Английский - русский
Перевод слова Pipe

Перевод pipe с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Труба (примеров 190)
So, a lead pipe with leather bindings. Итак, свинцовая труба и кожаные верёвки.
I called my landlord when the pipe started leaking, and he recommended you. Я позвонила домовладельцу, когда потекла труба, и он порекомендовал вас.
Waste pipe, one and a half inch. Сливная труба, полтора дюйма.
A short pipe gives you a short sound wave. Короткая труба дает короткую волну.
The technical result of the invention can be achieved with a steel pipe having an inner protection coating, in which the protection coating consists of a preformed pipe made of a thermoplastic polymer and secured to the inner wall of the steel pipe using an adhesive material. Технический результат заявленной полезной модели достигается в стальной трубе с внутренним защитным покрытием, где в качестве защитного покрытия использованна предварительно отформованная труба, выполненная из термопластичного полимера, и закрепленная на внутренней стенке стальной трубы при помощи клеевого материла.
Больше примеров...
Трубка (примеров 78)
However, a pipe used for extracting the phosphorus may be equipped with a heating jacket. Однако трубка для удаления фосфора может быть снабжена нагревательной рубашкой.
Where at is Mr. Glennister's pipe and tobacco? Где трубка и табак мистера Гленнистера?
Does it mention whether Frederick's pipe was found at the scene of the...? Там упоминается, была ли найдена трубка Фредерика на месте? ...
That's just a myth, but a hookah pipe did take flight. Это только легенда, а вот трубка от кальяна летала еще как.
Mark: I THINK THAT PIPE LOOKS A LITTLE EMPTY. По-моему, трубка уже пустая...
Больше примеров...
Трубопровод (примеров 48)
A pipe burst in one of burt's medical supply plants. Лопнул трубопровод на одном из заводов медицинских товаров.
3-4.2.1.5 If the drainage pipes of the forepeak tank pass through the collision bulkhead, each pipe shall be fitted with a valve which is controlled from a point situated above the freeboard deck and which is fitted to the collision bulkhead inside the forepeak. 3-4.2.1.5 Если трубопроводы осушения форпика проходят через таранную переборку, то каждый трубопровод должен оборудоваться клапаном, управляемым из точки, расположенной выше палубы надводного борта, и прикрепленным к таранной переборке со стороны форпика.
Gas return piping means a pipe of the shore facility which is connected during the loading to the vessel's common vapour pipe or venting piping. «"Газовозвратный трубопровод" означает трубопровод берегового сооружения, соединенный во время загрузки с газоотводным коллектором или газоотводным трубопроводом судна».
METAL-CONTAINING POLYMERIC REINFORCED PIPE, METHOD FOR MANUFACTURING SAME AND PIPELINE PRODUCED USING SAID PIPE МЕТАЛЛОПОЛИМЕРНАЯ АРМИРОВАННАЯ ТРУБА, СПОСОБ ЕЕ ИЗГОТОВЛЕНИЯ И ТРУБОПРОВОД, ПОЛУЧЕННЫЙ С ЕЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
The extracted liquid pipeline is in composite form and comprises a receiving part, pump working chambers, an intermediate part and an extracted liquid connecting pipe, which is connected via the supporting flange to a trunk pipeline. Трубопровод добываемой жидкости выполнен составным и содержит приемную часть, рабочие камеры насосов, промежуточную часть и патрубок добываемой жидкости, через несущий фланец присоединенный к магистральному трубопроводу.
Больше примеров...
Патрубок (примеров 29)
A branch pipe (13) for discharging waste air is mounted in the upper part of the container (15). В верхней части емкости 15 установлен патрубок 13 для отвода отработанного воздуха.
The device comprises a body, a mechanical charge feeding device, a hopper and a branch pipe. Устройство содержит корпус, подающее шихту механическое устройство, бункер, патрубок.
The gaseous pyrolysis products are removed from the second pyrolysis chamber (12) through a branch pipe (18), whilst a solid residual is removed through a bin (16). Газообразные продукты пиролиза из второй камеры (12) выводятся через патрубок (18), а твердый остаток - через бункер (16).
The inventive flat sealed filtering element comprises two walls, a separating porous element arranged therebetween and a hydrogen-removing pipe. Плоский герметичный фильтрующий элемент включает две стенки с размещенным между ними разделительным пористым элементом и патрубок отвода водорода.
(a) open tube facing upstream on the exhaust pipe centreline а) патрубок с открытым торцом, обращенным навстречу потоку и расположенным на осевой линии выхлопной трубы;
Больше примеров...
Канал (примеров 28)
Connections cannot be created until the pipe has started listening. Call Listen() before attempting to accept a connection. Создание подключений невозможно, пока канал не выполняет прослушивание. Вызовите Listen() перед попыткой принять подключение.
