| The pipe conveys water from the lake to the factory. | Трубопровод доставляет воду из озера на фабрику. |
| The proportion of households using shared pipe as main source for drinking and washing in rural areas is 25%. | В сельских районах доля домохозяйств, совместно использующих общий трубопровод в качестве основного источника водоснабжения для питья и стирки, составляет 25 процентов. |
| A drainage pipe that runs into the old road. | Трубопровод, ведущий к старой дороге. |
| A pipe for supplying neutral gases into the functional area is passed across the reflecting mirror. | Для подачи в рабочую зону нейтральных газов через отражающее зеркало пропущен трубопровод. |
| Lot of water on the ground here; must be a busted pipe. | Много воды здесь на полу, должно быть лопнул трубопровод. |
| A pipe burst in one of burt's medical supply plants. | Лопнул трубопровод на одном из заводов медицинских товаров. |
| A pipe at one of Burt's plants burst. | Трубопровод одного из заводов Берта лопнул. |
| 3.5 As a rule, the discharge pipe shall have outlets on both sides of the vessel. | 3.5 Сдаточный трубопровод должен быть выведен, как правило, на оба борта судна. |
| Where circumstances so justify, the pipe may have an outlet on only one side of the vessel. | В обоснованных случаях трубопровод может быть выведен только на один борт. |
| One end of the third pipe is connected up to the pump. | Третий трубопровод одним концом подсоединен к насосу. |
| Amend the definition to read as follows: Venting piping means a pipe connecting a cargo tank to the shore facility during loading. | Изменить определение следующим образом: Газоотводный трубопровод означает трубопровод, соединяющий во время загрузки грузовой танк с беговым сооружением. |
| According to ADN, should the persons connecting the loading pipe or arm wear protective equipment? | Должны ли согласно ВОПОГ лица, которые подсоединяют гибкий погрузочный трубопровод или загрузочный рукав, пользоваться дыхательным аппаратом? |
| A three-dimensional model of the mining ship was created to study the forces acting on the ship and the vertical transport pipe. | Была создана трехмерная модель добычного судна для изучения сил, действующих на это судно и на вертикальный транспортный трубопровод. |
| By June 1977, the County managed to pipe in water from the Sacramento River Delta, staving off disaster. | К июню 1977 года округ провёл трубопровод из дельты реки Сакраменто, чтобы предотвратить бедствие. |
| Measurements of external pressures on the pipe (land sliding) | Измерение внешнего давления на трубопровод (оползни) |
| Branch lines to tunnel entrances: portals, emergency exits: permanently filled or dry pipe | Ответвления к входам в туннель, порталам, аварийным выходам: постоянно заполненный или сухой трубопровод. |
| C To the open air, through a discharge pipe | С В атмосферу через газоотводный трубопровод. |
| This pipe is designed so as to protect the vessel against detonations or the passage of flames from the shore-side; | Этот трубопровод сконструирован таким образом, чтобы обеспечивать защиту судна от детонаций или проникновения пламени с берега . |
| Venting piping (on board) means a pipe of the vessel's installation connecting one or more cargo tanks to the vapour return piping during loading or unloading. | "Газоотводный трубопровод (судовой)" означает трубопровод судовой установки, соединяющий один или более грузовых танков с газовозвратным трубопроводом во время загрузки или разгрузки. |
| Others have access to a pipe which comes from many miles away and which may provide a trickle of water heated to boiling point by the sun... if a tap has not been turned on somewhere else. | Имеются также общины, в которые проведен трубопровод, но когда вода проходит многие километры, она нагревается почти до состояния кипения, а течет лишь тоненькой струйкой, да и то, если где-то не открыли другой сливной кран. |
| Hydrants in the tunnel: every 250 m if there is a continuos pipe; at emergency exits, if supply is only through these exits. | Гидранты в туннеле: через каждые 250 м, если используется непрерывный трубопровод; на аварийных выходах, если водоснабжение осуществляется только через эти выходы. |
| One end of the fifth pipe is connected to the depositing chamber while the opposite end thereof is connected to the system for supplying pressurized air. | Пятый трубопровод одним концом присоединен к камере осаждения, а противоположным концом присоединен к системе подачи воздуха под давлением. |
| Flame arrester or Valves or Individual gas discharge pipe or Shut-off devices | Пламегасители, или клапаны, или отдельный газоотводный трубопровод, или запорные устройства |
| Mr. Van Lutyens went down inside the impeller shaft to find... to find what is blocking the pipe line. | Г-н Ван Лутиенс спускался в шахту импеллера, чтобы найти..., чтобы найти то, что блокирует трубопровод. |
| A Yes, this is permitted if the rigid or flexible pipe has the same test pressure as the loading and unloading piping | А) Да, это разрешено, если жесткий или гибкий трубопровод имеет такое же испытательное давление, как и погрузочно-разгрузочный трубопровод. |