The expansion of walnut plantations is limited by a shortage of planting stock. |
Расширению ореховых плантаций препятствует нехватка посадочного материала. |
Increased production of root crops is supported by supplying high quality planting materials from the ministry's nurseries to growers on request. |
Содействие увеличению производства корнеплодов оказывается посредством предоставления, по заявкам растениеводов, высококачественного посадочного материала из питомников Министерства. |
This represents an important technology for the production of disease-free, high quality planting material and the rapid production of many uniform plants. |
Это представляет собой важную технологию для производства здорового высококачественного посадочного материала и быстрого производства многих единообразных растений. |
The Jagdeo Initiative saw the distribution of seeds and planting material and equipment to both farmers and home owners. |
В рамках инициативы Президента Джагдео было организовано распространение семенного и посадочного материала и оборудования среди фермеров и владельцев домашних хозяйств. |
Appropriate institutional arrangements should ensure the availability of planting material at the appropriate time as well as an adequate diversity of varieties. |
Соответствующие институциональные механизмы должны обеспечить наличие посадочного материала в надлежащее время, а также необходимое разнообразие сортов. |
Availability of improved seeds and planting material at the local or regional level; |
обеспечение наличия на местном или региональном уровне семян и посадочного материала с улучшенными качествами; |
Examples of available technologies and methods include improved genetic quality of planting material, tree plantation development, and timber harvesting and processing technologies. |
К примерам применяемых технологий и методов относятся улучшение генетического качества посадочного материала, развитие системы лесонасаждений и лесозаготовка и технология деревообработки. |
Promoting research into and development of local organic production systems and locally adapted, high-quality disease-resistant seeds and planting materials, bio-control agents and fertilizers; |
поощрения исследований и развития местных систем производства биологически чистой продукции и адаптированного к местным условиям, высококачественного и устойчивого к болезням семенного и посадочного материала, биорегулирующих агентов и удобрений; |
Chemical trials demonstrated that endosulfan and dicofol consistently reduced densities of P. latus and S. pallidus, and planting stock can be effectively decontaminated through fumigation with methyl bromide or 1,2-dibromoethane. |
Химические испытания показали, что эндосульфан и дикофол снижают численность Р. latus и S. pallidus, а посадочного материал может быть эффективно обеззаражен с помощью фумигации бромистого метила или 1,2-дибромэтана. |
These obstacles will be exacerbated by the effects of climate change, namely the risk of increased crop failure, new patterns of pests and diseases, lack of appropriate seeds and planting material, and loss of livestock. |
Эти препятствия будут усугубляться последствиями изменения климата, а именно: опасностью неспособности увеличить урожай, новыми особенностями вредителей и болезней, отсутствием надлежащего семенного фонда и посадочного материала, а также падежом скота. |
However, Guatemala's potential as a potato producer is constrained by a shortage of certified planting material and fragmentation of supply chains. |
В то же время потенциал Гватемалы как производителя картофеля ограничен в связи с недостатком сертифицированного посадочного материала и фрагментацией цепочки снабжения. |
The FAO cross-border programme would also continue, covering ongoing activities in seeds/fertilizer inputs, provision of planting materials for orchards and improvement of minor/on-farm irrigation systems. |
Будет также продолжена реализация трансграничной программы ФАО, которая включает в себя ранее начатую деятельность по предоставлению семенного материала и удобрений, поставке посадочного материала для садов и модернизации небольших/индивидуальных фермерских ирригационных систем. |
In the years from 1869 to 1875, a greenhouse was built, flowerbeds were broken, a children's playground was set up for planting, and the Eduard Baum, a school of horticulture was opened for 10-15 pupils. |
В 1869-1875 годах была построена оранжерея, разбиты цветники, был создан питомник посадочного материала и по инициативе Эдуарда Баума открылась школа садоводства на 10-15 учеников. |
This law determines the issues concerning production of planting material, professional control of production, registry of planting material, quality and recognition of new varieties, selection and recognition of original type of plants and hybrids, etc.; |
Этот закон касается вопросов производства посадочного материала, квалифицированного контроля за состоянием продукции, регистрации посадочного материала, качества и признания новых сортов, отбора и установления подлинности растений и гибридов и т.д.; |
The assistance is in the form of grants for planting materials, tools, agricultural inputs, small farm machinery, etc. |
Помощь осуществляется в форме субсидий, предназначенных для покупки посадочного материала, инвентаря, средств сельскохозяйственного производства, малой сельскохозяйственной техники и т.д. |
This knowledge, as well as that related to improved nursery production, site preparation, soil amelioration, and planting practices developed in recent years, needs to more widely communicated and used by those engaged in forest rehabilitation and restoration projects. |
Эти знания, а также знания, касающиеся более совершенных методов выращивания посадочного материала, подготовки участков, улучшения качества почв и методики посадки, накопленные в последние годы, должны распространяться в более широких масштабах и использоваться теми, кто занимается осуществлением проектов восстановления лесов. |
However, in the fruit growing exists a great number of sorts and seedlings and our emphasis is the cooperation and planting 'in advance' (on contract basis). |
Однако, имея в виду, что в садоводстве есть большой выбор сортов и посадочного материала, наш акцент - на сотрудничестве и сотрудничестве «заранее». |
! operations directly associated with afforestation, such as the selection of suitable species and provenances, site preparation, planting, nutrient regimes, vegetation control, integrated pest management, filling-in and formative shaping; |
операций, непосредственно связанных с облесением, как то выбор приемлемых пород и посадочного материала, подготовка участка, посадка, внесение питательных веществ, регулирование растительного покрова, борьба с вредителями, заполнение свободных мест в насаждении и формирование его структуры; |
technical and botanical part: general description of plot, style description, plant specification, planting plan, general views (3D screenshots), drawings of planting plan, irrigation system, retaining walls, paths, lighting, water features. |
техника и ботаника: описание участка, описание стиля, спецификация посадочного материала, общие виды (3D проекции), чертежи - план посадки, система полива, подпорные стены, дорожки, освещение, декоративные водоёмы. |
This will involve three years of maintenance replanting at 30 per cent of the initial planting level each year, resulting in total replanting equivalent to 90 per cent of the initial planting. |
В этой связи нужно будет в течение четырех лет ежегодно высаживать подсадный материал в объеме 30% от количества первоначально посаженного посадочного материала, т.е. за три года общее количество подсаженного материала составит 90% от количества первоначально посаженной растительности. |
NPO Molniya was designated as the lead developer of the planting complex, and the 20th Central Design Institute of the USSR Ministry of Defense carried out the design of the complex objects. |
Головным разработчиком посадочного комплекса было назначено НПО «Молния», а проектирование объектов комплекса осуществлял 20-й Центральный проектный институт Министерства Обороны СССР. |