Английский - русский
Перевод слова Planting

Перевод planting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Посадка (примеров 63)
We offer services from the least costly option: consultation, up to two-dimensional and three-dimensional plans, planting plans and visualizations. Мы предлагаем наименее дорогостоящий вариант услуг: консультирование, двумерные и трехмерные планы, посадка планов, визуализации.
The planting of 19 million trees between 2000 and 2005 has increased the tree canopy. Посадка с 2000 по 2005 год 19 миллионов деревьев позволила увеличить лесной покров.
The programmes covered public works and road maintenance, garbage collection, relaunching factories, repairing pipelines, irrigation channels and drains, reconstructing small hydroelectric power stations, and planting trees. общественное строительство и восстановление дорог, уборка мусора и повторный пуск заводов, восстановление трубопроводов, каналов орошения и канализации, перестройка малых гидроэлектростанций и посадка леса.
Planting should be done in plots of 100 plants. Посадка производится на участках, на которых высаживается по 100 растений.
However, the post-harvest situation is not expected to improve markedly as preliminary results from a planting survey conducted by the World Food Programme (WFP) in Afghanistan indicate that there has been a widespread and significant reduction in the planting of all crops. Однако обстановка после сбора урожая вряд ли заметно улучшится, поскольку предварительные результаты проведенного Мировой продовольственной программой (МПП) в Афганистане обзора посевов показывают, что во многих местах посадка всех культур значительно сократилась.
Больше примеров...
Установка (примеров 6)
How does planting dud bombs help your undercover op? И как установка поддельных бомб помогает в операции под прикрытием?
A well-known example is the planting of trees to compensate for the greenhouse gas emissions from personal air travel. Известный пример - установка деревьев, чтобы выразить желаоние о компенсации за эмиссию газа оранжереи от личного путешествия самолётом.
Look, planting the bomb and stabbing Becca have to be related, right? Смотри, установка бомбы и удар ножом Бэкки должны быть связаны, верно?
Increased military manoeuvres on the Syrian side of the border and the planting of landmines along the Lebanese border have made entry into Lebanon through unofficial crossing points increasingly risky and contributed to unease among displaced populations and host communities. Активизация передвижений вооруженных сил на сирийской стороне границы, а также установка наземных мин вдоль границы с Ливаном повысили степень риска при въезде на территорию Ливана через неофициальные пропускные пункты и создали напряженность в отношениях между перемещенным населением и принявшими его общинами.
Although some levels may simply require that the player defeat their enemy, other levels may challenge the player with objectives such as escorting a VIP safely to a specific location or planting a demolition charge on a target. Хоть целью некоторых уровней может быть простой разгром врага, на других уровнях целью может быть обеспечение безопасности при сопровождении VIP-персонажа до определённого места или установка взрывного устройства на каком-либо объекте.
Больше примеров...
Посев (примеров 13)
Past projects have related to the rehabilitation of staple grain farms, the planting of watermelons and bakeries. Перечисленные выше проекты включают восстановление угодий основных зерновых культур, посев арбузов и оборудование хлебопекарен.
A witness described the regulations governing the planting of crops: Один из свидетелей описывал положения, регулирующие посев сельскохозяйственных культур, следующим образом:
The assessment for northern provinces will be released at a later date, given the different planting and harvest seasons. Оценка ситуации в северных провинциях будет проведена позднее, поскольку посев и уборка урожая там проводятся в другое время года.
Planting of the main 2011 paddy crops began in April and is set to continue until July. Посев риса в главном сельскохозяйственном сезоне 2011 года был начат в апреле и по планам должен продолжаться до июля.
Under this project, some 13.9 million lari were made available for grain production, marketing and processing in 1996-1997, financing the planting of maize and wheat on 23,800 ha of land which are expected to yield 59,440 tonnes of output. В его рамках в 1996-1997 годах на цели производства, торговли и переработки зерновых было выделено 13,9 млн. лари, за счет которых был финансово обеспечен посев кукурузы и пшеницы на 23800 га, с которых предполагается получить 58440 тонн продукции.
Больше примеров...
Посадить (примеров 27)
Its initial target was the planting of one billion trees in 2007. Задача кампании: посадить миллиард деревьев в течение 2007 года.
