Английский - русский
Перевод слова Planting

Перевод planting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Посадка (примеров 63)
The planting of suitable woody species may often restore soils that have been exhausted or made otherwise unproductive from exploitative agriculture. Посадка подходящих видов деревьев может в частых случаях обеспечить восстановление почв, которые были истощены или продуктивность которых снизилась в результате их чрезмерной сельскохозяйственной эксплуатации.
(a) Cultivation of land, reclamation work, seeding and planting, picking, or other agricultural and forestry work; а) обработка земли, мелиоративные работы, посев и посадка, сбор урожая и другие виды сельскохозяйственной и лесоводческой деятельности;
Disregarding the plea made by the Human Rights Committee in 1999, the Korean Supreme Court found the artist Mr. Shin, guilty, under the National Security Law, of benefiting the enemy by his painting "Rice planting". Несмотря на обращение, направленное Комитетом по правам человека в 1999 году, Верховный суд Кореи на основании Закона о государственной безопасности признал художника г-на Шина виновным в пособничестве врагам государства путем написания картины "Посадка риса".
To the extent practical, planting should take place in concentrated areas, particularly topographically low areas where run-off from heavy rain showers can concentrate. Когда это практически возможно, посадка должна осуществляться локализированно, прежде всего в топографически низких зонах, где может накапливаться ливневый сток.
Although a few practices, such as stall feeding of animals, planting of leguminous trees and vegetative barriers against erosion, have general application, local solutions of an integrated nature are usually required. И хотя ряд методов, в частности, таких, как стойловый откорм животных, посадка бобовых деревьев, использование зеленых насаждений в целях борьбы с ветровой эрозией, могут применяться повсеместно, обычно возникает необходимость принятия комплексных решений с учетом местных условий.
Больше примеров...
Установка (примеров 6)
How does planting dud bombs help your undercover op? И как установка поддельных бомб помогает в операции под прикрытием?
A well-known example is the planting of trees to compensate for the greenhouse gas emissions from personal air travel. Известный пример - установка деревьев, чтобы выразить желаоние о компенсации за эмиссию газа оранжереи от личного путешествия самолётом.
Many hands make light work planting the new paddy takes a little more than an hour ћного рук делают легкую работу установка нового ѕэдди занимает немного больше чем час
Increased military manoeuvres on the Syrian side of the border and the planting of landmines along the Lebanese border have made entry into Lebanon through unofficial crossing points increasingly risky and contributed to unease among displaced populations and host communities. Активизация передвижений вооруженных сил на сирийской стороне границы, а также установка наземных мин вдоль границы с Ливаном повысили степень риска при въезде на территорию Ливана через неофициальные пропускные пункты и создали напряженность в отношениях между перемещенным населением и принявшими его общинами.
Although some levels may simply require that the player defeat their enemy, other levels may challenge the player with objectives such as escorting a VIP safely to a specific location or planting a demolition charge on a target. Хоть целью некоторых уровней может быть простой разгром врага, на других уровнях целью может быть обеспечение безопасности при сопровождении VIP-персонажа до определённого места или установка взрывного устройства на каком-либо объекте.
Больше примеров...
Посев (примеров 13)
Past projects have related to the rehabilitation of staple grain farms, the planting of watermelons and bakeries. Перечисленные выше проекты включают восстановление угодий основных зерновых культур, посев арбузов и оборудование хлебопекарен.
A witness described the regulations governing the planting of crops: Один из свидетелей описывал положения, регулирующие посев сельскохозяйственных культур, следующим образом:
The assessment for northern provinces will be released at a later date, given the different planting and harvest seasons. Оценка ситуации в северных провинциях будет проведена позднее, поскольку посев и уборка урожая там проводятся в другое время года.
Planting will be delayed this season, Johan. В этом сезоне посев придется отложить, Йохан.
Under this project, some 13.9 million lari were made available for grain production, marketing and processing in 1996-1997, financing the planting of maize and wheat on 23,800 ha of land which are expected to yield 59,440 tonnes of output. В его рамках в 1996-1997 годах на цели производства, торговли и переработки зерновых было выделено 13,9 млн. лари, за счет которых был финансово обеспечен посев кукурузы и пшеницы на 23800 га, с которых предполагается получить 58440 тонн продукции.