There was an error writing to the pipe:. Ошибка записи в канал:.
The pipe cannot be closed while a write to the pipe is pending. Канал не может быть закрыт, пока ожидается запись в канал.
The channel (12) is coupled to the channel (8) and to a space around the pipe string (1). Канал 12 сообщен с каналом 8 и с окружающим колонну труб 1 пространством.
The pipe could not close gracefully. This may be caused by the application on the other end of the pipe exiting. Не удалось мягко закрыть канал. Возможно, это вызвано выходом из приложения на другом конце канала.
Больше примеров...
Водопровода (примеров 14)
The length of the first water pipe launched in Rostov-on-Don in 1865 was about 5.3 km. Длина первого водопровода, пущенного в Ростове-на-Дону в 1865 году составляла около 5,3 км.
Water supply as continuous pipe through the tunnel, or branch lines to portals and exits are recommended as standard. Водоснабжение при помощи непрерывного водопровода, проложенного по всему туннелю, или ответвлений водопровода, подведенных к порталам и выходам, рекомендуется как стандартная мера.
A lever on the sink allows you to switch from a water pipe to another, so you can alternate between water or tap water that has passed through a carbon filter under the sink. Рычаг на раковине позволяет переключаться из водопровода к другому, так что вы можете чередовать воду или водопроводной воды, которая прошла через угольный фильтр под раковиной.
I got the pipe from some construction site. Она использовалась для водопровода.
The importance of the city water pipeline is underlined by the opening in it of a bronze monument to the city water pipe installed in the Pokrovsky Square of Rostov-on-Don in commemoration of the 140th anniversary of the Vodokanal. Важность городского водопровода подчёркнута открытием в нём бронзового памятника городскому водопроводу, установленного в Покровском сквере Ростова-на-Дону в ознаменование 140-летия Водоканала.
Больше примеров...
Флейту (примеров 10)
A wizard and a strange man were seen running away with The Pipe. Говорят, некий маг и странный человек убежали, прихватив флейту.
For I shall have The Pipe and set you all free. Ибо я заполучу флейту - и освобожу вас всех.
The Pipe now answers to no master. Ныне ни у кого нет права на флейту.
First let us get The Pipe! Но сперва найдём флейту!
Once you do so please guard The Pipe as we had planned long ago. Вот и славно! А после сего... храните флейту, как мы некогда и задумывали.
Больше примеров...
Дудочке (примеров 6)
All time played a pipe and dreamt to see once again this beauty. Все время играл на дудочке и мечтал увидеть ещё раз эту красавицу.
You used to play the pipe so nice. Ты так чудесно играл на дудочке.
And I can play the reed pipe. а я умею играть на дудочке.
"When one stick with nine holes can hold a whole army..." And how many holes I drilled in the pipe? "Когда одна палочка и девять дырочек исстребят целое войско..." А сколько дырочек я просверлил в дудочке?
You were playing your pipe. Ты так чудесно играл на дудочке.
Больше примеров...
Несбыточные (примеров 6)
These are Frank Winter's contributions to science... pipe dreams. Весь этот вклад Фрэнка Уинтера в науку... это же несбыточные мечты.
She's filling people's heads with these ridiculous pipe dreams. Она вбивает людям в башку какие-то несбыточные мечты.
But the new Dennis says that it's not my place to kill your pipe dreams. Но новый Дэннис говорит, что не моё это дело - убивать твои несбыточные мечты.
We all have our romantic pipe dreams. У всех у нас есть несбыточные романтические мечты.
Pipe dreams are good. Несбыточные мечты - это хорошо...
Больше примеров...
Курительная трубка (примеров 1)
Больше примеров...
Трубочный (примеров 2)
You'll have a hard time getting pipe tobacco here. Вам будет трудно доставать здесь трубочный табак.
Pipe tobacco, the import brand. Трубочный табак. Импортный.
Больше примеров...
Pipe (примеров 15)
Patate 'ccu pipe e mulinciane: chips fried with peppers and aubergines, sometimes including pork skin or pork cubes. Patate 'ccu pipe e mulinciane: картофельные ломтики, жареные с перцем и баклажанами, иногда добавляется свиная кожа или кубики свинины.
Pipe Mania is a puzzle game developed in 1989 by The Assembly Line for the Amiga. Pipe Mania - компьютерная игра-головоломка, разработанная в 1989 году компанией The Assembly Line для Amiga.
The bagpipe music Tony listens to on the entertainment system is "The Inverness Gathering," performed by the Edinburgh City Police Pipe Band. Музыка волынки, которую Тони слушает по музыкальной системе - "The Inverness Gathering", в исполнении Edinburgh City Police Pipe Band.
