Английский - русский
Перевод слова Pitcher
Вариант перевода Кувшин

Примеры в контексте "Pitcher - Кувшин"

Примеры: Pitcher - Кувшин
Can you believe they're charging $50 a pitcher? Можешь поверить, что они берут 50 долларов за кувшин?
If I were you, I'd go with a pitcher. На вашем месте, я бы заказал кувшин.
I'm sorry, man. I didn't see her grab the pitcher. Прости, я не видел, как она взяла кувшин.
Have a cold pitcher of water and some orange slices ready for me. Подготовь мне кувшин с холодной водой и дольки апельсинов
However, after much insistence from Himelin, she finally gave him a pitcher of water, which miraculously turned into wine. Однако после настоятельных просьб она дала святому кувшин воды, которая чудесным образом обратилась в вино.
I found a pitcher of purple smooths in the fridge, Я нашел кувшин с красным смусси в холодильнике,
Full disclosure, it's a pitcher of water we can't get the lemon taste out of. Откровенно-то говоря, это кувшин с водой, мы не в состоянии придать ей лимонный вкус.
I need three... I mean, one pitcher of beer and three napkins. Мне нужно три... то есть, один кувшин пива и три салфетки.
You have to chug a big pitcher of beer... and then you have to get through the course as fast as you can. Нужно выпить залпом кувшин пива, а потом пройти полосу препятствий как можно быстрее.
Rather than trying to reach down, he gets pebbles and drops them in to the pitcher and brings the water up to him. Вместо того, чтобы дотянуться до дна, она берёт камешки и бросает их в кувшин, и вода поднимается к ней.
Bell was born on June 27, 1986 in Orange County, California, a cousin of San Diego Padres pitcher Heath Bell. Белл родился 27 июня 1986 года в Оранж Каунти, Калифорния, двоюродный брат из Сан-Диего Падрес кувшин Хит Белл.
First pitcher of margaritas on me, second through fifth, I will not be around for. Первый кувшин маргариты за мой счет. со второго меня здесь уже не будет. Погнали!
A crow finds a pitcher of water one day and wants a drink, but the thing is, the neck of the jug is too long for him to reach down to the water. Однажды ворона находит кувшин с водой и хочет напиться, но дело в том, что горлышко кувшина слишком длинное, и она не может достать до воды.
Then sets the dish down next to the yellowest fried eggs, a loaf of homemade bread, and a beading pitcher of heavy cream. Ставит эту тарелку рядом с самой желтой яичницей, буханка свежевыпеченного хлеба, и холодный кувшин сливок
It is so handy dating a brain, especially when I'm about to win a pitcher full of beer and a basket of buffalo wings. Это так удобно встречаться с мегамозгом, особенно тогда, когда я собираюсь выиграть кувшин полный пива. и ведро крылышек буффало. Спасибо, миледи!
if you want to come, then come and if not, tell me to go and don't show me the door like a pitcher of water I'm leaving you, leaving you если Вы хотите приехать, затем прибывать и в противном случае говорят мне идти и не показывает мне дверь я как кувшин воды, оставляю Вас
A pitcher of Beaujolais? Кувшин Божоле? - С удовольствием.
Young woman with a water pitcher. Девушка с кувшин воды.
Fetch me that pitcher. подай мне тот кувшин.
Can I get another pitcher? Можно мне еще один кувшин?
Just give me the pitcher. Просто дай мне кувшин.
Henry, bring in a pitcher of lemonade. Генри, принеси кувшин лимонада.
There's the bowl and pitcher. Здесь таз и кувшин.
A pitcher of Beaujolais. Кувшин Божоле. Наслаждайтесь.
You can bring the pitcher back later. Кувшин можете вернуть позже.