| Plato says that beauty is the splendor of truth. | Платон говорит, что красота - это сияние истины. |
| Mind and body, one feeding the other, as Plato said. | Разум и тело, один кормит другого, как говорил Платон. |
| I think it was Plato that said knowledge is the food of the soul. | Кажется, Платон сказал, что знание - это пища для души. |
| Such as Plato, Admetus Electra, Demeter | Это Платон, Электра, Адмет и Деметра, |
| Is that what Plato based the story of Atlantis on? | На этом Платон основывался в историях об Антлантиде? |
| Like Plato and his tale of the world's creation, I won't say absolutely this is the truth. | Как Платон с его историей о сотворении мира я не скажу без сомнений "Это правда". |
| "I was just like Plato..." | "Я был такой же, как Платон..." |
| Plato offers Lyuba a deal - both in order to make money and to satisfy Abdul, and she accepts. | Платон предлагает Любе сделку, дабы и денег заработать и Абдула удовлетворить, и та не отказывается. |
| Due to his attractive appearance and outstanding intellectual abilities, Plato always achieves his goal, until one day he meets Lyuba, a saleswoman in a fashion store. | Благодаря привлекательной внешности и незаурядным интеллектуальным способностям Платон всегда добивается своей цели, пока однажды не встречает Любу, продавщицу в магазине модной одежды. |
| Excellent sengrie K u t think of you as Plato was called a guarantee for democracy and the rule of more measure of the RPR for you. | Отлично sengrie К у т думаю о вас, как Платон открывается гарантией демократии и верховенства "больше показателя RPR для тебя". |
| What if, Plato thought, ethics was like math? | Платон думал, что если бы этика была как математика? |
| "The unexamined life is not worth living," Plato says in Line 38A of the Apology. | "Жизнь без исследования не стоит того, чтобы жить", - утверждает Платон в "Апологии". |
| Plato, what is a chickie-run? | Платон, что такое цыплячьи бега? |
| Don't you trust me, Plato? | ты не доверяешь мне, Платон? |
| Plato asks you to imagine this cave that people are born into, chained, so they can only see in one direction... | Платон просит вас представить эту пещеру, в которой люди рождаются, они в оковах и могут смотреть лишь в одну сторону... |
| Keep in mind, Plato bans the flute in the republic but not the lyre. | Помните, что Платон запрещает в государстве флейту, но не лиру. |
| Plato raises three questions: What is it that can properly be called true or false? | Платон ставит три вопроса: Что собственно можно считать истиной и ложью? |
| Plato and Aristotle were alert to the necessity of population's being self-sufficient in food, and warned that the fact that cultivated land could not be expanded rapidly enough to match rapid population growth would lead to overpopulation and poverty. | Платон и Аристотель проявляли осторожность в оценке необходимости самообеспечения населения продуктами питания и предупреждали, что невозможность достаточно быстрого расширения площадей сельскохозяйственных угодий сообразно темпам роста народонаселения приведет к перенаселению и нищете. |
| In his Timaeus, written in roughly 360 BC, Plato mentions, "the Sun and Moon and five other stars, which are called the planets". | В диалоге Timaeus (Тимей), написанном около 360 до Н. Э., Платон пишет: «Солнце и Луна и пять других звёзд, называемых планетами». |
| Archbishop Plato suggested to address a pastoral word to all Orthodox Russian people in a jurisdiction "Karlovci Church" to "somehow enlighten them." | Архиепископ Платон предложил обратиться с пастырским словом ко всем православным русским людям, находящимся в юрисдикции «карловацкой церкви» чтобы «как-то вразумить их». |
| Fashionable metropolitan party-goer, "seller of happiness" Plato, earns money by finding the most beautiful girls in Russia on all sorts of castings and offers them to rich people who are willing to pay a large sum of money for a girl. | Модный столичный тусовщик, «продавец счастья» Платон, зарабатывает себе на хлеб тем, что находит самых красивых девушек России на всевозможных кастингах и предлагает их богатым людям, готовым заплатить за девушку крупную сумму денег. |
| After the speech of Herman Lords heard first at the Council applause. new draft legislation expressed Archbishops Kirill of Smolensk and Kaliningrad, Yaroslavl and Rostov Plato and secondary - Berlin and Leipzig German... | После выступления Владыки Германа раздались первые на Соборе аплодисменты. по проекту нового законодательства высказывались архиепископы Смоленский и Калининградский Кирилл, Ярославский и Ростовский Платон и вторично - Берлинский и Лейпцигский Герман... |
| His father Lang Plato is the engineer who helped develop the Dragonars, and he has a younger sister, Linda, who opposes the war. | Его отец, Ланг Платон, является инженером, который помогал разрабатывать Драгонаров, и у него есть младшая сестра Линда, которая выступает против войны. |
| Now, tell me, young Plato, | Теперь, скажи мне, юный Платон, |
| Plato held that moral progress is essentially an intellectual process, driven by reasoned arguments - a stance that many of the most influential moral philosophers, from Baruch Spinoza and Immanuel Kant to John Rawls and Peter Singer, have supported. | Платон считал, что моральный прогресс это по существу интеллектуальный процесс, движимый обоснованными аргументами - позиция, которую многие из наиболее влиятельных философов-моралистов, таких как Барух Спиноза и Иммануил Кант, Джон Ролс и Питер Сингер, поддержали. |