If I may speak plainly, the board has expressed its serious displeasure with the current situation. |
Буду говорить прямо, совет выразил серъёзное недовольство текущей ситуацией. |
Kim tries to woo the art historian and local museum guide Sasha (Inna Churikova), a pupil of Maria Alexandrovna, but she just plainly imparts to him about how mediocre and immoral his plays are. |
Ким пытается добиться расположения искусствоведа и экскурсовода местного музея Саши, ученицы Марии Александровны, но та прямо говорит ему о бесталанности и безнравственности его пьес. |
Universities perform their natural economic function when academics speak and write plainly, demystify jargon, present their ideas in alternative media and stress applications to domains that do not concern the academics themselves. |
Университеты выполняют свои естественные экономические функции, когда ученые говорят и пишут прямо, избегают жаргона, представляют свои идеи в альтернативных медийных и стрессовых приложениях к доменам, которые не относятся к самим ученым. |
To speak plainly, in that area the United Nations can never be the relevant and effective contributor it aspires to be, and indeed needs to be, until it credibly addresses those deficiencies. |
Если говорить прямо, то в этой сфере Организация Объединенных Наций никогда не сможет внести крупный и эффективный вклад, который она надеется внести и действительно должна вносить, до тех пор, пока она не устранит эти недостатки. |
Okay, let me put this as plainly as I possibly can. |
Давайте я вам скажу более прямо. |
When the dispatcher told him plainly not to. |
В то время как диспетчер прямо сказал ему этого не делать? |
I spoke plainly of my true feelings. |
Я прямо выразил свои искренние чувства. |
Further, the court found that the dispute as to whether monies had been wrongfully taken by the defendants from the second plaintiff was plainly within the scope of the arbitration agreement (MAL 7(1)). |
Суд далее определил, что спор по поводу того, было ли получение денежных сумм ответчиками от второго истца неправомерным, прямо подпадает под действие арбитражного соглашения [ТЗА 7(1)]. |
"An honest tale speeds best being plainly told." |
"Самое лучшее - прямо и просто сказанное слово." |
When not even I, Hercule Poirot, cannot see what is staring plainly at me in front of the eyes. |
Когда даже я, Эркюль Пуаро, не вижу того, что у меня прямо перед глазами. |
I'm a plain dealer, I look on life plainly, I think plainly, I speak plainly. |
Я человек прямой, на жизнь смотрю прямо, мыслю прямо, говорю прямо. |
He sent a telegram to the Secretary of War that included the statement: "If I save this Army now I tell you plainly that I owe no thanks to you or any other persons in Washington-you have done your best to sacrifice this Army." |
Он также отправил военному министру телеграмму, в конце которой написал: «Если я спасу эту армию, то прямо говорю - я не скажу спасибо ни вам, ни кому другому в Вашингтоне. |