| Can you believe they're charging $50 a pitcher? | Можешь поверить, что они берут 50 долларов за кувшин? |
| If I were you, I'd go with a pitcher. | На вашем месте, я бы заказал кувшин. |
| I'm sorry, man. I didn't see her grab the pitcher. | Прости, я не видел, как она взяла кувшин. |
| Have a cold pitcher of water and some orange slices ready for me. | Подготовь мне кувшин с холодной водой и дольки апельсинов |
| However, after much insistence from Himelin, she finally gave him a pitcher of water, which miraculously turned into wine. | Однако после настоятельных просьб она дала святому кувшин воды, которая чудесным образом обратилась в вино. |
| I found a pitcher of purple smooths in the fridge, | Я нашел кувшин с красным смусси в холодильнике, |
| Full disclosure, it's a pitcher of water we can't get the lemon taste out of. | Откровенно-то говоря, это кувшин с водой, мы не в состоянии придать ей лимонный вкус. |
| I need three... I mean, one pitcher of beer and three napkins. | Мне нужно три... то есть, один кувшин пива и три салфетки. |
| You have to chug a big pitcher of beer... and then you have to get through the course as fast as you can. | Нужно выпить залпом кувшин пива, а потом пройти полосу препятствий как можно быстрее. |
| Rather than trying to reach down, he gets pebbles and drops them in to the pitcher and brings the water up to him. | Вместо того, чтобы дотянуться до дна, она берёт камешки и бросает их в кувшин, и вода поднимается к ней. |
| Bell was born on June 27, 1986 in Orange County, California, a cousin of San Diego Padres pitcher Heath Bell. | Белл родился 27 июня 1986 года в Оранж Каунти, Калифорния, двоюродный брат из Сан-Диего Падрес кувшин Хит Белл. |
| First pitcher of margaritas on me, second through fifth, I will not be around for. | Первый кувшин маргариты за мой счет. со второго меня здесь уже не будет. Погнали! |
| A crow finds a pitcher of water one day and wants a drink, but the thing is, the neck of the jug is too long for him to reach down to the water. | Однажды ворона находит кувшин с водой и хочет напиться, но дело в том, что горлышко кувшина слишком длинное, и она не может достать до воды. |
| Then sets the dish down next to the yellowest fried eggs, a loaf of homemade bread, and a beading pitcher of heavy cream. | Ставит эту тарелку рядом с самой желтой яичницей, буханка свежевыпеченного хлеба, и холодный кувшин сливок |
| It is so handy dating a brain, especially when I'm about to win a pitcher full of beer and a basket of buffalo wings. | Это так удобно встречаться с мегамозгом, особенно тогда, когда я собираюсь выиграть кувшин полный пива. и ведро крылышек буффало. Спасибо, миледи! |
| if you want to come, then come and if not, tell me to go and don't show me the door like a pitcher of water I'm leaving you, leaving you | если Вы хотите приехать, затем прибывать и в противном случае говорят мне идти и не показывает мне дверь я как кувшин воды, оставляю Вас |
| A pitcher of Beaujolais? | Кувшин Божоле? - С удовольствием. |
| Young woman with a water pitcher. | Девушка с кувшин воды. |
| Fetch me that pitcher. | подай мне тот кувшин. |
| Can I get another pitcher? | Можно мне еще один кувшин? |
| Just give me the pitcher. | Просто дай мне кувшин. |
| Henry, bring in a pitcher of lemonade. | Генри, принеси кувшин лимонада. |
| There's the bowl and pitcher. | Здесь таз и кувшин. |
| A pitcher of Beaujolais. | Кувшин Божоле. Наслаждайтесь. |
| You can bring the pitcher back later. | Кувшин можете вернуть позже. |