At least you've got a working exhaust pipe now. | Ну теперь у тебя хотя бы выхлопная труба работает. |
Well, the pipe was over my closet, so all my clothes are gone. | Ну, труба была за гардеробом, так что только моя одежда. |
Okay, the pipe that Henry was in leads to something called the... the borate containment area. | Ладно, труба, в которой был Генри, называется... местом сдерживания бората. |
Whether it was a broken vase... a leaky pipe... or a shaky banister, | Была ли это разбитая ваза... прохудившаяся труба... или шаткие перила, |
Sorry, I got hung up on a broken pipe. | Простите, у меня труба лопнула. |
I liked his moustache and his pipe. | Мне нравились его усы и трубка. |
Little boy and little girl in the back, Dad's got a pipe in his mouth. | Мальчик и девочка сидят сзади, у папы во рту трубка. |
Is it a billion-dollar pipe? | Трубка на миллиард долларов? |
My clay pipe should service that ambition. | Моя трубка подойдет для этого. |
He was in possession of a drug pipe, Your Honor. | При нем была трубка для курения наркотиков, ваша честь. |
According to ADN, should the persons connecting the loading pipe or arm wear protective equipment? | Должны ли согласно ВОПОГ лица, которые подсоединяют гибкий погрузочный трубопровод или загрузочный рукав, пользоваться дыхательным аппаратом? |
Measurements of external pressures on the pipe (land sliding) | Измерение внешнего давления на трубопровод (оползни) |
One end of the fifth pipe is connected to the depositing chamber while the opposite end thereof is connected to the system for supplying pressurized air. | Пятый трубопровод одним концом присоединен к камере осаждения, а противоположным концом присоединен к системе подачи воздуха под давлением. |
A number of projects were implemented in "Shushi" in 2008: the water pipe system and water line connecting "Shushi" with the Tadevos spring that supplies the town with water were partly restored. | В 2008 году в «Шуши» был реализован ряд проектов: частично восстановлена водопроводная система и трубопровод, соединяющий «Шуши» с Тадевосским источником, снабжающим город водой. |
The extracted liquid pipeline is in composite form and comprises a receiving part, pump working chambers, an intermediate part and an extracted liquid connecting pipe, which is connected via the supporting flange to a trunk pipeline. | Трубопровод добываемой жидкости выполнен составным и содержит приемную часть, рабочие камеры насосов, промежуточную часть и патрубок добываемой жидкости, через несущий фланец присоединенный к магистральному трубопроводу. |
The loading pipe is equipped with a device for regulating the supply of air or water to the central portion of the rotor. | Загрузочный патрубок снабжен устройством для регулируемой подачи воздуха или воды в центральную часть. ротора. |
An inlet pipe for material which is to be ground is arranged in the central part of an upper chamber cover. | Входной патрубок для измельчаемого материала расположен в центральной части крышки верхней камеры. |
So all I've got to do is reattach the top bolt... mend the pipe and find three gallons of water... which I shall get from a passing motorist, and I'll be on my way. | Так что всё, что я должен сделать, это снова закрепить верхний болт... залатать патрубок и найти три галлона воды... которые я должен взять у проезжающего мимо водителя, и я буду на ходу. |
Furthermore, the storage tank (2) comprises a bubble tube (7), an outlet pipe for moist air (8) and a drainage tube (9). | При этом накопительная емкость (2) содержит барботажную трубу (7), выходной патрубок влажного воздуха (8) и дренажную трубу (9). |
The inventive flat sealed filtering element comprises two walls, a separating porous element arranged therebetween and a hydrogen-removing pipe. | Плоский герметичный фильтрующий элемент включает две стенки с размещенным между ними разделительным пористым элементом и патрубок отвода водорода. |
Connections cannot be created until the pipe has started listening. Call Listen() before attempting to accept a connection. | Создание подключений невозможно, пока канал не выполняет прослушивание. Вызовите Listen() перед попыткой принять подключение. |
There was an error writing to the pipe:. | Ошибка записи в канал:. |
In order to reduce heat losses in the exhaust gases between the exhaust outlet and the dilution tunnel inlet, the pipe may not be more than 3.6 m long, or 6.1 m long if heat insulated. | 2.4.2 Для сокращения тепловых потерь в выхлопных газах в промежутке между моментом их выхода из выпускного отверстия выхлопной трубы и входа в канал разрежения длина патрубка, используемого для этой цели, не должна превышать 3,6 м или 6,1 м, если он термически изолирован. |
A metal pipe serving as a coolant evaporation duct is situated in the body of the heat accumulator. | В теле аккумулятора теплоты расположена металлическая трубка, которая представляет собой канал для испарения хладагента. |
