Примеры в контексте "Philatelic - Марок"

Примеры: Philatelic - Марок
The philatelic market continues its decline due to the ageing and reduced size of its collector base, the consolidation of dealerships and the slow acceptance of euro-denominated stamps in the philatelic market. На филателистическом рынке продолжается спад, обусловленный старением и сокращением числа коллекционеров, объединением дилерских агентств и медленным признанием на филателистическом рынке марок, деноминированных в евро.
As a young boy of just 11 he took his father to an exhibition of stamps organised by the Philatelic Society, London, now The Royal Philatelic Society London at Arundel Street. Мальчиком в возрасте 11 лет он упросил отца отвести его на выставку почтовых марок, организованную Лондонским филателистическим обществом, ныне Королевское филателистическое общество Лондона на улице Арундел.
The Inter-Governmental Philatelic Corporation, or IGPC, is a philatelic agency that represents over 70 different countries in the design, production, and marketing of postage stamps. Межправительственная филателистическая корпорация, или МПФК (Inter-Governmental Philatelic Corporation, IGPC), - филателистическое агентство, которое представляет более 70 различных государств в области разработки дизайна, изготовления и сбыта почтовых марок.
United Nations stamps may be purchased for both postage and philatelic purposes at the United Nations Postal Administration sales counter. Выполняет поступающие по почте заказы на продажу филателистам марок и других знаков почтовой оплаты.
The American Plate Number Single Society (APNSS) is an example of a specialist philatelic society which focuses on plate numbers. Американское общество коллекционеров одиночных марок с номером печатной формы (American Plate Number Single Society, сокращённо APNSS) является примером специализированного общества филателистов, которое ориентировано на коллекционировании номеров печатных форм.
Aquatic fauna and flora of the Comoros, traditions, arts and crafts constituted the most part of the philatelic program, with the French colonies' omnibus issues. Морская флора и фауна Комор, традиции, искусство и ремёсла коморцев составляли бо́льшую часть программы выпуска почтовых марок, вместе с омнибусными выпусками французских колоний.
With regard to the possibility of installing stamp vending machines, he said that the bulk of the Postal Administration's sales were of philatelic products, i.e. mint stamps suitable for collection. Что касается возможности установки автоматов для продажи марок, то оратор говорит, что основная доля продаж Почтовой администрации приходится на филателию, т.е. на выпуск новых марок, которые раскупаются коллекционерами.
In 1948 and 1951, two more catalogues of the USSR postage stamps were published by the Philatelic Bureau under the Book-selling Association of State Publishers (KOGIZ). В 1948 и 1951 годах Филателистической конторой при Книготорговом объединении государственных издательств (КОГИЗ) были выпущены очередные каталоги почтовых марок СССР.