Английский - русский
Перевод слова Pipe

Перевод pipe с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Труба (примеров 190)
Yesterday evening was blocked the exhaust pipe of the kitchen. Вчера вечером забилась сливная труба на кухне.
I called my landlord when the pipe started leaking, and he recommended you. Я позвонила домовладельцу, когда потекла труба, и он порекомендовал вас.
MULTILAYER REINFORCED POLYMERIC PIPE AND SYSTEM OF PIPES МНОГОСЛОЙНАЯ АРМИРОВАННАЯ ПОЛИМЕРНАЯ ТРУБА И СИСТЕМА ТРУБ
That pipe there is standing under water. Труба находится под водой.
Number 2 output pipe blown. Выходная труба номер 2 взорвана.
Больше примеров...
Трубка (примеров 78)
And I have no idea where my pipe is. И понятия не имею, где моя трубка.
Is it a million-dollar pipe? Это трубка на миллион долларов?
Letters, a tintype from Alice, my father's pipe. Письма, фотография Элис, отцовская трубка.
However, a pipe used for extracting the Однако трубка для удаления фосфора может быть снабжена нагревательной рубашкой.
May your pipe never smoke and your teapot be broke. "Пусть твоя трубка никогда не раскуривается, пусть твой чайник сломается."
Больше примеров...
Трубопровод (примеров 48)
The pipe conveys water from the lake to the factory. Трубопровод доставляет воду из озера на фабрику.
A temperature-indicating instrument is to be connected to the meter pipe downstream of the orifice plate to indicate the temperature of the air flowing to the safety valve. 10.1.3.7 Для снятия температурных показаний воздуха, поступающего к предохранительному клапану, трубопровод расходомера, по которому поток отводится от диафрагмы, должен включать прибор, указывающий температуру.
THERMALLY INSULATED FLEXIBLE MULTILAYER POLYMERIC PIPE AND PIPELINE ТЕПЛОИЗОЛИРОВАННАЯ ГИБКАЯ МНОГОСЛОЙНАЯ ПОЛИМЕРНАЯ ТРУБА И ТРУБОПРОВОД
A number of projects were implemented in "Shushi" in 2008: the water pipe system and water line connecting "Shushi" with the Tadevos spring that supplies the town with water were partly restored. В 2008 году в «Шуши» был реализован ряд проектов: частично восстановлена водопроводная система и трубопровод, соединяющий «Шуши» с Тадевосским источником, снабжающим город водой.
If your high-pressure hose pipe, or your high-pressure hydraulic line, bulges a little, you just wrap some tape around the outside of it. Ведь если у вас начинает вздуваться резиновый шланг или гидравлический трубопровод высокого давления, вы просто обматываете его снаружи изолентой.
Больше примеров...
Патрубок (примеров 29)
The reactor (5) is connected via a pipe (9) to the atmosphere or to an ozone collection vessel. Реактор (5) через патрубок (9) сообщается с атмосферой или ёмкостью для сбора озона.
The gaseous pyrolysis products are removed from the second pyrolysis chamber (12) through a branch pipe (18), whilst a solid residual is removed through a bin (16). Газообразные продукты пиролиза из второй камеры (12) выводятся через патрубок (18), а твердый остаток - через бункер (16).
The connecting pipe of the third-stage piston is embedded in the axial opening of the additional coil. Патрубок поршня третьей ступени заглублен в осевом отверстие дополнительной катушки.
The return water pipe (3) is provided with a replenishing device (14) and a safety valve (15). Патрубок З обратной линии воды оборудован подпиточным устройством 14 и предохранительным клапаном 15.
The inventive flat sealed filtering element comprises two walls, a separating porous element arranged therebetween and a hydrogen-removing pipe. Плоский герметичный фильтрующий элемент включает две стенки с размещенным между ними разделительным пористым элементом и патрубок отвода водорода.
Больше примеров...
Канал (примеров 28)
The pipe cannot be written to because it is already in the process of shutting down. Невозможно выполнить запись в канал, так как он уже находится в процессе отключения.
Connections cannot be created until the pipe has started listening. Call Listen() before attempting to accept a connection. Создание подключений невозможно, пока канал не выполняет прослушивание. Вызовите Listen() перед попыткой принять подключение.
Server cannot accept pipe: Сервер не может принять канал:
The bypass channel is in the form of a flexible pipe located externally or internally. Обводной канал выполнен в виде гибкой трубы, расположенной снаружи или внутри.
In order to reduce heat losses in the exhaust gases between the exhaust outlet and the dilution tunnel inlet, the pipe may not be more than 3.6 m long, or 6.1 m long if heat insulated. 2.4.2 Для сокращения тепловых потерь в выхлопных газах в промежутке между моментом их выхода из выпускного отверстия выхлопной трубы и входа в канал разрежения длина патрубка, используемого для этой цели, не должна превышать 3,6 м или 6,1 м, если он термически изолирован.