I'm planting a tree for her. Я хочу посадить дерево в ее честь.
Look, we tried Owen's way of turning them through confrontation, planting seeds of doubt, and then offering a lifeline. Послушай, мы попытались сделать так, как сказал Оуэн, пытались настроить их друг против друга, пытались посадить семена сомнения и предлагали спасательный круг.
Planting ten or a thousand, what's the difference? Посадить 10 или 1000, какая будет разница?
I got some planting to do. Мне нужно кое-что посадить.
Больше примеров...
Сажать (примеров 28)
I was just wondering... against planting them. Роберт был категорически против сажать их там.
Whether that's dropping bombs or planting spuds. Сбрасывать ли бомбы или сажать картошку.
Fighting near Tawila, Korma, Jebel Moon, and Jebel Marra has forced local farmers to flee during the few weeks available for planting the sorghum and millet upon which thousands depend for their sustenance. Бои около Тавилы, Кормы, Джебел-Муна и Джебел-Марры вынудили местных крестьян покинуть места своего жительства именно в течение тех нескольких недель, когда можно было сажать сорго и просо, а жизнь тысяч людей зависит именно от этих культур.
Planting trees at this age! Сажать деревья в таком возрасте!
And if it rains, the top 18 inches or so of soil will have to be removed before planting again. А если пойдёт дождь, то надо снять около полуметра почвы, чтобы сажать растения.
Больше примеров...
Выращивание (примеров 19)
The path being followed by the farmers who dedicate their own resources to planting other crops is an unequivocal signal that today's conditions are immensely conducive to launching an alternative economic programme. Путь, на который встают фермеры, направляя свои собственные ресурсы на выращивание других культур, является недвусмысленным указанием на то, что сегодняшние условия в высшей степени благоприятны для начала осуществления программы альтернативного экономического развития.
The focus in the Fiji forestry plan was on hardwood and pine planting. Основной упор в секторе лесоводства Фиджи делается на выращивание твердолиственных и сосновых пород деревьев.
The submitted claim specifies producing only 800 seedlings in a nursery, planting 800 seeds, and collecting 450 wild seedlings. В заявленной претензии предусматривается выращивание лишь 800 саженцев в питомнике, высадка 800 семян и сбор 450 дичков.
Use of indigenous plants and sustainable gardening patterns with low-input technologies, such as composting, crop rotation, companion planting, and natural insecticides, will be part of the UNICEF approach to producing food while protecting the environment. Разведение местных культур и использование устойчивых моделей садоводства и огородничества с применением таких низкозатратных технологий, как компостирование, севооборот, одновременное выращивание нескольких культур и использование природных инсектицидов - все это будет формировать подход ЮНИСЕФ к производству продовольствия с учетом требований охраны окружающей среды.
With greater certainty over the planting cycle, farmers can commit themselves to investments that yield longer-term gains, and they can invest in planting higher-risk but higher-revenue crops. Когда сельскохозяйственное производство сопряжено с меньшей неопределенностью, фермеры могут позволить себе долгосрочные инвестиции и выращивание более рискованных, но и более выгодных культур.
Больше примеров...
Сев (примеров 9)
Burning takes about one or two weeks after a drying period of at least a few weeks, and planting lasts for about a month and a half. Выжигание растительности после периода высыхания продолжительностью по меньшей мере в несколько недель занимает одну-две недели, а сев - примерно полтора месяца.
Together, women handle problems of informal business that they cannot handle alone, such as planting; harvesting; irrigation; growing of tobacco, grains and silkworms; and fruit and cotton picking. Женщины сообща решают проблемы неформального бизнеса, которые в одиночку решить невозможно, такие, как сев, сбор урожая, ирригация, выращивание табака, зерна, тутовых коконов, сбор фруктов и хлопка.
Supply had been increased and stabilized, with the involvement of neighbours in the Mekong Delta region; targeted subsidies had been provided to the poor; there had been a clampdown on price corruption in the rice trade, and increased investment in planting. Во взаимо-действии с соседними странами в районе дельты Меконга удалось увеличить и стабилизировать поставки; неимущим были предоставлены целевые субсидии; была пресечена ценовая коррупция в торговле рисом и увеличены инвестиции в сев риса.