When the piston is in the top position, the channel for supplying a medium pumped-out from the well through the holes of the unit and pump bodies is connected to the pipe string downstream of the pump body. | В верхнем положении поршня канал подвода откачиваемой из скважины среды через отверстия корпусов насоса и узла сообщен с колонной труб ниже корпуса насоса. |
Within a few years, dry rot was discovered, especially in the main rooms due to inadequate waterproofing and a broken water pipe. | В течение нескольких лет грибок был обнаружен в основных помещениях из-за недостаточной гидроизоляции и сломанного водопровода. |
In addition the BOSCOSO Neo-Tropical Foundation in the canton of Osa has played an important role in land recovery and the building of a pedestrian bridge and a water pipe. | Кроме того, в кантоне Оса Неотропический фонд БОСКОСА оказывает большую помощь в рекультивации земель, строительстве наплавного моста и водопровода. |
I got the pipe from some construction site. | Она использовалась для водопровода. |
During the period under review, the United Nations Centre for Human Settlements completed the construction of 47 schools, 2,555 houses, 9 village clinics, 19 kilometres of sewerage, laid down 61 kilometres of water pipe and constructed 178 kilometres of roads. | В течение рассматриваемого периода Центр Организации Объединенных Наций по населенным пунктам завершил строительство 47 школ, 2555 домов, 9 сельских поликлиник, а также прокладку 19 километров канализационных труб, водопровода длиной 61 километр и дорог протяженностью в 178 километров. |
The importance of the city water pipeline is underlined by the opening in it of a bronze monument to the city water pipe installed in the Pokrovsky Square of Rostov-on-Don in commemoration of the 140th anniversary of the Vodokanal. | Важность городского водопровода подчёркнута открытием в нём бронзового памятника городскому водопроводу, установленного в Покровском сквере Ростова-на-Дону в ознаменование 140-летия Водоканала. |
A wizard and a strange man were seen running away with The Pipe. | Говорят, некий маг и странный человек убежали, прихватив флейту. |
You dare slay your master and steal the sacred Pipe? | Убил своёго наставника и выкрал священную флейту? |
Woochi's got The Pipe! | Чон У Чхи схватил флейту! |
Please guard The Pipe Master Hwadam. | Пожалуйста, сберегите флейту у себя, учитель Хвадам. |
I have known when there was no music with him but the drum and the fife, and now would he rather hear the tabor and the pipe. | Помню я время, когда он не признавал другой музыки, кроме труб и барабанов, - а теперь он охотнее слушает тамбурин и флейту. |
All time played a pipe and dreamt to see once again this beauty. | Все время играл на дудочке и мечтал увидеть ещё раз эту красавицу. |
And if playing on Geddon pipe, we must dance. | И если Геддон играет на дудочке, мы обязаны танцевать. |
You used to play the pipe so nice. | Ты так чудесно играл на дудочке. |
And I can play the reed pipe. | а я умею играть на дудочке. |
"When one stick with nine holes can hold a whole army..." And how many holes I drilled in the pipe? | "Когда одна палочка и девять дырочек исстребят целое войско..." А сколько дырочек я просверлил в дудочке? |
These are Frank Winter's contributions to science... pipe dreams. | Весь этот вклад Фрэнка Уинтера в науку... это же несбыточные мечты. |
She's filling people's heads with these ridiculous pipe dreams. | Она вбивает людям в башку какие-то несбыточные мечты. |
But the new Dennis says that it's not my place to kill your pipe dreams. | Но новый Дэннис говорит, что не моё это дело - убивать твои несбыточные мечты. |
We all have our romantic pipe dreams. | У всех у нас есть несбыточные романтические мечты. |
Pipe dreams are good. | Несбыточные мечты - это хорошо... |
You'll have a hard time getting pipe tobacco here. | Вам будет трудно доставать здесь трубочный табак. |
Pipe tobacco, the import brand. | Трубочный табак. Импортный. |
Patate 'ccu pipe e mulinciane: chips fried with peppers and aubergines, sometimes including pork skin or pork cubes. | Patate 'ccu pipe e mulinciane: картофельные ломтики, жареные с перцем и баклажанами, иногда добавляется свиная кожа или кубики свинины. |
Pipe Mania is a puzzle game developed in 1989 by The Assembly Line for the Amiga. | Pipe Mania - компьютерная игра-головоломка, разработанная в 1989 году компанией The Assembly Line для Amiga. |
We have used pre-insulated pipes of 33,7/90 - 457/560 diameters, produced by well known manufacturers, like: ABB Alstom Power FlowSystems, Logstor, Star Pipe, Miêdzyrzecz. | Использованы были изолированные трубы диаметром 33,7/90 - 457/560 известных производителей: ABB Alstom Power FlowSystems, Logstor, Star Pipe, Międzyrzecz. |
The company was initially incorporated by Imperial Oil as Interprovincial Pipe Line Company (IPL) on April 30, 1949, after Canada's first major oil discovery, in 1947, at Leduc, Alberta. | Первоначально компания была зарегистрирована как Interprovincial Pipe Line (IPL) в 1949, вскоре после обнаружения первой канадской нефти в Ледюке. |
