Eventually joins Meio Plato's platoon when fighting against Dorchenov. |
В конце концов присоединяется к взводу Мейо Платона в борьбе против Дорченова. |
Pete, I'm looking at the ten original books of Plato. |
Пит, я смотрю на десять подлинных книг Платона. |
She studied in the Academy of Plato dressed as a man. |
Училась в Академии Платона, переодевшись мужчиной. |
In his youth, Hermias had studied philosophy in Plato's Academy. |
В юности Гермий учился философии в Академии Платона. |
But argument scholars gradually rejected Aristotle's systematic philosophy and the idealism in Plato and Kant. |
Но аргументы учёных постепенно отвергли систематическую философию Аристотеля и идеализм Платона и Канта. |
Plato and Aristotle were comfortable in a slave society. |
Платона и Аристотеля устраивало рабовладельческое общество. |
I'm going to find Homer and Plato and Shakespeare... |
Найду Гомера и Платона и Шекспира... |
People imagine Plato and Aristotle only in the heavy garb of pedants. |
Люди воображают Платона и Аристотеля только в строгом одеянии доктринеров. |
Would you forsake Socrates, Plato and Grandpa Walton? |
Вы отказались бы от Сократа, Платона и дедушки Уолтона? |
There's always room for Plato and Aristotle. |
Для Платона и Аристотеля всегда найдётся место. |
Show me the savage Plato, and I will read him. |
Покажи мне среди этих дикарей Платона, и я почитаю его труды. |
You are no better than Plato, who believed a woman's womb would roam her body, provoking psychological disease. |
Вы не лучше Платона, который верил, что чрево женщины может покинуть её тело, провоцируя психологические заболевания. |
I have put Plato here, next to Mr Freud, so they can be companions in their ignorance. |
Я поставлю Платона здесь, рядом с Мистером Фрейдом, чтоб они были компаньонами в своём невежестве. |
So after Socrates, he taught Plato, who's, I'm sure, in a documentary. |
В общем после Сократ научил Платона, который, я уверен, где-то был упомянут. |
For Plato, unity becomes duality. |
Для Платона, объединение становится двойственностью. |
And do not forget Plato, Socrates and Aristotle. |
И не забывайте, Платона, Сократ и Аристотель. |
Thus, problems of the present thousand years ago were actual is for Plato and Aristotle. |
Таким образом, проблемы современности тысячи лет назад были актуальны для Платона и Аристотеля. |
Metrodorus held that Carneades was in reality a loyal follower of Plato. |
Метродор утверждал, что Карнеад, в действительности, был подлинным последователем Платона. |
Al-Buni also made regular mention in his work of Plato, Aristotle, Hermes, Alexander the Great, and obscure Chaldean magicians. |
Шейх аль-Буни также регулярно упоминает в своих работах Платона, Аристотеля, Гермеса Трисмегиста, Александра Великого, а также Халдейских магов. |
She studied Plato with Gilbert Ryle and logic with Michael Dummett. |
Она изучала Платона с Гилбертом Райлом и логику с Майклом Дамметтом. |
Eastern philosophy has no counterpart to Plato's "great chain of being," which places humans above all other animals. |
В восточной философии нет аналогов «великой цепи бытия» Платона, которая ставит людей выше всех других животных. |
At an early age, Hermias was sent to Athens to study under Plato and Aristotle for several years. |
Ещё в раннем возрасте, Гермий был отправлен в Афины на несколько лет, учиться у Платона и Аристотеля. |
When their planet novaed, millennia ago, they transported themselves to Earth during the time of Socrates and Plato. |
Когда их планету поглотила сверхновая тысячелетие назад, они переселились на Землю, во времена Сократа и Платона. |
Like being Plato's friend when nobody else liked him. |
Быть другом Платона в то время когда он никому не нравится. |
Athens, in the time of Plato and Aristotle had a vast slave population. |
В Афинах времен Платона и Аристотеля жило огромное количество рабов. |