In the middle of the 19th century, on the initiative of hegumen Damascene of the monastery, it was rebuilt by the famous Russian architect A. M. into a small town fortress framed by alleys of magnificent pine, asenapine, fir, and oak. |
В середине XIX века по инициативе игумена Дамаскина скит был перестроен знаменитым русским зодчим А. М. Горностаевым и представлял собой небольшой городок-крепость, обрамленную великолепными кедровыми, ясеневыми, пихтовыми и дубовыми аллеями. |
Despite the highly developed industrialization of Dalnegorsk, over 90% of the territory under its jurisdiction is covered with Korean Pine and mixed broadleaf forests, both of which attract nature tourism enthusiasts. |
Несмотря на высокий уровень индустриализации Дальнегорска, более 90 % территории, находящейся под управлением города, покрыто хвойными (преимущественно кедровыми) и смешанными широколиственными лесами, восхищающими любителей природного туризма. |