The Māori name for the area is Ohikaparuparu ("o" means place of; "hika" means rubbing, kindling, or planting; "paruparu" means dirt, deeply laden, or a preparation of fermented cockles). |
На языке маори эта территория называется Ohikaparuparu, где «o» обозначает «место»; «hika» - трение, разжигание или посадка; «paruparu» - грязь, глубокое устье или приготовление моллюсков. |
The programmes covered public works and road maintenance, garbage collection, relaunching factories, repairing pipelines, irrigation channels and drains, reconstructing small hydroelectric power stations, and planting trees. |
общественное строительство и восстановление дорог, уборка мусора и повторный пуск заводов, восстановление трубопроводов, каналов орошения и канализации, перестройка малых гидроэлектростанций и посадка леса. |
Planting should be done in plots of 100 plants. |
Посадка производится на участках, на которых высаживается по 100 растений. |
Planting healthy seed potatoes is a key factor in maximising the production of usable potatoes for consumption or processing. |
Посадка здорового семенного картофеля является одним из ключевых факторов увеличения производства пригодного для потребления и переработки картофеля. |
Planting diseased tubers can result in no or uneven emergence and weak plants. |
Посадка заболевших клубней может приводить к неравномерному росту и неравномерной всхожести или полной невсхожести растений. |
Planting began 40 years ago, and it is now the largest forest in the country. |
Посадка началась 40 лет назад, и к настоящему времени это самый большой лес в стране. |
Planting of sprouting coconut (pula-pula) by the delegation |
Посадка делегацией саженцев кокосового дерева (пула-пула) |
Planting a trap crop, Napier grass, around a corn field attracts stem borers away from the corn. |
Посадка приманочной культуры, слоновой травы вокруг кукурузного поля, позволяет отвлечь стеблевых точильщиков от кукурузы. |
Planting took place in October once the flooding was over, and crops were left to grow with minimal care until they ripened between the months of March and May. |
Посадка происходила в октябре, после того как наводнение заканчивалось и зерно оставалось расти с минимальными затратами по уходу, пока не созревало в марте - мае. |
During the visit O'Neill stated: "Planting a tree symbolizes that the world has a future and that we all have life." |
Во время своего визита он заявил: «Посадка дерева символизирует то, что у мира есть будущее, а у нас у всех - жизнь.» |
The planting of new trees will absorb the CO2 emissions produced from burning the wood pellets. |
Посадка новых деревьвев будет способствовать усвоению эмиссии CO2 произведëнных от сгорания деревянных шариков. |
Normally this material would have been windrowed into lines and planting carried out in between. |
Обычно этот материал укладывается в ряды, между которыми затем производится посадка. |
In the growing crop, planting seed tubers affected by dry rot can result in weak plants or non-emergence. |
Применительно к вегетационному периоду посадка семенного картофеля, пораженного фузариозом, может привести к слабости растений или невсхожести. |
Most people think that farming is planting good seed in well-tilled soil, which it is. |
Большинство людей думает, что сельское хозяйство - это посадка хорошего зерна в хорошо вспаханную почву, что правда. |
To the extent practical, planting should take place in concentrated areas, particularly topographically low areas where run-off from heavy rain showers can concentrate. |
Когда это практически возможно, посадка должна осуществляться локализированно, прежде всего в топографически низких зонах, где может накапливаться ливневый сток. |
He spent the next six years wandering from island to island, taking short term jobs on inter-island trade ships, clearing bush or planting bananas. |
Он провел следующие шесть лет, перебираясь с острова на остров, занимаясь краткосрочными работами, такими как подстригание кустарников или посадка бананов. |
The Cleanup is not only about cleaning; it is also about planting trees, grooming common yards, etc. |
Толока - не только сбор мусора, это посадка деревьев, приведение в порядок дворов и т.п. |
Work done in 1990-1998 includes the planting of an estimated 256,000 ha of fodder bushes and the development of 170,000 ha of rangeland. |
По оценкам итогов выполненной работы, в период 1990-1998 годов была произведена посадка кормовых кустарников на площади 256000 га и обустроено 170000 га для перегона скота. |
Just planting trees close to the extractors and to the processors will lower the time and distances of gathering and therefore reduce the production costs. |
Их посадка в районах, находящихся недалеко от мест базирования добытчиков и переработчиков, позволит сократить время сбора и расстояния, покрываемые при перевозках и, следовательно, уменьшить издержки производства. |
Although a few practices, such as stall feeding of animals, planting of leguminous trees and vegetative barriers against erosion, have general application, local solutions of an integrated nature are usually required. |
И хотя ряд методов, в частности, таких, как стойловый откорм животных, посадка бобовых деревьев, использование зеленых насаждений в целях борьбы с ветровой эрозией, могут применяться повсеместно, обычно возникает необходимость принятия комплексных решений с учетом местных условий. |
Peter Poschen, director of the Department of Job Creation and Enterprise Development, ILO, also revealed that today, in Haiti, is developing several projects account recovery basins, including the planting of endemic trees, which has generated thousands of jobs. |
Петру Пошен, директор Департамента по созданию рабочих мест и предпринимательства, развитию, МОТ, также показало, что сегодня в Гаити, разрабатывает ряд проектов восстановления аккаунта, бассейнах, в том числе посадка эндемичные деревья, которые вызвали тысяч рабочих мест. |
! operations directly associated with afforestation, such as the selection of suitable species and provenances, site preparation, planting, nutrient regimes, vegetation control, integrated pest management, filling-in and formative shaping; |
операций, непосредственно связанных с облесением, как то выбор приемлемых пород и посадочного материала, подготовка участка, посадка, внесение питательных веществ, регулирование растительного покрова, борьба с вредителями, заполнение свободных мест в насаждении и формирование его структуры; |
(c) Management: The right to regulate resource withdrawal and beneficially alter the area (e.g., setting limitations on wood or leaf collection, planting trees or thinning the forest); |
с) управление: право на управление добычей ресурсов и благотворное преобразование территории (например, установление ограничений на сбор древесины или листьев, посадка деревьев или прореживание лесов); |
Planting for the inspection of cargo. |
Посадка для досмотр груза. |
"Planting one billion trees". |
«Посадка миллиарда деревьев». |