However, in areas of late planting, it is likely that harvests will continue through to the end of October. Вместе с тем, в тех районах, в которых сев был произведен слишком поздно, сбор урожая, вероятно, будет продолжаться до конца октября.
Most worrying, problems in the provision of agricultural credit could prevent a large number of them from planting in May. Наибольшую озабоченность вызывает тот факт, что проблемы с предоставлением сельскохозяйственных кредитов могут помешать значительному количеству таких лиц провести сев в мае.
Больше примеров...
Посадочного (примеров 21)
The expansion of walnut plantations is limited by a shortage of planting stock. Расширению ореховых плантаций препятствует нехватка посадочного материала.
Increased production of root crops is supported by supplying high quality planting materials from the ministry's nurseries to growers on request. Содействие увеличению производства корнеплодов оказывается посредством предоставления, по заявкам растениеводов, высококачественного посадочного материала из питомников Министерства.
Availability of improved seeds and planting material at the local or regional level; обеспечение наличия на местном или региональном уровне семян и посадочного материала с улучшенными качествами;
However, Guatemala's potential as a potato producer is constrained by a shortage of certified planting material and fragmentation of supply chains. В то же время потенциал Гватемалы как производителя картофеля ограничен в связи с недостатком сертифицированного посадочного материала и фрагментацией цепочки снабжения.
technical and botanical part: general description of plot, style description, plant specification, planting plan, general views (3D screenshots), drawings of planting plan, irrigation system, retaining walls, paths, lighting, water features. техника и ботаника: описание участка, описание стиля, спецификация посадочного материала, общие виды (3D проекции), чертежи - план посадки, система полива, подпорные стены, дорожки, освещение, декоративные водоёмы.
Больше примеров...
Высадки (примеров 14)
Planting seeds and non-food items were distributed to the affected populations. Пострадавшим жителям раздавались семена для высадки и непродовольственные материалы.
KSM-1 potato planter for motor cultivator is used for automotized planting of potato at homesteed and lawn-and-garden lands. Картофелесажалка КСМ-1 для мотоблока предназначена для механизированной высадки картофеля на приусадебных и садово-огородных участках.
obligatory or recommended, what criteria is used in analysis? i.e., dates from planting, Aphid counts etc (please explain): При проведении обязательной или рекомендуемой проверки, какой критерий используется при анализе? т.е. сроки с момента высадки, подсчет количества тли и т.д. (просьба пояснить):
Besides protecting and improving the existing cropping system, terraces provide new planting niches with favourable conditions for speciality crops or for establishing valuable trees. ЗЗ. Помимо защиты и совершенствования существующей системы земледелия, террасы позволяют создать на новых участках благоприятные условия для выращивания специальных культур или высадки полезных деревьев.
This event was devoted to World Environment Day. After planting the competition of street painting on asphalt has been held for children. После высадки деревьев для маленьких жителей СОС-Деревни провели конкурс рисунка на асфальте.
Больше примеров...
Озеленение (примеров 15)
Planting productive trees throughout urban spaces. Другая часть - озеленение города плодоносящими деревьями.
Amenity planting and land improvement is especially significant for the environmental activity of the Enterprise. Особое значение в природоохранной деятельности предприятия имеет озеленение и благоустройство территорий производственных баз и прилегающих к ним участков.
With the support of China's national action programme to combat desertification, Shenyang and other Chinese cities are creating green shelterbelts and targeted plantings, planting windbreak forests to protect farmlands, establishing green corridors, revegetating sand sheets and reclaiming sandy land. При поддержке национальной программы действий Китая по борьбе с опустыниванием Шэньян и другие китайские города создают лесозащитные полосы и осуществляют целевое озеленение, высаживают ветрозащитные лесополосы для защиты сельскохозяйственных земель, создают зеленые коридоры, восстанавливают растительный покров в районах скопления песка и рекультивируют песчаные земли.
Environmental greening through the planting of 1 million trees to reduce greenhouse gas emissions and the reduction of fossil fuel use by 20 per cent Озеленение путем посадки 1 миллиона деревьев для сокращения выбросов парниковых газов и снижение объемов использования ископаемого топлива на 20 процентов
Consequently during the year the regional concern Chrudim arranged establishments of lawns and planting on selected places. После того провело Районное предприятие Хрудим озеленение газонов и насаждений.