Больше примеров...
Посадить (примеров 27)
They tried planting a tracker, but I caught it. Они пытались посадить жучок, но я нашла его.
Its initial target was the planting of one billion trees in 2007. Задача кампании: посадить миллиард деревьев в течение 2007 года.
Mark my arrival, like planting a tree. Отмечу свой въезд, ну как посадить дерево.
How about building a house, planting a tree, raising a child? А построить дом, посадить дерево, вырастить сына?
Look, we tried Owen's way of turning them through confrontation, planting seeds of doubt, and then offering a lifeline. Послушай, мы попытались сделать так, как сказал Оуэн, пытались настроить их друг против друга, пытались посадить семена сомнения и предлагали спасательный круг.
Больше примеров...
Сажать (примеров 28)
You'll still be planting leeks and mom will be canning. Ты так и будешь сажать лук-порей, а мама будет его консервировать.
You like planting a garden and I like plotting to kill Ты любишь сажать цветочки, А я люблю убивать
Outdoors, planting forests and gorgeous gardens as far as the eye can see. Жить на природе, сажать садынасколько хватает глаз.
I don't want to be planting crops in walker-rotted soil. Я не хочу ничего сажать в землю, в которой лежат ходячие.
Planting trees at this age! Сажать деревья в таком возрасте!
Больше примеров...
Выращивание (примеров 19)
Planting only one crop exposes the farmer to high risk if this single crop meets with adversity. Выращивание лишь одной культуры сопряжено для фермера с высоким риском, если условия для ее производства становятся неблагоприятными.
Food-for-work projects, benefiting 9,400 persons in the Gali, Ochamchira and Tkvarcheli districts, are aimed at rehabilitating agricultural infrastructure, reclaiming abandoned land and planting crops. Проекты «продовольствие за работу», охватывающие 9400 человек в Гальском, Очамчирском и Ткварчельском районах, направлены на восстановление сельскохозяйственной инфраструктуры, освоение заброшенных земель и выращивание сельскохозяйственных культур.
He encouraged the planting of tobacco, which turned a population of buccaneers and freebooters, who had not acquiesced to royal authority until 1660, into a sedentary population. Он поощрял выращивание табака, что привело к вытеснению буканьеров и флибустьеров, не подчинявшихся королевской власти до 1660, земледельцами.
The LIFE project implemented in 2004-2009 with 80 per cent female participation promoted the development of new gardens, rainy season vegetable production, compost manure making, planting of live fencing. По линии проекта "ЛАЙФ", который осуществлялся в 2004-2009 годах с 80-процентным участием женщин, поощрялось создание новых плодоовощных хозяйств, выращивание овощей в сезон дождей, производство компоста и высаживание живых изгородей.
Together, women handle problems of informal business that they cannot handle alone, such as planting; harvesting; irrigation; growing of tobacco, grains and silkworms; and fruit and cotton picking. Женщины сообща решают проблемы неформального бизнеса, которые в одиночку решить невозможно, такие, как сев, сбор урожая, ирригация, выращивание табака, зерна, тутовых коконов, сбор фруктов и хлопка.
Больше примеров...
Сев (примеров 9)
Almost harvest time, but you can't remember the planting. Приближается время жатвы, а ты не можешь вспомнить сев.
Burning takes about one or two weeks after a drying period of at least a few weeks, and planting lasts for about a month and a half. Выжигание растительности после периода высыхания продолжительностью по меньшей мере в несколько недель занимает одну-две недели, а сев - примерно полтора месяца.
Together, women handle problems of informal business that they cannot handle alone, such as planting; harvesting; irrigation; growing of tobacco, grains and silkworms; and fruit and cotton picking. Женщины сообща решают проблемы неформального бизнеса, которые в одиночку решить невозможно, такие, как сев, сбор урожая, ирригация, выращивание табака, зерна, тутовых коконов, сбор фруктов и хлопка.