The shells of the pumpkin bomb were manufactured by two Los Angeles firms, Consolidated Steel Corporation and Western Pipe and Steel Company, while the tail assembly was produced by Centerline Company of Detroit. Оболочки для бомб-тыкв были изготовлены двумя фирмами из Лос-Анджелеса, Consolidated Steel Corporation и Western Pipe and Steel Company, а оперение бомб - Centerline Company из Детройта.
"Heat pipe" is being assembled inside the vacuum pipe including the tin radiator, of which increasing the receipt of the warmth is a task from of absorber. "Heat pipe" монтирована внутри вакуумной трубы вместе с жестяным радиатором, которого задача - увеличить приема тепла от абсорбэра.
Больше примеров...
Поскн (примеров 26)
PIPE's research project on the identity of indigenous peoples in Africa, which started in 2004 has continued. Продолжалось осуществление проекта ПОСКН по изучению самобытности коренных народов в Африке, который был начат в 2004 году.
PIPE also participated in the annual DPI/NGO Conferences and organized events during some of the DPI/NGO meetings. ПОСКН принимало также участие в ежегодных конференциях ДОИ/НПО и проводило мероприятия в ходе некоторых совещаний ДОИ/НПО.
The 60th Anniversary of Human Rights Day of 10 December 2007 was utilized by PIPE to begin the initiative. К осуществлению этой инициативы ПОСКН приступило 10 декабря 2007 года, когда отмечалась шестидесятая годовщина Дня прав человека.
PIPE recognizes that by the absence of consensus in the General Assembly adoption of the Declaration of Rights of Indigenous Peoples, there is still need for extensive consultations. ПОСКН признает, что из-за отсутствия консенсуса в Генеральной Ассамблее во время принятия Декларации о правах коренных народов по-прежнему сохраняется необходимость в проведении обширных консультаций.
The Day has since been taken over by the Global Village Congress (GVC), which was originally set up and supported by PIPE as part of its effort to encourage direct funding of village initiatives. Впоследствии этот день перешел под эгиду Глобального деревенского конгресса (ГДК), который первоначально был создан и поддерживался ПОСКН в рамках его усилий по привлечению прямого финансирования для осуществления инициатив по развитию деревень.
Больше примеров...
Трубный (примеров 8)
As part of UMC, CMW is operating in close collaboration with such leaders of the pipe-rolling industry as the Vyksa Steel Works and the Almetiyevsk Pipe Plant. В составе ОМК ЧМЗ работает в тесном сотрудничестве с такими лидерами трубопрокатной отрасли, как Выксунский металлургический и Альметьевский трубный заводы.
Dnieprovskiy Pipe Works' Board assumes rigorous liability to control production process and supplying the client with the premium quality products only. В ООО "Днепровский трубный завод" на основе стандарта ISO 9001:2000 разработана и внедрена Система управления качеством по организации поставок продукции черной металлургии. Система управления качеством компании сертифицирована по методикам TUV CERT сертификационно - аудиторской организацией "TUV Rheinland InterCert".
He's got the pipe wrench on the other end. Он устанавливает трубный ключ на другой конец.
PLC "Dnieprovskiy Pipe Works" is specialized for production and supply of pipe products for oil and gas industry, mining and other fields. ООО "Днепровский трубный завод" специализируется на изготовлении и реализации трубной продукции применяемой в нефтегазовой, горнодобывающей, и другой отрасли.
Built in 1966 in the mid-Volga region, Almetyevsk Pipe Plant is regarded as a major producer of medium-diameter pipes for the local oil industry. ВМЗ - крупнейший трубный завод России, основан в 1757 году, является одним из исторических центров российской металлургии. Потенциальная мощность предприятия - более 2 млн.т труб в год.
Больше примеров...
Самодельные (примеров 6)
I got timers, detonators, pipe bombs. Я нашла таймеры, детонаторы, самодельные бомбы.
He's blowing up pipe bombs and threatening people in his school. Он взрывает самодельные бомбы и угрожает детям в своей школе.
So, who here knows how to make pipe bombs? Итак, кто знает, как делать самодельные бомбы?
KFOR reported that in the ensuing melee, the protestors hurled "pipe bombs" at the soldiers and, when a protester attempted to seize a KFOR soldier's weapon, a second soldier used live ammunition and shot the assailant in the leg. СДК сообщили, что в последовавшей затем стычке протестующие бросали в солдат «самодельные бомбы», а когда один из протестующих попытался захватить оружие одного из солдат СДК, другой солдат применил боевые патроны, выстрелив нападавшему в ногу.
Pipe bombs on the rest of them. Самодельные бомбы на остальных.
Больше примеров...