Больше примеров...
Сажал (примеров 11)
Robert Keller wasn't just planting gardens, ma'am, he was worried about the neighborhood kids, too. Роберт Келлер не просто сажал сады, мэм, он также беспокоился о местных детях.
I was planting the seed in the ground and that was the end of the scene. Я сажал семечко в землю и это была концовка сцены.
Well, I can't help you out there, But I can tell you that Marcus Conway Was telling the truth about not planting that bug. С этим я не помогу, но могу сказать, что Маркус Конвей говорил правду насчет того, что не сажал жучка.
He was planting evening primroses. Он сажал вечерние примулы.
Planting roses in the flower bed and also waiting for me at the bench with the porridge you bought. Ты сажал здесь розы, ждал меня на этой скамейке с кашей в руках.
Больше примеров...
Высаживания (примеров 7)
Inoculum: Mainly spread by planting infested potatoes. Инокулят: Как правило, распространяется за счет высаживания зараженного картофеля.
In addition, NAPA has successfully undertaken the coastal protection programs on all islands by planting mangroves on shores to prevent further coastal erosion. Кроме того, в рамках НПДА успешно осуществлялись программы защиты прибрежной зоны на всех островах путем высаживания мангровых растений на побережье для предотвращения дальнейшей береговой эрозии.
S-240/1 planters (two-row) and S-240 (four-row) are designed for planting all kinds of seedlings of height from 6 to 20cm in field and forest crops. Сажалки S-240/1 (двухрядные) и S-240 (четырехрядные) предназначены для высаживания всех видов розсады высотой от 6 до 20 см. при полевых и лесных работах.
Monaco will offset this, including by planting trees. Mr. Rogachev: Sport, peace and development are closely interconnected. Монако компенсирует их, в том числе, посредством высаживания деревьев.
Relay cropping is the practice of planting a second crop as an inter-crop after the first crop has reached its reproductive stage, or after a certain amount of growth, but before it is ready for harvest. Система сменного возделывания сельскохозяйственных культур представляет собой практику высаживания второй сельскохозяйственной культуры в качестве промежуточной после того, как первая сельскохозяйственная культура достигла своей репродуктивной стадии, или после ее относительно длительного роста, но до того, как она достигла фазы созревания.
Больше примеров...
Высаживание (примеров 10)
▸ voluntary planting of trees around existing buildings ▸ добровольное высаживание деревьев вокруг существующих зданий
Furthermore, the Government is implementing management programmes for the sequestration of carbon, as well as other ecosystem services to encourage the extensive planting of trees. Кроме того, наше правительство осуществляет программы, нацеленные на сокращение выброса парниковых газов, а также на управление другими экологическими системами, с тем чтобы поощрить активное высаживание деревьев.
Soil and water conservation measures, including terracing and the planting of trees and grasses, are increasingly used to assist the process. В целях ускорения этого процесса все шире используются приемы почвозащитного земледелия и рационального водопользования, включая террасирование склонов и высаживание деревьев и травы.
Viet Nam is spending more than $1 million on planting mangrove systems to protect its coast from pressures due to rising sea levels and extreme weather events. Вьетнам расходует более 1 млн. долл. США на высаживание мангровых лесов для защиты своих прибрежных зон от нагрузок, вызванных повышением уровня моря и экстремальными погодными явлениями.
Planting trees, creating gardens and parks, building bridges, digging wells, and providing rest houses and monasteries are considered meritorious deeds. Похвальными считаются такие дела, как высаживание деревьев, создание садов и парков, строительство мостов, колодцев и открытие домов для отдыха и монастырей.
Больше примеров...
Насаждение (примеров 3)
And the other is planting, tilling, tending. А другое - насаждение, возделывание, уход.
In terms of measures to protect coastal zones, actions include enhancing integrated coastal zones management, constructing and upgrading coastal defences and causeways, and mangrove planting. Что касается мер по охране прибрежных зон, то планируемые меры включают укрепление комплексной системы рационального использования прибрежных зон, строительство и модернизацию прибрежных сооружений и дамб и насаждение мангровых лесов.
If this is true, then why does modern church planting amount to service starting? Если это верно, то тогда почему современное насаждение церквей сводится к тому, что бы «начинать богослужения»?
Больше примеров...