Больше примеров...
Водопровода (примеров 14)
A lever on the sink allows you to switch from a water pipe to another, so you can alternate between water or tap water that has passed through a carbon filter under the sink. Рычаг на раковине позволяет переключаться из водопровода к другому, так что вы можете чередовать воду или водопроводной воды, которая прошла через угольный фильтр под раковиной.
After the construction of pipe networks, the profession of water carrier became unnecessary and disappeared. После строительства индивидуального водопровода профессия водоноса становится ненужной и исчезает.
In addition the BOSCOSO Neo-Tropical Foundation in the canton of Osa has played an important role in land recovery and the building of a pedestrian bridge and a water pipe. Кроме того, в кантоне Оса Неотропический фонд БОСКОСА оказывает большую помощь в рекультивации земель, строительстве наплавного моста и водопровода.
Significant work has been undertaken in water and sanitation, including the construction of 14 small piped water systems, 211 water points in various parts of the affected provinces, boreholes with pumps and a feeder pipe in Xai-Xai, as well as 12 new standpipes. Проделанная значительная работа в области водоснабжения и санитарии включала строительство 14 небольших водопроводов, 211 водоразборных узлов в ряде районов пострадавших провинций, бурение скважин, установку насосов и прокладку магистрального водопровода в Шаи-Шаи, а также установку 12 новых напорных труб.
I got the pipe from some construction site. Она использовалась для водопровода.
Больше примеров...
Флейту (примеров 10)
A wizard and a strange man were seen running away with The Pipe. Говорят, некий маг и странный человек убежали, прихватив флейту.
The Pipe now answers to no master. Ныне ни у кого нет права на флейту.
Please guard The Pipe Master Hwadam. Пожалуйста, сберегите флейту у себя, учитель Хвадам.
I have known when there was no music with him but the drum and the fife, and now would he rather hear the tabor and the pipe. Помню я время, когда он не признавал другой музыки, кроме труб и барабанов, - а теперь он охотнее слушает тамбурин и флейту.
Once you do so please guard The Pipe as we had planned long ago. Вот и славно! А после сего... храните флейту, как мы некогда и задумывали.
Больше примеров...
Дудочке (примеров 6)
All time played a pipe and dreamt to see once again this beauty. Все время играл на дудочке и мечтал увидеть ещё раз эту красавицу.
And if playing on Geddon pipe, we must dance. И если Геддон играет на дудочке, мы обязаны танцевать.
You used to play the pipe so nice. Ты так чудесно играл на дудочке.
And I can play the reed pipe. а я умею играть на дудочке.
You were playing your pipe. Ты так чудесно играл на дудочке.
Больше примеров...
Несбыточные (примеров 6)
She's filling people's heads with these ridiculous pipe dreams. Она вбивает людям в башку какие-то несбыточные мечты.
But the new Dennis says that it's not my place to kill your pipe dreams. Но новый Дэннис говорит, что не моё это дело - убивать твои несбыточные мечты.
We all have our romantic pipe dreams. У всех у нас есть несбыточные романтические мечты.
These people don't need pipe dreams Им не нужны несбыточные мечты.
Pipe dreams are good. Несбыточные мечты - это хорошо...
Больше примеров...
Курительная трубка (примеров 1)
Больше примеров...
Трубочный (примеров 2)
You'll have a hard time getting pipe tobacco here. Вам будет трудно доставать здесь трубочный табак.
Pipe tobacco, the import brand. Трубочный табак. Импортный.
Больше примеров...
Pipe (примеров 15)
It proposed to allocate about €150 million for implementation of Skanled and Baltic Pipe projects. Она предложил выделить около 150 млн евро для реализации проектов Skanled и Baltic Pipe.
The shells of the pumpkin bomb were manufactured by two Los Angeles firms, Consolidated Steel Corporation and Western Pipe and Steel Company, while the tail assembly was produced by Centerline Company of Detroit. Оболочки для бомб-тыкв были изготовлены двумя фирмами из Лос-Анджелеса, Consolidated Steel Corporation и Western Pipe and Steel Company, а оперение бомб - Centerline Company из Детройта.
Secondary payloads contained in or attached to Get Away Special (GAS) hardware in the cargo bay included the Orbital Debris Radar Calibration Spheres (ODERACS) and the combined Shuttle Glow Experiment/Cryogenic Heat Pipe Experiment (GCP). Дополнительными полезными нагрузками, установленными в Get Away Special (GAS) в грузовом отсеке были: Orbital Debris Radar Calibration Spheres (ODERACS-1) и комбинированный эксперимент Shuttle Glow Experiment/Cryogenic Heat Pipe Experiment (GCP).
