Английский - русский
Перевод слова Planting

Перевод planting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Посадка (примеров 63)
However, the planting of birches on the city sidewalks was not done on a large scale until after the 1888 fire. Однако посадка берёз на городских тротуарах в больших масштабах была предпринята только после пожара 1888 года.
Among the technologies fostering the rational use of water are deficit irrigation, bed planting and improved furrow irrigation, which were introduced as alternatives to less efficient irrigation techniques. К числу технологий, способствующих рациональному использованию водных ресурсов, относятся «дефицитное орошение», гребневая посадка и усовершенствованные методы полива по бороздам, которые были внедрены в качестве альтернатив менее эффективным методам орошения.
(a) Creation of forests using local species of trees and bushes and planting fodder trees and bushes; а) Создание лесонасаждений с использованием местных пород деревьев и кустарников и посадка кормовых деревьев и кустарников;
In the growing crop, planting seed tubers affected by dry rot can result in weak plants or non-emergence. Применительно к вегетационному периоду посадка семенного картофеля, пораженного фузариозом, может привести к слабости растений или невсхожести.
Although a few practices, such as stall feeding of animals, planting of leguminous trees and vegetative barriers against erosion, have general application, local solutions of an integrated nature are usually required. И хотя ряд методов, в частности, таких, как стойловый откорм животных, посадка бобовых деревьев, использование зеленых насаждений в целях борьбы с ветровой эрозией, могут применяться повсеместно, обычно возникает необходимость принятия комплексных решений с учетом местных условий.
Больше примеров...
Установка (примеров 6)
How does planting dud bombs help your undercover op? И как установка поддельных бомб помогает в операции под прикрытием?
Look, planting the bomb and stabbing Becca have to be related, right? Смотри, установка бомбы и удар ножом Бэкки должны быть связаны, верно?
Many hands make light work planting the new paddy takes a little more than an hour ћного рук делают легкую работу установка нового ѕэдди занимает немного больше чем час
Increased military manoeuvres on the Syrian side of the border and the planting of landmines along the Lebanese border have made entry into Lebanon through unofficial crossing points increasingly risky and contributed to unease among displaced populations and host communities. Активизация передвижений вооруженных сил на сирийской стороне границы, а также установка наземных мин вдоль границы с Ливаном повысили степень риска при въезде на территорию Ливана через неофициальные пропускные пункты и создали напряженность в отношениях между перемещенным населением и принявшими его общинами.
Although some levels may simply require that the player defeat their enemy, other levels may challenge the player with objectives such as escorting a VIP safely to a specific location or planting a demolition charge on a target. Хоть целью некоторых уровней может быть простой разгром врага, на других уровнях целью может быть обеспечение безопасности при сопровождении VIP-персонажа до определённого места или установка взрывного устройства на каком-либо объекте.
Больше примеров...
Посев (примеров 13)
A witness described the regulations governing the planting of crops: Один из свидетелей описывал положения, регулирующие посев сельскохозяйственных культур, следующим образом:
A method for biologically recultivating industrial wastelands is claimed which comprises planting perennial grasses and applying mineral fertilizers. Заявляется способ биологической рекультивации техногенно- нарушенных земель, включающий посев многолетних трав с внесением минеральных удобрений.
(a) Cultivation of land, reclamation work, seeding and planting, picking, or other agricultural and forestry work; а) обработка земли, мелиоративные работы, посев и посадка, сбор урожая и другие виды сельскохозяйственной и лесоводческой деятельности;
This is due both to substantial losses during the winter and to the late spring, which made sowing and planting difficult and caused flooding. Данное снижение объясняется значительными зимними потерями, а также поздней весной, затруднившей посев и посадки, и паводками.
Rural women perform 97 per cent of all agricultural tasks, including tillage, weeding, planting, harvesting and storage of crops. Это такие работы, как подготовка почвы, прополка сорняков, посев семян, уборка урожая и его хранение.
Больше примеров...
Посадить (примеров 27)
They tried planting a tracker, but I caught it. Они пытались посадить жучок, но я нашла его.
I was going to be planting roses out front. Я собиралась посадить у входа розы.
However, so is planting a nice tree in the quad. Хотя посадить дерево на школьном дворе - ничем не хуже.
Planting ten or a thousand is the same to him. Посадить 10 или 1000 для него одинаково.
