| This is strictly whatever the opposite of platonic is. | У нас всё строго платонически, только наоборот. |
| It's not a date, it's platonic. | Это не свидание, это чисто платонически. |
| I don't care if it's platonic. | Меня не волнует, платонически ли это |
| Kenzi, I know what you're thinking, but this is purely platonic - | Кензи, я знаю о чем ты думаешь но это чисто платонически |
| That was just platonic... | Это было чисто платонически... |
| It's platonic shoulder holding. | Я платонически держу тебя за плечи. |
| We're intimate, yet platonic. | Мы близки, но платонически. |
| Well, I hope it's platonic. | Надеюсь, все платонически. |
| Purely platonic, of course. | Чисто платонически, разумеется. |
| Tone, it's platonic. | Тон, это чисто платонически. |
| It was platonic, okay? | Это было платонически, хорошо? |
| And it wasn't platonic. | И вовсе не платонически. |
| I'm close enough to both of you to know that even when you were platonic you put yourself up on this first-love pedestal. | Я давно дружу с вами обоими и знаю, что даже когда между вами все было платонически, вы ставили друг друга на этот пьедестал первой любви. |
| She'll make a plutonium pendant for her platonic lover. | Она сделает плутониевый кулон для того, в кого она платонически влюблена. |
| So what do you think about a platonic shower? | Так, что ты думаешь о совместном душе? Чисто платонически. |
| Be platonic with Lauren. | Платонически побыть с Лорен. |
| Platonic drink on Friday? | Как насчет платонически выпить в пятницу? |