There was no plumbing, toilet or ventilation in the cell. |
В камере не было ни канализации, ни туалета, ни вентиляции. |
Using the toilet in a house with no plumbing. |
Пользоваться унитазом в доме без канализации. |
There's no working bathroom or plumbing. |
На нём нет туалета или канализации. |
Yes, the entire city of Chicago was jacked ten feet in the air to make room for the plumbing. |
Да, целый город Чикаго подняли в воздух на десять футов, чтобы освободить место для канализации. |
Most of the changes were likely to be in the heating, ventilation, air-conditioning, electrical and plumbing systems. |
Большинство из изменений, как представляется, будет внесено в системы обогрева, вентиляции, кондиционирования воздуха, электроснабжения и канализации. |
You have lived without money, you've lived without electricity, you've lived without plumbing. |
Ты выжила без денег, выжила без электричества, выжила без канализации. |
We got both the plumbing and the electrical inspectors on for tomorrow Tuesday the fire department's coming out, and that should do it, String you'll be on your way. |
Завтра у нас одновременно будут инспектора по канализации и электрике... в четверг прибудут представители пожарной охраны, и все будет в порядке, Стринг... дело сдвинется. |
However, in recent months repairs have been made to the plumbing at the prison, and with the transfer of prisoners to new penal centres it is hoped the problem will be solved. |
Вместе с тем в последние несколько месяцев системы водоснабжения и канализации в этом учреждении были отремонтированы и можно надеяться, что в будущем с переводом части заключенных в новые учреждения эта проблема будет решена. |
In addition, maintenance services were required for generators, fire alarms, public announcement systems, and water treatment, electrical and plumbing systems. |
Потребовались также дополнительные услуги по обслуживанию генераторов, систем пожарной сигнализации, систем публичных объявлений, систем очистки воды, систем электроснабжения и систем канализации. |
And then there's no plumbing. |
Там даже нет канализации. |
I did find this in the plumbing. |
Я нашел это в канализации. |
According to a 1943 War Relocation Authority report, internees were housed in "tar paper-covered barracks of simple frame construction without plumbing or cooking facilities of any kind". |
Согласно докладу Военного управления по перемещению от 1943 года интернированные лица были размещены в «бараках простой конструкции, покрытых толем, без канализации и кухонь». |
It'll be tough since the paint schematics are uniform throughout the ship, but I'll cross-reference with the plumbing schematics, see what I find. |
Это будет трудно, они не отмечены на плане корабля, но я сопоставил это с планом канализации, и вот, что нашел. |
As a result of the actions 37 flats were provided with a plumbing system. |
В результате этих мер было предоставлено 37 квартир, подключенных к системам канализации водоснабжения. |
The firm carries out building, reconstruction and designing of public, private and technical structures, including installation of systems of heating, ventilation, air-conditioning, an electrical supply, plumbing and sanitary. |
Фирма выполняет работы по строительству, реконструкции и проектированию общественных, частных и инженерно-технических строений, включая монтаж систем отопления, вентиляции, кондиционирования, электроснабжения, водопровода и канализации. |
Fred, the Army Pioneer Corps has given you skills that no missionary could match - logistics, plumbing, mechanics... and drains. |
Фред, инженерные войска научили тебя тому, чего не умеет ни один миссионер - логистике, сантехнике, механике... и проведению канализации. |
Many police stations lack even such basics as electricity, plumbing and water, and some of them attempt to serve their communities without telephone, radio or vehicles. |
Многие полицейские участки не снабжаются электроэнергией, в них отсутствует система водоснабжения и канализации, и некоторые из них пытаются выполнять свои функции в общинах, не имея при этом системы телефонной и радиосвязи и надлежащих автотранспортных средств. |
Just more plumbing to be maintained, isn't it? |
Больше запоров в канализации, так ведь? |
In addition to structural modifications, all facilities will require extensive upgrading of electrical installations to provide safe and stable power and upgrading of plumbing and septic facilities to meet minimum acceptable standards. |
Помимо конструктивных улучшений все объекты требуют модернизации электрических систем в целях обеспечения безопасного и стабильного энергоснабжения, а также усовершенствования систем водоснабжения и канализации, с тем чтобы они отвечали минимально приемлемым стандартам. |
(b) Projects to repair or replace existing installations (for example, heating, ventilation, air conditioning, electrical, plumbing, carpentry and security systems) or to maintain the facilities in good working order are classified under major maintenance. |
Ь) проекты по ремонту или замене существующих технических систем (например, систем отопления, вентиляции, кондиционирования воздуха, электроснабжения, водоснабжения и канализации, деревянных конструкций и системы безопасности) и содержанию объектов в исправном состоянии относятся к категории капитального ремонта. |
In urban as well as rural areas, essential sanitation services are provided by small-scale service providers, often operating in the informal sector, who construct and maintain latrines, septic tanks and local sewerage connections, and install toilets and plumbing. |
В городских, а также в сельских районах оказание основных услуг в сфере санитарии обеспечивают небольшие обслуживающие предприятия, часто действующие в неформальном секторе, которые строят и обслуживают уборные, септиктенки и системы подключения к канализации на местах, а также вводят в эксплуатацию туалеты и водопроводно-канализационную сеть. |
PVC-based plumbing is selected for handling sewage because PVC resists biodegradation. |
Например, трубы на основе ПВХ используются в системах канализации при сборе сточных вод, так как ПВХ сопротивляется биоразложению. |
During the second half of 1996 the Cambodia Office worked with AUSAID, the Australian aid agency, and LICADHO, a Cambodian human rights NGO to renovate partially seven prisons, putting windows in dark cells, fixing roofs and improving plumbing. |
Во второй половине 1996 года отделение в Камбодже организовало через Австралийское агентство по оказанию помощи ОСЭЙД и камбоджийскую правозащитную НПО ЛИКАДО работы по частичному обновлению семи тюрем, в частности устройству окон в темных тюремных камерах, ремонту крыш и водопровода и канализации. |
Plumbing and sewerage deviations (in 1000s) |
Число подключений к системе санитарно-технического оборудования и канализации (в тыс.) |