices in Government buildings and schools. |
В то же время ДВС подает наглядный пример, устанавливая водосберегающие приборы на водопроводной арматуре в государственных зданиях и школах. |
I'm president of the Pinkus Plumbing Company. |
Я президент водопроводной компании Пинкус. |
Selenium is used as an alloying agent, particularly to replace lead in free-machining brasses for plumbing. |
Селен используется в качестве легирующего металла - особенно вместо свинца в составе легкообрабатываемой латуни для водопроводной арматуры. |
Water conservation is based on public education, installation of water efficient plumbing fixtures and pricing. |
Сохранению водных ресурсов способствуют проведение просветительской работы среди населения, установка водосберегающей водопроводной арматуры и ценообразование. |
But it's the last thing I'd expect to see at a place that doesn't even have indoor plumbing. |
Но меньше всего я бы ожидала увидеть это в месте, где нет даже водопроводной системы. |
What about the trip you took to the Florida Keys with the head of the plumbing union? |
А что насчет поездки в Флорида Кис с главой водопроводной компании? |
Storm water flooding through the roof caused three malfunctions; one was attributed to plumbing failure and 25 were the result of the obsolescence of some lifts and the delays in obtaining spare parts for repairs. |
Протечка крыш из-за ливневой воды вызвала З неполадки; 1 неполадка была вызвана неисправностью водопроводной системы и 25 - явились результатом износа ряда лифтов и задержки получения запасных частей для их ремонта. |
Water leaks are also a frequent occurrence at the residence, as the plumbing system that supplies water and sewage services is deteriorating and leaking, which in turn increases the potential for further structural damage. |
В резиденции также часто происходят протечки воды, поскольку состояние водопроводной системы, через которую осуществляется водопроводно-и канализационное обслуживание, ухудшается, что в свою очередь повышает вероятность нанесения дальнейшего ущерба конструктивной системе здания. |
A preliminary provision of $1,672,000 has been included, inter alia, for the complete renovation and cleaning, including electrical and plumbing upgrades, of a number of buildings and facilities, pending completion of the work of the survey team. |
Предусматриваются предварительные ассигнования в размере 1672000 долл. США, предназначенные, в частности, на выполнение полномасштабного ремонта и уборки, включая модернизацию электрической, водопроводной и санитарно-технической сети ряда зданий и объектов, до завершения работы обследовательской группы. |
The resources requested would cover replacement of defective piping and valves, heating and cooling coils; damaged or inefficient water supply fixtures with water-efficient bathroom fixtures; plumbing gratings, traps, vents; fire suppression water systems; and drainage systems throughout the complex; |
Испрашиваемые средства предназначены для замены вышедших из строя труб, вентилей и кранов, обогревающих и охлаждающих элементов, поврежденного или плохо функционирующего санитарно-технического оборудования новым водосберегающим оборудованием, водопроводной арматуры, фильтров, вентиляторов, водозаборного пожарного оборудования и дренажных систем во всех зданиях комплекса; |
With the exception of repairs done where limited renovations prompted the replacement of small portions of plumbing lines, there has been no major upgrade or replacement of the plumbing system since the building was constructed. |
За исключением мелкого ремонта, когда пришлось заменить отдельные участки водопроводной системы, со времени строительства здания никакого капитального ремонта или замены водопроводной системы не производилось. |
In some rural schools water supply problems are due to aging and broken plumbing systems. |
В отдельных сельских школах проблема с водоснабжением связана с длительными сроками эксплуатации водопроводной системы и выхода их из строя. |