But if they were together planting trees for the environment, it was okay - Но если люди объединялись, чтобы посадить деревья в защиту окружающей среды - это пожалуйста.
Больше примеров...
Сажать (примеров 28)
Well, you wouldn't actually be planting things. Что ж, вообще-то, вы ничего сажать не будете.
I need to be out in the streets, planting trees and cracking skulls. Мне нужно быть там, на улицах, сажать деревья и разбивать черепа.
They start to make not only commercial marketing decisions, but also planting decisions, on the basis of information coming from the futures price market. Они начинают принимать не только коммерческие сбытовые решения, но также и решения о том, сколько и что сажать, основываясь на информации, поступающей с рынка фьючерсов.
And if it rains, the top 18 inches or so of soil will have to be removed before planting again. А если пойдёт дождь, то надо снять около полуметра почвы, чтобы сажать растения.
Now there is an alternative to just planting trees and hoping that they won't get chopped down. Но есть альтернатива тому, чтобы сажать деревья с надеждой, что они не пойдут на сруб.
Больше примеров...
Выращивание (примеров 19)
Planting only one crop exposes the farmer to high risk if this single crop meets with adversity. Выращивание лишь одной культуры сопряжено для фермера с высоким риском, если условия для ее производства становятся неблагоприятными.
Food-for-work projects, benefiting 9,400 persons in the Gali, Ochamchira and Tkvarcheli districts, are aimed at rehabilitating agricultural infrastructure, reclaiming abandoned land and planting crops. Проекты «продовольствие за работу», охватывающие 9400 человек в Гальском, Очамчирском и Ткварчельском районах, направлены на восстановление сельскохозяйственной инфраструктуры, освоение заброшенных земель и выращивание сельскохозяйственных культур.
He encouraged the planting of tobacco, which turned a population of buccaneers and freebooters, who had not acquiesced to royal authority until 1660, into a sedentary population. Он поощрял выращивание табака, что привело к вытеснению буканьеров и флибустьеров, не подчинявшихся королевской власти до 1660, земледельцами.
On the environment and climate change, Colombia referred to various national and international factors negatively affecting biodiversity, and specifically underlined illegal crop planting. Касаясь проблем загрязнения окружающей среды и изменения климата, Колумбия упомянула различные национальные и международные факторы, отрицательно воздействующие на биоразнообразие, и особо подчеркнула незаконное выращивание сельскохозяйственных культур.
Increasing agricultural biodiversity by planting multiple crops for subsistence and markets can reduce the social and ecological vulnerability resulting from monocropping. Повышение сельскохозяйственного биоразнообразия путем посадки многочисленных культур для получения средств к существованию и продажи на рынках может способствовать снижению социальной и экологической уязвимости, которую вызывает выращивание одной и той же культуры.
Больше примеров...
Сев (примеров 9)
Almost harvest time, but you can't remember the planting. Приближается время жатвы, а ты не можешь вспомнить сев.
Burning takes about one or two weeks after a drying period of at least a few weeks, and planting lasts for about a month and a half. Выжигание растительности после периода высыхания продолжительностью по меньшей мере в несколько недель занимает одну-две недели, а сев - примерно полтора месяца.
In the Chittagong Hill Tracts in Bangladesh, and in several other parts of South Asia, cutting of vegetation starts in January and February, burning in March and April and planting in April and May. В Читтагонгском горном районе Бангладеш и некоторых других частях Южной Азии вырубка растительности начинается в январе и феврале, выжигание - в марте и апреле, а сев - в апреле и мае.
Delays in the distribution of seed and tools, caused by late purchase and delivery, insecurity, flight restrictions and aircraft shortages, resulted in late planting in some areas. В результате задержек в распределении семян и сельскохозяйственных орудий, связанных с несвоевременными закупками и поставками, отсутствием безопасности, запретами на выполнение полетов и нехваткой самолетов, в некоторых районах сев сельскохозяйственных культур был произведен слишком поздно.
Planting of first season 2009 rice and sorghum crops has started in January, while planting of maize crop is expected to start soon, at the end of May with the arrival of seasonal rains. Первые посевы риса и сорго в сезоне 2009 года начались в январе, а сев кукурузы, как ожидается, начнется вскоре в начале мая с наступлением сезона дождей.
Больше примеров...
Посадочного (примеров 21)
The expansion of walnut plantations is limited by a shortage of planting stock. Расширению ореховых плантаций препятствует нехватка посадочного материала.