However, in areas of late planting, it is likely that harvests will continue through to the end of October. Вместе с тем, в тех районах, в которых сев был произведен слишком поздно, сбор урожая, вероятно, будет продолжаться до конца октября.
Most worrying, problems in the provision of agricultural credit could prevent a large number of them from planting in May. Наибольшую озабоченность вызывает тот факт, что проблемы с предоставлением сельскохозяйственных кредитов могут помешать значительному количеству таких лиц провести сев в мае.
Больше примеров...
Посадочного (примеров 21)
The Jagdeo Initiative saw the distribution of seeds and planting material and equipment to both farmers and home owners. В рамках инициативы Президента Джагдео было организовано распространение семенного и посадочного материала и оборудования среди фермеров и владельцев домашних хозяйств.
Availability of improved seeds and planting material at the local or regional level; обеспечение наличия на местном или региональном уровне семян и посадочного материала с улучшенными качествами;
Examples of available technologies and methods include improved genetic quality of planting material, tree plantation development, and timber harvesting and processing technologies. К примерам применяемых технологий и методов относятся улучшение генетического качества посадочного материала, развитие системы лесонасаждений и лесозаготовка и технология деревообработки.
This law determines the issues concerning production of planting material, professional control of production, registry of planting material, quality and recognition of new varieties, selection and recognition of original type of plants and hybrids, etc.; Этот закон касается вопросов производства посадочного материала, квалифицированного контроля за состоянием продукции, регистрации посадочного материала, качества и признания новых сортов, отбора и установления подлинности растений и гибридов и т.д.;
technical and botanical part: general description of plot, style description, plant specification, planting plan, general views (3D screenshots), drawings of planting plan, irrigation system, retaining walls, paths, lighting, water features. техника и ботаника: описание участка, описание стиля, спецификация посадочного материала, общие виды (3D проекции), чертежи - план посадки, система полива, подпорные стены, дорожки, освещение, декоративные водоёмы.
Больше примеров...
Высадки (примеров 14)
Massive soil erosion necessitated planting of new trees (Thompson 2006; Verlet 1985). Масштабная эрозия почвы требовала высадки новых деревьев (Thompson 2006; Verlet 1985).
Also, it has introduced the Green Wall of China project, which aims to halt the expansion of the Gobi desert through the planting of trees. Кроме того, в 1978 году был принят проект «Зелёной стены Китая», который направлен на прекращение расширения пустыни Гоби, путём высадки деревьев.
Forestry studies also include the development of better methods for the planting, protecting, thinning, controlled burning, felling, extracting, and processing of timber. Лесопользование также включает в себя развитие и улучшение методов высадки, защиты, прореживания, контроля за пожарами, рубки, извлечения и переработки древесины.
KSM-1 potato planter for motor cultivator is used for automotized planting of potato at homesteed and lawn-and-garden lands. Картофелесажалка КСМ-1 для мотоблока предназначена для механизированной высадки картофеля на приусадебных и садово-огородных участках.
i.e., dates from planting, Aphid counts etc: 5.6 Minimum number of official field inspections; сроки с момента высадки, подсчет количества тли и т.д.
Больше примеров...
Озеленение (примеров 15)
All right, planting or gardening - landscaping. Хорошо, озеленение или ландшафтный дизайн.
This could be landscaping and planting of greenery, repairing roads, community centres or other facilities at the discretion of the local authorities. Это может быть благоустройство и озеленение, ремонт дорог, клубов или других объектов по усмотрению местных властей.
Amenity planting and land improvement is especially significant for the environmental activity of the Enterprise. Особое значение в природоохранной деятельности предприятия имеет озеленение и благоустройство территорий производственных баз и прилегающих к ним участков.
Environmental greening through the planting of 1 million trees to reduce greenhouse gas emissions and the reduction of fossil fuel use by 20 per cent Озеленение путем посадки 1 миллиона деревьев для сокращения выбросов парниковых газов и снижение объемов использования ископаемого топлива на 20 процентов
Planting productive trees throughout urban spaces. Другая часть - озеленение города плодоносящими деревьями.
Больше примеров...