In 1966, Williams bought the then-largest petroleum products pipeline in America, known as the Great Lakes Pipe Line Company, for about $287 million. | В 1966 году компания приобретает Great Lakes Pipe Line Company за $287 млн., владеющую крупнейшим на тот момент в США нефтепроводом в районе Великих озёр. |
Economic and Social Council, Substantive Session, New York, 3-28 July 2006. PIPE president made presentation under Item 2 of the provisional agenda. | Основная сессия Экономического и Социального Совета, Нью-Йорк, 3-28 июля 2006 года: с заявлением по пункту 2 предварительной повестки дня выступил президент ПОСКН. |
Through initiatives such as conferences, workshops, roundtables, written statements and effective use of the media, PIPE undertook follow-up actions United Nations resolutions. | В рамках таких мероприятий, как проведение конференций, практикумов и «круглых столов», подготовка письменных заявлений и эффективное использование средств массовой информации, ПОСКН занималось осуществлением последующей деятельности в связи с резолюциями Организации Объединенных Наций. |
PIPE participated in the planning process to choose some of the themes of the events and made it a priority to emphasize indigenous issues. | ПОСКН участвовало в процессе планирования в целях отбора некоторых из тем предстоящих мероприятий и видело свою приоритетную задачу в том, чтобы делать упор на вопросах коренных народов. |
An initiative of PIPE organized as part of the civil society action during the 57th Annual DPI/NGO Conference, United Nations, New York, 8-10 September 2004. | Это инициатива, предпринятая ПОСКН в рамках действий гражданского общества в ходе проведения пятьдесят седьмой ежегодной конференции ДОИ/НПО в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке, 8 - 10 сентября 2004 года. |
The 60th Annual DPI/NGO Conference on Climate Change: How it Impacts Us All held on 5 -7 September 2007, which PIPE representatives utilized to draw attention to environmental concerns of indigenous peoples. | На каждой сессии Постоянного форума по вопросам коренных народов ПОСКН представляло письменные заявления и организовывало участие своих представителей в работе всех конференций ДОИ/НПО и сессий Постоянного форума. iv. |
The production capacity of Khartsyzsk pipe plant amounts to 1.1 mmtpy of SAW pipes including up to 700 Kt of coated pipes. | Производственные мощности ОАО «Харцызский трубный завод» позволяют производить более 1,1 млн. тонн труб в год, в том числе до 700 тыс. |
In 2002, Almetyevsk Pipe Plant integrated into OMK. | В 2002 году в состав ОМК вошел Альметьевский трубный завод. |
Dnieprovskiy Pipe Works' Board assumes rigorous liability to control production process and supplying the client with the premium quality products only. | В ООО "Днепровский трубный завод" на основе стандарта ISO 9001:2000 разработана и внедрена Система управления качеством по организации поставок продукции черной металлургии. Система управления качеством компании сертифицирована по методикам TUV CERT сертификационно - аудиторской организацией "TUV Rheinland InterCert". |
PLC "Dnieprovskiy Pipe Works" is specialized for production and supply of pipe products for oil and gas industry, mining and other fields. | ООО "Днепровский трубный завод" специализируется на изготовлении и реализации трубной продукции применяемой в нефтегазовой, горнодобывающей, и другой отрасли. |
Built in 1966 in the mid-Volga region, Almetyevsk Pipe Plant is regarded as a major producer of medium-diameter pipes for the local oil industry. | ВМЗ - крупнейший трубный завод России, основан в 1757 году, является одним из исторических центров российской металлургии. Потенциальная мощность предприятия - более 2 млн.т труб в год. |
I got timers, detonators, pipe bombs. | Я нашла таймеры, детонаторы, самодельные бомбы. |
So, who here knows how to make pipe bombs? | Итак, кто знает, как делать самодельные бомбы? |
KFOR reported that in the ensuing melee, the protestors hurled "pipe bombs" at the soldiers and, when a protester attempted to seize a KFOR soldier's weapon, a second soldier used live ammunition and shot the assailant in the leg. | СДК сообщили, что в последовавшей затем стычке протестующие бросали в солдат «самодельные бомбы», а когда один из протестующих попытался захватить оружие одного из солдат СДК, другой солдат применил боевые патроны, выстрелив нападавшему в ногу. |
Pipe bombs on the rest of them. | Самодельные бомбы на остальных. |
Improvised explosive devices vary in sophistication from simple pipe bombs to large vehicle bombs with complex electronic triggering devices and built-in anti-handling features designed to defeat any attempt to defuse the bomb by disposal personnel. | Самодельные взрывные устройства могут быть самыми различными по своей сложности: от простых труб, наполненных взрывчаткой, до начиненных взрывчатыми веществами крупных автомобилей со сложными электронными подрывными устройствами и встроенными элементами неизвлекаемости, призванными не допустить возможности обезвреживания такой бомбы саперами. |