Increased production of root crops is supported by supplying high quality planting materials from the ministry's nurseries to growers on request. Содействие увеличению производства корнеплодов оказывается посредством предоставления, по заявкам растениеводов, высококачественного посадочного материала из питомников Министерства.
This represents an important technology for the production of disease-free, high quality planting material and the rapid production of many uniform plants. Это представляет собой важную технологию для производства здорового высококачественного посадочного материала и быстрого производства многих единообразных растений.
Appropriate institutional arrangements should ensure the availability of planting material at the appropriate time as well as an adequate diversity of varieties. Соответствующие институциональные механизмы должны обеспечить наличие посадочного материала в надлежащее время, а также необходимое разнообразие сортов.
This law determines the issues concerning production of planting material, professional control of production, registry of planting material, quality and recognition of new varieties, selection and recognition of original type of plants and hybrids, etc.; Этот закон касается вопросов производства посадочного материала, квалифицированного контроля за состоянием продукции, регистрации посадочного материала, качества и признания новых сортов, отбора и установления подлинности растений и гибридов и т.д.;
Больше примеров...
Высадки (примеров 14)
Also, it has introduced the Green Wall of China project, which aims to halt the expansion of the Gobi desert through the planting of trees. Кроме того, в 1978 году был принят проект «Зелёной стены Китая», который направлен на прекращение расширения пустыни Гоби, путём высадки деревьев.
Forestry studies also include the development of better methods for the planting, protecting, thinning, controlled burning, felling, extracting, and processing of timber. Лесопользование также включает в себя развитие и улучшение методов высадки, защиты, прореживания, контроля за пожарами, рубки, извлечения и переработки древесины.
Planting seeds and non-food items were distributed to the affected populations. Пострадавшим жителям раздавались семена для высадки и непродовольственные материалы.
i.e., dates from planting, Aphid counts etc: 5.6 Minimum number of official field inspections; сроки с момента высадки, подсчет количества тли и т.д.
obligatory or recommended, what criteria is used in analysis? i.e., dates from planting, Aphid counts etc (please explain): При проведении обязательной или рекомендуемой проверки, какой критерий используется при анализе? т.е. сроки с момента высадки, подсчет количества тли и т.д. (просьба пояснить):
Больше примеров...
Озеленение (примеров 15)
It is made of steel beams with two stories of concrete and steel decks, planting a roof pipe and comes with transparent glass walls. Он изготовлен из стальных балок с двумя рассказами из бетона и стали палубах, озеленение крыш и труб поставляется с прозрачным стеклянным стенам.
Landscape planning and harmonious landscape engineering and planting are general requirements for the planning of the transport infrastructures. К числу общих требований при планировании транспортной инфраструктуры относятся архитектурно-ландшафтное проектирование, гармоничное благоустройство ландшафта и озеленение.
This could be landscaping and planting of greenery, repairing roads, community centres or other facilities at the discretion of the local authorities. Это может быть благоустройство и озеленение, ремонт дорог, клубов или других объектов по усмотрению местных властей.
Planting productive trees throughout urban spaces. Другая часть - озеленение города плодоносящими деревьями.
With the support of China's national action programme to combat desertification, Shenyang and other Chinese cities are creating green shelterbelts and targeted plantings, planting windbreak forests to protect farmlands, establishing green corridors, revegetating sand sheets and reclaiming sandy land. При поддержке национальной программы действий Китая по борьбе с опустыниванием Шэньян и другие китайские города создают лесозащитные полосы и осуществляют целевое озеленение, высаживают ветрозащитные лесополосы для защиты сельскохозяйственных земель, создают зеленые коридоры, восстанавливают растительный покров в районах скопления песка и рекультивируют песчаные земли.
Больше примеров...
Сажал (примеров 11)
Robert Keller wasn't just planting gardens, ma'am, he was worried about the neighborhood kids, too. Роберт Келлер не просто сажал сады, мэм, он также беспокоился о местных детях.
I was planting the seed in the ground and that was the end of the scene. Я сажал семечко в землю и это была концовка сцены.
I had been seduced by that potato and not another into planting its - into spreading its genes, giving it a little bit more habitat. Меня соблазнила эта картошка, а не другая, чтобы я сажал её, распространяя её гены и давая ей немного больше жизненного пространства.