Сажал (примеров 11)
I had been seduced by that potato and not another into planting its - into spreading its genes, giving it a little bit more habitat. Меня соблазнила эта картошка, а не другая, чтобы я сажал её, распространяя её гены и давая ей немного больше жизненного пространства.
Well, I can't help you out there, But I can tell you that Marcus Conway Was telling the truth about not planting that bug. С этим я не помогу, но могу сказать, что Маркус Конвей говорил правду насчет того, что не сажал жучка.
He was planting evening primroses. Он сажал вечерние примулы.
I had decided what kind of potato I wanted to plant - I had picked my Yukon Gold or Yellow Finn, or whatever it was - and I had summoned those genes from a seed catalog across the country, brought it, and I was planting it. Я решил, какой сорт картошки я хочу посадить, я выбрал золотой юкон или жёлтого финна или какой-то другой, и я вызвал эти гены из каталога семян с другого конца страны, принёс и их сажал.
Planting roses in the flower bed and also waiting for me at the bench with the porridge you bought. Ты сажал здесь розы, ждал меня на этой скамейке с кашей в руках.
Больше примеров...
Высаживания (примеров 7)
Inoculum: Mainly spread by planting infested potatoes. Инокулят: Как правило, распространяется за счет высаживания зараженного картофеля.
Monaco will offset this, including by planting trees. Монако компенсирует их, в том числе, посредством высаживания деревьев.
In addition, NAPA has successfully undertaken the coastal protection programs on all islands by planting mangroves on shores to prevent further coastal erosion. Кроме того, в рамках НПДА успешно осуществлялись программы защиты прибрежной зоны на всех островах путем высаживания мангровых растений на побережье для предотвращения дальнейшей береговой эрозии.
S-240/1 planters (two-row) and S-240 (four-row) are designed for planting all kinds of seedlings of height from 6 to 20cm in field and forest crops. Сажалки S-240/1 (двухрядные) и S-240 (четырехрядные) предназначены для высаживания всех видов розсады высотой от 6 до 20 см. при полевых и лесных работах.
Monaco will offset this, including by planting trees. Mr. Rogachev: Sport, peace and development are closely interconnected. Монако компенсирует их, в том числе, посредством высаживания деревьев.
Больше примеров...
Высаживание (примеров 10)
Before those dates, planting of new woodland was uncommon, so a wood present in 1600 was likely to have developed naturally. До этого времени высаживание новых лесов не было распространено, так что лес, существовавший до 1600 г., скорее всего развился естественным путём.
▸ voluntary planting of trees around existing buildings ▸ добровольное высаживание деревьев вокруг существующих зданий
Furthermore, the Government is implementing management programmes for the sequestration of carbon, as well as other ecosystem services to encourage the extensive planting of trees. Кроме того, наше правительство осуществляет программы, нацеленные на сокращение выброса парниковых газов, а также на управление другими экологическими системами, с тем чтобы поощрить активное высаживание деревьев.
Viet Nam is spending more than $1 million on planting mangrove systems to protect its coast from pressures due to rising sea levels and extreme weather events. Вьетнам расходует более 1 млн. долл. США на высаживание мангровых лесов для защиты своих прибрежных зон от нагрузок, вызванных повышением уровня моря и экстремальными погодными явлениями.
Planting trees, creating gardens and parks, building bridges, digging wells, and providing rest houses and monasteries are considered meritorious deeds. Похвальными считаются такие дела, как высаживание деревьев, создание садов и парков, строительство мостов, колодцев и открытие домов для отдыха и монастырей.
Больше примеров...
Насаждение (примеров 3)
And the other is planting, tilling, tending. А другое - насаждение, возделывание, уход.
In terms of measures to protect coastal zones, actions include enhancing integrated coastal zones management, constructing and upgrading coastal defences and causeways, and mangrove planting. Что касается мер по охране прибрежных зон, то планируемые меры включают укрепление комплексной системы рационального использования прибрежных зон, строительство и модернизацию прибрежных сооружений и дамб и насаждение мангровых лесов.
If this is true, then why does modern church planting amount to service starting? Если это верно, то тогда почему современное насаждение церквей сводится к тому, что бы «начинать богослужения»?
Больше примеров...