In 1966, Williams bought the then-largest petroleum products pipeline in America, known as the Great Lakes Pipe Line Company, for about $287 million. В 1966 году компания приобретает Great Lakes Pipe Line Company за $287 млн., владеющую крупнейшим на тот момент в США нефтепроводом в районе Великих озёр.
"Heat pipe" is being assembled inside the vacuum pipe including the tin radiator, of which increasing the receipt of the warmth is a task from of absorber. "Heat pipe" монтирована внутри вакуумной трубы вместе с жестяным радиатором, которого задача - увеличить приема тепла от абсорбэра.
Больше примеров...
Поскн (примеров 26)
PIPE Looks Back to the Future. Оглядываясь на прошлое, ПОСКН смотрит в будущее.
PIPE's work has grown over the years. С годами деятельность ПОСКН приобретает все большие масштабы.
Through initiatives such as conferences, workshops, roundtables, written statements and effective use of the media, PIPE undertook follow-up actions United Nations resolutions. В рамках таких мероприятий, как проведение конференций, практикумов и «круглых столов», подготовка письменных заявлений и эффективное использование средств массовой информации, ПОСКН занималось осуществлением последующей деятельности в связи с резолюциями Организации Объединенных Наций.
However, through United Nations renewed interest in indigenous issues, PIPE remains determined to continue to build a more formidable partnership with the United Nations for progress. В то же время благодаря усилению заинтересованности Организации Объединенных Наций в вопросах коренных народов ПОСКН по-прежнему полно решимости продолжать укреплять партнерство с Организацией Объединенных Наций в целях достижения прогресса.
The Day has since been taken over by the Global Village Congress (GVC), which was originally set up and supported by PIPE as part of its effort to encourage direct funding of village initiatives. Впоследствии этот день перешел под эгиду Глобального деревенского конгресса (ГДК), который первоначально был создан и поддерживался ПОСКН в рамках его усилий по привлечению прямого финансирования для осуществления инициатив по развитию деревень.
Больше примеров...
Трубный (примеров 8)
In 1998 the company "Orvento Metal Trading Co" LTD privatized Moldavian Pipe Works "Protos" JSC, where, during the short period of time, was restored the process of the production of water and gas pipes, electric-welding pipes, and straight-jointing pipes. В 1998 году компания «Orvento Metal Trading Co» SRL приватизировала Молдавский трубный завод «Protos» SA, на котором за короткий срок был восстановлен процесс производства водогазопроводных, электросварных и прямошовных труб.
The production capacity of Khartsyzsk pipe plant amounts to 1.1 mmtpy of SAW pipes including up to 700 Kt of coated pipes. Производственные мощности ОАО «Харцызский трубный завод» позволяют производить более 1,1 млн. тонн труб в год, в том числе до 700 тыс.
Dnieprovskiy Pipe Works' Board assumes rigorous liability to control production process and supplying the client with the premium quality products only. В ООО "Днепровский трубный завод" на основе стандарта ISO 9001:2000 разработана и внедрена Система управления качеством по организации поставок продукции черной металлургии. Система управления качеством компании сертифицирована по методикам TUV CERT сертификационно - аудиторской организацией "TUV Rheinland InterCert".
He's got the pipe wrench on the other end. Он устанавливает трубный ключ на другой конец.
PLC "Dnieprovskiy Pipe Works" is specialized for production and supply of pipe products for oil and gas industry, mining and other fields. ООО "Днепровский трубный завод" специализируется на изготовлении и реализации трубной продукции применяемой в нефтегазовой, горнодобывающей, и другой отрасли.
Больше примеров...
Самодельные (примеров 6)
He's blowing up pipe bombs and threatening people in his school. Он взрывает самодельные бомбы и угрожает детям в своей школе.
So, who here knows how to make pipe bombs? Итак, кто знает, как делать самодельные бомбы?
KFOR reported that in the ensuing melee, the protestors hurled "pipe bombs" at the soldiers and, when a protester attempted to seize a KFOR soldier's weapon, a second soldier used live ammunition and shot the assailant in the leg. СДК сообщили, что в последовавшей затем стычке протестующие бросали в солдат «самодельные бомбы», а когда один из протестующих попытался захватить оружие одного из солдат СДК, другой солдат применил боевые патроны, выстрелив нападавшему в ногу.
Pipe bombs on the rest of them. Самодельные бомбы на остальных.
Improvised explosive devices vary in sophistication from simple pipe bombs to large vehicle bombs with complex electronic triggering devices and built-in anti-handling features designed to defeat any attempt to defuse the bomb by disposal personnel. Самодельные взрывные устройства могут быть самыми различными по своей сложности: от простых труб, наполненных взрывчаткой, до начиненных взрывчатыми веществами крупных автомобилей со сложными электронными подрывными устройствами и встроенными элементами неизвлекаемости, призванными не допустить возможности обезвреживания такой бомбы саперами.
Больше примеров...