I had decided what kind of potato I wanted to plant - I had picked my Yukon Gold or Yellow Finn, or whatever it was - and I had summoned those genes from a seed catalog across the country, brought it, and I was planting it. Я решил, какой сорт картошки я хочу посадить, я выбрал золотой юкон или жёлтого финна или какой-то другой, и я вызвал эти гены из каталога семян с другого конца страны, принёс и их сажал.
Planting roses in the flower bed and also waiting for me at the bench with the porridge you bought. Ты сажал здесь розы, ждал меня на этой скамейке с кашей в руках.
Больше примеров...
Высаживания (примеров 7)
In addition, NAPA has successfully undertaken the coastal protection programs on all islands by planting mangroves on shores to prevent further coastal erosion. Кроме того, в рамках НПДА успешно осуществлялись программы защиты прибрежной зоны на всех островах путем высаживания мангровых растений на побережье для предотвращения дальнейшей береговой эрозии.
S-240/1 planters (two-row) and S-240 (four-row) are designed for planting all kinds of seedlings of height from 6 to 20cm in field and forest crops. Сажалки S-240/1 (двухрядные) и S-240 (четырехрядные) предназначены для высаживания всех видов розсады высотой от 6 до 20 см. при полевых и лесных работах.
This method provides soil cover all the year round because, when the field is prepared for planting the second crop, cover is still provided by the first crop. Этот метод обеспечивает укрытие почвы в течение всего года, поскольку в тот момент, когда поле подготавливается для высаживания второй сельскохозяйственной культуры, оно по-прежнему остается покрытым первой сельскохозяйственной культурой.
Monaco will offset this, including by planting trees. Mr. Rogachev: Sport, peace and development are closely interconnected. Монако компенсирует их, в том числе, посредством высаживания деревьев.
Relay cropping is the practice of planting a second crop as an inter-crop after the first crop has reached its reproductive stage, or after a certain amount of growth, but before it is ready for harvest. Система сменного возделывания сельскохозяйственных культур представляет собой практику высаживания второй сельскохозяйственной культуры в качестве промежуточной после того, как первая сельскохозяйственная культура достигла своей репродуктивной стадии, или после ее относительно длительного роста, но до того, как она достигла фазы созревания.
Больше примеров...
Высаживание (примеров 10)
Before those dates, planting of new woodland was uncommon, so a wood present in 1600 was likely to have developed naturally. До этого времени высаживание новых лесов не было распространено, так что лес, существовавший до 1600 г., скорее всего развился естественным путём.
Soil and water conservation measures, including terracing and the planting of trees and grasses, are increasingly used to assist the process. В целях ускорения этого процесса все шире используются приемы почвозащитного земледелия и рационального водопользования, включая террасирование склонов и высаживание деревьев и травы.
The LIFE project implemented in 2004-2009 with 80 per cent female participation promoted the development of new gardens, rainy season vegetable production, compost manure making, planting of live fencing. По линии проекта "ЛАЙФ", который осуществлялся в 2004-2009 годах с 80-процентным участием женщин, поощрялось создание новых плодоовощных хозяйств, выращивание овощей в сезон дождей, производство компоста и высаживание живых изгородей.
Viet Nam is spending more than $1 million on planting mangrove systems to protect its coast from pressures due to rising sea levels and extreme weather events. Вьетнам расходует более 1 млн. долл. США на высаживание мангровых лесов для защиты своих прибрежных зон от нагрузок, вызванных повышением уровня моря и экстремальными погодными явлениями.
Planting of the seedlings to pass it is possible in the freely chosen width starting from 50 cm. Высаживание розсады можно производить на произвольно выбра-нных междурядиях начиная от 50 см.
Больше примеров...
Насаждение (примеров 3)
And the other is planting, tilling, tending. А другое - насаждение, возделывание, уход.
In terms of measures to protect coastal zones, actions include enhancing integrated coastal zones management, constructing and upgrading coastal defences and causeways, and mangrove planting. Что касается мер по охране прибрежных зон, то планируемые меры включают укрепление комплексной системы рационального использования прибрежных зон, строительство и модернизацию прибрежных сооружений и дамб и насаждение мангровых лесов.
If this is true, then why does modern church planting amount to service starting? Если это верно, то тогда почему современное насаждение церквей сводится к тому, что бы «начинать богослужения»?
Больше примеров...